Андрей Дубчак
Переможець- Проєкти 9
- Оцінка -
- Рейтинг 413
Бюджет: 500 UAH Термін: 3 дні
Здоров’я Зацікавився Вашим проектом. Готова співпрацювати. Вартість за тиждень (за 2 сценарії) - 400 грн.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день, готовий співпрацювати!
За якість і швидкість виконання ви не можете хвилюватися.
Працював з великими проектами з перекладу. Рівень англійської мови C1
Ставка стандартна (50грн-1000знаків)
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Існує досвід перекладу різних тем. Рівень англійської мови – С1.
50 грн/1000 ЗБП
Готова виконати тестову задачу.
Зателефонуйте, будемо раді співпрацювати!
Бюджет: 660 UAH Термін: 7 днів
Вітаємо Вас!Зацікавлений у вашому проекті.Моє ім'я Крістіна, КиївБаза в мовах англійської мови (спеціалізація бізнесу англійська)(13 років) і німецькою (6 років), самостійно хочу вивчати японську.Працювала з проектами по рерайту, копірайту (як на росій.І на англійську, і на українську.І його.), з перекладами - досвід і навички роботи з текстами є.Серед моїх робіт є і описи товарів різної теми: від будівельної до побутової, включаючи технологію і медицину, переклади документів (труд.договір, рішення суду і т.д.) загальних статей ( н.п.дизайн кухні, ескорт в Стамбулі, статті-топи і т.д.)І тому подібного.Є досвід перекладу та/або написання з послідовним постугом, написання наукових статей за міжнародним стандартом APA.Детальніше в особистому повідомленні.У мене є бажання і час, щоб виконати все вчасно і якісно.Якщо потрібні приклади, вони є в портфоліо або я можу відправити особисто те, що буде вас цікавити.Будь ласка, повідомте про своє рішення.Ставка стандартна для англійської / російської та російської / англійської.перекладів - 65 грн./1000 знк.Без пробілів для англійської мови.Це близько 110 грн.За 1800 рр.(1 сторінка) або 300 слів.Ви отримаєте 330 за 900 слів.Існує можливість постійної, а не проектної залучення.При постійності ставка - обговорюється.Готова до виконання відразу після затвердження.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 5 днів
Добрий день ! Я письменник, редактор і перекладач. Переклав з англійської і на англійську багато статей, ессі, книг. Більше двох десятків моїх книг англійською мовою опубліковано на Amazon. Більше інформації про мене є в профілі на цьому сайті. Якщо вам потрібні якісні тексти, звертайтеся!
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Добрий день Карина!
Є досвід перекладу сценаріїв з росій/укр на англійську мову для виробничої компанії, так що з загадками буде ще простіше і швидше. Приклад можна знайти в моєму портфелі.
Знання мови Advanced, сертифікат Cambridge Business English C1.
Можу перекласти 900 слів (~4 сторінки) протягом дня, вартість 400 грн за сценарій. Це 3200 грн на місяць. Співробітництво через сейф або за попередньою платою на картку.
Будемо раді співпрацювати!
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Вітаємо Вас! Зацікавився вашим проектом, хочу вам з ним допомогти.
Про себе: дипломований філолог-перекладач англійської, української та російської - рідні. Я маю досвід перекладів текстів різних тем, роботи можна побачити в портфоліо мого профілю.
Крім того, вона переклала сценарії для YouTube-каналу.
Вартість 60 грн / 1000 Збп. Робота розпочнеться відразу після підтвердження умов проекту, завдання виконую швидко і якісно.
Я з радістю чекаю на нашу співпрацю і з радістю відповім на можливі запитання!
Бюджет: 400 UAH Термін: 2 дні
Добрий день . Зацікавився Вашим проектом. Будемо раді працювати з вами!
Бюджет: 450 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Готова до співпраці. Досвід роботи перекладачем більше 10 років. Моя ставка 450 грн за 2 сценарії
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Дуже зацікавився Ваш проект, було б раді співпрацювати! Рівень англійської мови – С2, продовжую вдосконалювати.
Моя ставка за 2 сценарії на тиждень - 400 грн.
Відповідальна, все зробимо якісно і вчасно =)
Бюджет: 850 UAH Термін: 7 днів
Привітання, зацікавлена ваша пропозиція, сподіваюся на подальшу співпрацю, гарантую якісну роботу
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Добрий день . Я готовий співпрацювати з вами. Англійський С1, якісно і відповідально ставиться до будь-якої роботи. За 2 сценарії (1800 слів) 700 грн. Будемо раді)
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір, Карина
З радістю працюю з вами.
4 роки в перекладі різних тем.
Рівень англійської мови - C1 (прогресивне).
Великий досвід перекладу сценаріїв, я можу дати приклади.
500 грн на тиждень.
Готова розпочати прямо зараз.
Набудована на плодотворну і довгострокову співпрацю.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Ласкаво просимо, Карина Дуже зацікавлений ваш проект. Будемо раді почати. Хороше знання мови, відповідальність і швидкість гарантую. Досвід перекладу сценаріїв. Ставка за 2 сценарії - 300 грн.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 379
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Готова перекласти. Є досвід . Давайте розглянемо деталі в ЛС.
Бюджет: 400 UAH Термін: 7 днів
Добрий день Карина! Готова допомогти вам. Досвід роботи перекладачем – 8 років. Хотілося б дізнатися тематику текстів. Будемо раді співпрацювати
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Карину. Рівень англійської мови C2. Є хороший досвід. Ви можете переглянути портфель. Вартість за 1800 слів (2 сценарії за 900 ьдчм) $35. Зверніться до нас.
Бюджет: 700 UAH Термін: 7 днів
Вітаємо Вас!
Зацікавлена в довгостроковій співпраці.
Про себе: дипломований перекладач, філолог. Рівень англійської мови – С1.
Ставка за тиждень - 700грн (2 сценарії).
Зателефонуйте, я з радістю допоможу!
Бюджет: 2000 UAH Термін: 1 день
Вітаю, шановна пані Карино.
Залюбки попрацюю з Вами.
Висока якість і швидкість гарантована.
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Привітання, зацікавився ваш проект. Готов співпрацювати за ставкою 55uah за 1000 знаків з пробілами початкового тексту. Робота виконана в кращому вигляді. Чи можна ознайомитися з матеріалом?
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день, перекладач, рівень англійської С2, є досвід перекладу сценарію та субтитрів для YouTube.
Буду радий співпраці!
Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день
900 слів - 350 грн.
Перекладач, філолог, рівень англійської - с2. Є досвід перекладу сценаріїв для Ютуб-каналів. Буду рада співпраці!
Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Зацікавився Ваш проект, мій рівень англійської C2, ставку за тиждень вказувала.
- Проєкти 79
- Оцінка -
- Рейтинг 645
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Готовий перекласти свої сценарії на англійську на постійній основі. Мовою володію, досвід як написання сценаріїв, так і перекладів текстів їсть. Працюю за ставкою 50 грн за 1000 знаків. Чекаємо на Вашу відповідь і сподіваємося на подальшу плодотворну співпрацю.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день, готовий обговорити ваш проект, готовий зробити все швидко і якісно.
Будемо раді співпрацювати
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір!
Зацікавлений ваш проект, буду раді співпрацювати!
(Англійська - рівень адванс, досвід роботи перекладачем - 8 років+), приклади робіт для YouTube каналів надаю в ЛС.
(Пожелена оплата: 50 грн / 1000 грн)
Онлайн: 24 / 7
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день, готова до співпраці. Досвід роботи - 3 роки, англійська - С1.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.