Бюджет: 700 RUB Срок: 1 день
Добрый день! Я юрист, знакома с терминологией, которая используется в тексте, родные языки русский и украинский.
Могу качественно и в срок выполнить Ваше задание.
Стоимость работы- 700р.,готово будет до утра воскресенья, т. е. завтра.
Надеюсь на сотрудничество.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрий день,
Я вільно володію українською та російською мовами. Виконую переклад швидко і якісно)
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Заинтересовало Ваше задание. Выполню быстро и качественно. Цену за вес объем указала.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрый день. Интересует ваш проект. Буду рада сотрудничеству.
(Стоимость 30грн/1800зн)
[email protected]
Бюджет: 650 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Константин.
На перевод потребуется около 1 дня. Буду рада помочь в ближайшее время.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. С материалом ознакомился, готов взяться за задание. Работу выполним в лучшем виде. Срок и стоимость выполнения всего проекта указаны в заявке. Пишите:)
Бюджет: 750 UAH Срок: 1 день
Добрый день,
Стоимость перевода этих двух файлов: 750 грн.
Срок выполнения: 1 день.
Украинский язык - свободное владение. Опыт переводов - более 10 лет.
Постоянное сотрудничество с IT бизнесом, в том числе локализация сайтов, обработка XML файлов, тегов и т.д.
Бюджет: 150 UAH Срок: 1 день
Доброго дня!
Переклад зможу надати у початковому форматі та/або у *doc
Буду радий співпраці.
Бюджет: 300 RUB Срок: 1 день
Украинский - второй родной язык. Готова сделать качественный перевод прямо сейчас. Обращайтесь.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Доброго времени суток! С радостью возьмусь за Вашу работу, украинский мой родной язык и выполнить эту работу не составит труда. Пишите, буду ждать! Буду рада с Вами сотрудничать)
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Готова выполнить сегодня. Есть большой опыт в переводах с русского на украинский. Цена 50 грн/1000 зн
Бюджет: 500 RUB Срок: 1 день
Здравствуйте! Готов перевести уже сейчас. Выполню ваш заказ качественно и вовремя.
Бюджет: 250 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Дипломированный переводчик. Цену за весь объем указала. Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Доброго времени суток, меня заинтересовало ваше задание, я являюсь носителем как русского, так и украинского языка, имею достаточно большой опыт в редактировании и переводе текстов,готов выполнить ваше задание быстро и в срок.
Держу связь как на этому сайте в личных сообщениях, так и в Telegram @Delmark
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Могу быстро и качественно выполнить перевод. Гарантирую качественную работу в указанный срок.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура, сопровождение текста.
Украинский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Обращайтесь на указанные контакты.
-----------------------------------------------------------------------------------—
e-mail: [email protected]
тел: 380951225068(Telegram)
@flashoder (Telegram)
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Локализация ПО, сайтов и игр
Для IT-компании (CRM система для индустрии красоты и велнеса) нужен носитель польского языка для проверки и перевода страниц сайта. Предпочтительно — копирайтер или маркетолог с пониманием digital-сферы и нашей индустрии. Что нужно сделать Проверить корректность переводов текущих страниц сайта (около 20 страниц) на польский язык. Перевести новые созданные страницы. Перевести технические страницы. Исходные тексты — на английском и украинском. Продукт ориентирован на бизнес индустрии красоты и велнеса (салоны, клиники, студии), важен живой маркетинговый стиль, не буквальный перевод.
Ищем специалиста «2 в 1» для полной локализации сайтаvariousdoors.com.ua на польский язык. Сайт создан на платформе Tilda, включает около 15 страниц (главная, о нас, стандарты качества, категории каталога дверей скрытого монтажа и панелей, контакты).Что необходимо сделать (Задачи под ключ): Перевод контента: Качественный перевод всех текстов на польский язык. Важно понимать строительную и техническую терминологию (двери скрытого монтажа, алюминиевый короб, торец, фурнитура). Текст должен звучать естественно для польских покупателей и дизайнеров. Верстка в Tilda: Создать дубликаты текущих 15 страниц для польской версии. Заменить украинский текст на польский. Адаптация дизайна: Проверить, чтобы из-за разной длины слов не ломалась верстка, настроить корректное отображение кнопок, форм обратной связи и футера. Техническая настройка: Настроить стандартный мультиязычный переключатель языков Tilda (UA/PL) и связать страницы между собой. Перевести системные сообщения форм и корзины. SEO-настройка: Прописать польские мета-теги (Title, Description, Alt для изображений) на новых страницах.Требования к исполнителю: Уверенное владение Tilda (опыт работы с Zero Block, формами, настройкой мультиязычности). Профессиональный польский язык (уровень носителя или близкий к нему, знание технической тематики). Наличие портфолио: примеры созданных сайтов на Tilda и примеры переводов.В отклике укажите, пожалуйста: Стоимость за весь комплекс работ (перевод + верстка + настройка 15 страниц). Сроки выполнения. Ссылки на ваши работы на Tilda.