Бюджет: 700 RUB Термін: 1 день
Добрый день! Я юрист, знакома с терминологией, которая используется в тексте, родные языки русский и украинский.
Могу качественно и в срок выполнить Ваше задание.
Стоимость работы- 700р.,готово будет до утра воскресенья, т. е. завтра.
Надеюсь на сотрудничество.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрий день,
Я вільно володію українською та російською мовами. Виконую переклад швидко і якісно)
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Заинтересовало Ваше задание. Выполню быстро и качественно. Цену за вес объем указала.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрый день. Интересует ваш проект. Буду рада сотрудничеству.
(Стоимость 30грн/1800зн)
[email protected]
Бюджет: 650 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, Константин.
На перевод потребуется около 1 дня. Буду рада помочь в ближайшее время.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. С материалом ознакомился, готов взяться за задание. Работу выполним в лучшем виде. Срок и стоимость выполнения всего проекта указаны в заявке. Пишите:)
Бюджет: 750 UAH Термін: 1 день
Добрый день,
Стоимость перевода этих двух файлов: 750 грн.
Срок выполнения: 1 день.
Украинский язык - свободное владение. Опыт переводов - более 10 лет.
Постоянное сотрудничество с IT бизнесом, в том числе локализация сайтов, обработка XML файлов, тегов и т.д.
Бюджет: 150 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Переклад зможу надати у початковому форматі та/або у *doc
Буду радий співпраці.
Бюджет: 300 RUB Термін: 1 день
Украинский - второй родной язык. Готова сделать качественный перевод прямо сейчас. Обращайтесь.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Доброго времени суток! С радостью возьмусь за Вашу работу, украинский мой родной язык и выполнить эту работу не составит труда. Пишите, буду ждать! Буду рада с Вами сотрудничать)
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Готова выполнить сегодня. Есть большой опыт в переводах с русского на украинский. Цена 50 грн/1000 зн
Бюджет: 500 RUB Термін: 1 день
Здравствуйте! Готов перевести уже сейчас. Выполню ваш заказ качественно и вовремя.
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Дипломированный переводчик. Цену за весь объем указала. Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Доброго времени суток, меня заинтересовало ваше задание, я являюсь носителем как русского, так и украинского языка, имею достаточно большой опыт в редактировании и переводе текстов,готов выполнить ваше задание быстро и в срок.
Держу связь как на этому сайте в личных сообщениях, так и в Telegram @Delmark
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Могу быстро и качественно выполнить перевод. Гарантирую качественную работу в указанный срок.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура, сопровождение текста.
Украинский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Обращайтесь на указанные контакты.
-----------------------------------------------------------------------------------—
e-mail: [email protected]
тел: 380951225068(Telegram)
@flashoder (Telegram)
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Локалізація ПЗ, сайтів та ігор
Для IT-компанії (CRM система для індустрії краси та велнесу) потрібен носій польської мови для перевірки та перекладу сторінок сайту. Переважно — копірайтер або маркетолог з розумінням digital-сфери та нашої індустрії. Що потрібно зробити Перевірити коректність перекладів поточних сторінок сайту (близько 20 сторінок) на польську мову. Перекласти нові створені сторінки. Перекласти технічні сторінки. Вихідні тексти — англійською та українською. Продукт орієнтований на бізнес індустрії краси та велнесу (салони, клініки, студії), важливий живий маркетинговий стиль, не буквальний переклад.
Шукаємо спеціаліста «2 в 1» для повної локалізації сайту variousdoors.com.ua на польську мову. Сайт створений на платформі Tilda, включає близько 15 сторінок (головна, про нас, стандарти якості, категорії каталогу дверей прихованого монтажу та панелей, контакти).Що необхідно зробити (Завдання під ключ): Переклад контенту: Якісний переклад усіх текстів на польську мову. Важно розуміти будівельну та технічну термінологію (двері прихованого монтажу, алюмінієвий короб, торець, фурнітура). Текст має звучати природно для польських покупців та дизайнерів. Верстка в Tilda: Створити дублікати поточних 15 сторінок для польської версії. Замінити український текст на польський. Адаптація дизайну: Перевірити, щоб через різну довжину слів не ламалася верстка, налаштувати коректне відображення кнопок, форм зворотного зв'язку та футера. Технічна настройка: Налаштувати стандартний мультимовний перемикач мов Tilda (UA/PL) та зв'язати сторінки між собою. Перекласти системні повідомлення форм та кошика. SEO-настройка: Прописати польські мета-теги (Title, Description, Alt для зображень) на нових сторінках.Вимоги до виконавця: Впевнене володіння Tilda (досвід роботи з Zero Block, формами, налаштуванням мультимовності). Професійна польська мова (рівень носія або близький до нього, знання технічної тематики). Наявність портфоліо: приклади створених сайтів на Tilda та приклади перекладів.В відповіді вкажіть, будь ласка: Вартість за весь комплекс робіт (переклад + верстка + налаштування 15 сторінок). Терміни виконання. Посилання на ваші роботи на Tilda.