Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, готов выполнить ваш заказ с переводом на русский и украинский языки. Сам проживаю в Польше уже давно. Срок 2 дня и цена 35 грн за 1000 збп.
Нужно перевести видео посвящённые сельхозтекнике, а именно- комбайны. Перевести с польского языка.
Контент будет опубликован на сайте, в ютубе, фейсбуке и других медиа-ресурсах компании.
Видео 6,44 мин
За оплату - договоримся
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, готов выполнить ваш заказ с переводом на русский и украинский языки. Сам проживаю в Польше уже давно. Срок 2 дня и цена 35 грн за 1000 збп.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Готова сделать качественный перевод на оба языка согласно всем Вашим требованиям. Есть опыт технических переводов и переводов видео.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, живу в Польше уже 4 года, есть диплом, язык знаю на уровне родного. Также есть опыт перевода сайтов и документов на польский язык.
Выполню все качественно и в минимальные сроки, могу приступить сегодня.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Интересует ваш проект, буду рада сотрудничеству
(Стоимость перевода: 1мин/10 грн)
Бюджет: 350 UAH Срок: 1 день
Добрий день.
Перекладу ваше відео згідно з вимогами нового правопису.
Закінчував аграрний, маю розуміння про специфіку теми.
Бюджет: 700 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, буду рад сотрудничать с вами. Указал примерную стоимость за ваш заказ. Можно ознакомиться с видео?
Бюджет: 1400 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте. Переведу видео с польского на украинский и русский. Получите перевод в формате субтитров с таймингом, и в обычном текстовом формате word. Если вам нужна докторская начитка, помогу с диктором. Можем обсудить детали.
Бюджет: 2000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Более 8 лет живу в Польше. Учился, работаю, знаю в совершенстве. За сроки и цену договоримся.
Хорошего дня)
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Польский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Бюджет: 400 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте Анна. Могу выполнить для Вас перевод с польского языка. Обращайтесь.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, готова делать перевод. Можем детально все обсудить в процесс работы.
Обращайтесь.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Свободно владею польским языком (С2, носитель), готова выполнить для Вас качественный перевод текста на русский с разбивкой по времени.
Бюджет: 1200 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте
Могу перевести для Вас текст с видео
Более 8 лет живу и работаю в Варшаве
польский знаю на уровне родного
Качество перевода и сроки - гарантирую
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.
Ищу исполнителя для комплексной работы с брошюрами и инструкциями. Необходимые услуги: перевод; редактирование и вычитка; верстка документа; перенос цветных изображений с оригинала; подготовка печатной и электронной версий. Исходный файл: PDF. В предложении прошу указать: стоимость работ (отдельно или комплексно); сроки выполнения; примеры аналогичных проектов. Оплата безналичным расчетом. Желательно наличие НДС.