Бюджет: 17000 UAH Срок: 10 дней
Готова взяться за ваш проект. 1800зсп-100грн. Выполню согласно вашим требованиям и срокам, ответственно и качественно. Срок указан с запасом. ВУЗ, ин.яз. Подробности в ЛС.
Доброго времени суток всем! Есть такая задача: необходимо перевести в районе 200 страниц с немецкого на русский язык. Там не цельно текст, много схем, как пример страницы а4, вот - http://prntscr.com/u98ocz
Необходимо найти опытного переводчика под такую задачу, выбирать будем по лучшей для нас цене. Прошу всех указывать сумму за 1 лист и отдельно и сумму за все 200 листов, если за один заказ это все выполнить. Цену в описании к проекту я указал от фонаря. Жду от вас оценки данной работы, все обсудим. Всем спасибо за внимание!
Бюджет: 17000 UAH Срок: 10 дней
Готова взяться за ваш проект. 1800зсп-100грн. Выполню согласно вашим требованиям и срокам, ответственно и качественно. Срок указан с запасом. ВУЗ, ин.яз. Подробности в ЛС.
Бюджет: 2000 UAH Срок: 3 дня
Доброго дня! Цікавить переклад на 200 сторінок. Можна отримати текст для адекватної оцінки ціни?
Бюджет: 3000 UAH Срок: 10 дней
Здравствуйте. С удовольствием сделаю для вас тестовое задание (фрагмент этого или другого текста). Стоимость - 15 грн за лист. Для меня главное, чтобы вы смогли предоставить мне достаточное количество времени, чтобы все вычитать. Давайте попробуем.
Бюджет: 25000 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Готова выполнить перевод, русский родной, немецким владею в совершенстве (дипломированный переводчик). Ориентировучную цену за ввесь документ указала (без сохранения формата), приблизительно 130 грн/стр., после оценки материала полностью будет определено точно. Материала много, тематика, судя по образцу документа не является легкой, поэтому ясно, что КАЧЕСТВЕННЫЙ перевод не будет стоить дешево.
Если надумаете, обращайтесь и обсудим детали сотрудничества.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, заинтересовало ваше предложение, надеюсь на дальнейшее сотрудничество, гарантирую качественную работу, цена 120 гривен за страницу, живу в Германии, свободно владею языком
Бюджет: 1000 UAH Срок: 10 дней
Здравствуйте, Дмитрий. Предлагаю свои услуги. Я дипломированый учитель немецкого и мне будет интересно работать с Вашим проектом, поскольку вижу что текст об устойстве
немецкой школы. Ставка за перевод 85 грн за 1860 зн. переведенного текста. Приглашаю обсудить сроки в ЛС.
Бюджет: 10000 UAH Срок: 7 дней
Добрый день, опыт работы переводчиком более 2 лет, выполняю переводы на различные тематики ( технический, юридический и т.д.) пишите или звоните, сделаю в нужный для Вас срок!
Бюджет: 10000 UAH Срок: 7 дней
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект.
Опыт переводов большой а также могу перевести для вас документ с версткой (то есть с сохранением схем, картинок, форматирования). Могу сделать тестовый перевод абзаца текста. Для точного подсчета стоимость перевода документа нужно посмотреть на весь документ. Стоимость одной заполненной текстом страницы - 100 грн (т.е. 1800 знаков или 250 слов). Напишите мне в личку, чтобы я просчитала стоимость за 200 стр.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 3 дня
Добрый день.
Меня заинтересовало Ваше предложение!
Я дипломированный переводчик английского и немецкого языка.
Выполню задание качественно и в кратчайшие сроки.
Стоимость и сроки выполнения могу сказать после того, как посмотрю задание.
Готова обсудить все детали сделки в ЛС.
Буду рада сотрудничеству.
Хорошего дня!
Бюджет: 30000 UAH Срок: 30 дней
Дорый день.
Готов выполнить перевод. Цена за один лист 150грн. За 200 листов 30 000грн. Цена еще зависит насколько красиво нужно схемы отрисовать.
Бюджет: 1111 UAH Срок: 1 день
Доброе утро.
Могу помочь вам с переводом. Уровень немецкого языка С2.
Стоимость за 1000 символов/55 грн.
За ввесь проект укажу стоимость, после подсчёта символов. Буду рада сотрудничеству.
Приятного вам дня.
Бюджет: 7000 UAH Срок: 20 дней
Здравствуйте!
Имею большой опыт переводов немецких неадаптированных текстов. Текст будет на ту же тему, что и прикрепленный файл?
Для того чтобы поставить точную цену, нужно знать весь объем работ, то есть ознакомиться со всем проектом.
Можем обсудить. В частности, нужно ли сохранять схемы или вас интересует исключительно текст?
Благодарю
Бюджет: 20000 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте, у меня в команде есть профессиональный переводчик на немецкий. Уровень знания языка С2. Ставка за 1 учётную страницу составит 150грн. Если что, 1 учётная страница -- 1800 знаков с пробелами исходного текста. Насчёт 1 листа трудно сказать, ТК нужно знать точное количество знаков или слов
Бюджет: 7000 UAH Срок: 12 дней
Здравствуйте, Дмитрий.
Данные листы есть в цифровом формате?
Буду рада присоединиться к вашему проекту!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер, Дмитрий.
Я переводчик языковой пары русский-немецкий, проживающий в Германии. С радостью бы сделал для Вас этот проект. Не против выполнить весь перевод. Перед тем как точно сказать сумму за весь проект, хотелось бы взглянуть на весь файл, чтобы видеть сколько там знаков, схем. Пишите, был бы рад сотрудничать!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 10 дней
Здравствуйте. С удовольствием займусь переводом. А какая тематика текста? Пишите в личку, посмотрю на текст и скажу точную стоимость.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Я переводчик-лингвист английского и немецкого языка- С2. Пишите и все обсудим!
Мы ищем переводчиков, которые могут предоставить качественные переводы с английского на один или несколько из следующих языков: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский О сотрудничестве: Наши проекты включают перевод различных типов контента с сохранением точности, естественного потока языка и оригинального сообщения. Мы ищем переводчиков, которые могут обеспечить стабильное качество и стать частью нашей растущей сети фрилансеров. Обязанности: Точно переводить контент с английского на ваш родной/целевой язык Обеспечивать правильную грамматику, терминологию и культурную адаптацию Проверять переводы на ясность и качество Соблюдать согласованные сроки и требования проекта Требования: Отличные письменные навыки общения на целевом языке Хорошее понимание английского языка Предыдущий опыт перевода является преимуществом Способность работать самостоятельно и ответственно управлять назначенными задачами Внимание к деталям и приверженность качеству Мы заинтересованы в установлении долгосрочного сотрудничества с надежными переводчиками, которые могут поддерживать наши международные проекты. Подайте заявку сейчас и станьте частью команды TalentHub по языкам.
TalentHub расширяет нашу глобальную языковую команду и в настоящее время ищет опытных переводчиков для поддержки предстоящих и текущих проектов перевода. Мы ищем надежных фрилансеров, которые могут предоставить точные, естественные и качественные переводы с английского на следующие языки: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский Детали проекта: Перевод общего контента, документов и цифровых материалов Упор на точность, читаемость и сохранение оригинального смысла Удаленное сотрудничество на фрилансе Возможность продолжительной работы в зависимости от результатов и доступности Кого мы ищем: Носитель или близкий к носителю уровень владения целевым языком Сильные навыки понимания английского языка Предпочтителен предыдущий опыт перевода Хорошее внимание к деталям и способность соблюдать сроки Способность профессионально общаться и работать независимо Мы ищем преданных переводчиков, заинтересованных в построении долгосрочных рабочих отношений с TalentHub. Присоединяйтесь к нашей растущей международной команде и помогите нам предоставлять качественный многоязычный контент по всему миру.
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены перед тем, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.