Бюджет: 4000 UAH Термін: 1 день
Доброго дня. Готова приступити сьогодні і здати завтра. Пишіть подробиці в ПП
Перекласти 70 сторінок тексту з англійської на українську дисертації з юридичної тематики. Потрібно виконати до четверга
Бюджет: 4000 UAH Термін: 1 день
Доброго дня. Готова приступити сьогодні і здати завтра. Пишіть подробиці в ПП
Бюджет: 8000 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня!
Готова взятись за роботу, гарантую гарне викноання завдання, оскільки це моя спеціальність
Бюджет: 6000 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, дане завдання відповідає моїй спеціалізації і я можу виконати його в короткі терміни і максимально якісно.
💯Готова до довготривалої співпраці💯
Зможу до вечора середи виконати все
Буду рада обговорити з вами умови співпраці.
Бюджет: 4300 UAH Термін: 2 дні
Вітаю. Готова до виконання завдання. Маю філологічну освіту, досвід написання наукових робіт, творів та статей для наповнення сайтів. Рівень англійської та української мов високий. Працюю викладачем англійської та перекладачем. Буду рада співпраці!
Бюджет: 7000 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня, Станіславе,
Я- дипломований перекладач, досвід роботи 15+ років, багато років працюю з юридичною тематикою. Виконаю ваше замовлення вчасно і ретельно.
Буду рада співпраці.
Бюджет: 3000 UAH Термін: 2 дні
Вітаю! Готова виконати ваш проєкт.
Рівень володіння англійською Б2, також є великий досвід у редакторі та копірайтингу.
Буду Рада поправцювати
Бюджет: 3800 UAH Термін: 2 дні
Добрий день! Готова виконати Ваш проект)
По спеціальності філолог/перекладач (романо-германських мов/англійська включно).Маю досвід у перекладах та редагуваннях статей, сайтів, документів.Рівень англійської -С1 , іспанської - B2. Перекладом займаюсь вже 4 роки. До четверга впораюсь.
Звертайтесь, буду рада Вам допомогти)
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Привіт, ми пропонуємо послуги команди перекладачів і носіїв мови "Flashorder".
Перекладачі (носії) з досвідом перекладу на понад 50 мовних пар. Працюємо з 2012 року.
Редакція, локалізація.
Включно з англійською.
Понад 130 позитивних відгуків на Freelancehunt. Найкращі на сервісі в категорії Переклад текстів та Локалізація сайтів, ПЗ. Працюємо через сейф та бізнес-сейф.
Також завжди готові до прямої оплати.
Велике портфоліо робіт. Якісні переклади сайтів, документів, текстів художніх та технічних.
Готові обговорити ваші ставки або бюджет.
Вигідніше, ніж окремі перекладачі, фрілансери. У нас одні з найкращих та адекватних цін на ринку.
З повагою,
Послуги професійного бюро перекладів.
Бюджет: 4000 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня! Я викладач французької та англійської мов. Маю досвід у перекладах та редагуваннях статей. Пропоную виконати переклад 70 сторінок тексту з англійської на українську мову з юридичної тематики. Гарантую якість та своєчасне виконання завдання. Ціна за весь обсяг роботи - договірна, виконаю швидко. Готова розглянути ваші вимоги та внести необхідні корективи. Пишіть в особисті повідомлення для обговорення деталей. Дякую за увагу.
Бюджет: 12600 UAH Термін: 2 дні
Привіт. Лінгвіст-перекладач англійської мови. Носій мови.
Працюю з юридичною тематикою.
За дедлайном ок)
1 сторінка - 180 грн.
Бюджет: 4500 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня!
Я кваліфікований перекладач англійської мови з рівнем С1. Спеціалізуюсь якраз на юридичній тематиці.
Досконало володію українською мовою. Приклади своїх перекладів можу Вам надіслати.
Виконаю якісно та у вказаний термін.
Бюджет: 5500 UAH Термін: 1 день
Доброго дня. Готова приступити до роботи прямо зараз. Гарантую швидке та якісне виконання роботи. Перекладу дисертацію з юридичної тематики відповідно вашим вимогам. Виконаю за один день. Є досвід у перекладанні схожих робіт.
Бюджет: 4000 UAH Термін: 3 дні
Вітаю, Станіславе!
Пропоную свою кандидатуру як дипломованого перекладача. Регулярно перекладаю спеціалізовану літературу для видавництв. Дивіться свіжі відгуки та портфоліо тут, на сайті.
Буду рада співпраці!
Єва
Бюджет: 6000 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня! Буду рада виконати якісний переклад, мій рівень англійської С2.
Бюджет: 7500 UAH Термін: 2 дні
Вітаю,готова співпрацювати згідно ваших вимог та побажань. Перекладаю технічну докментацію, в тому числі юридичну. Виконаю якісно та в срок. Чекаю на відповідь. Пишіть у приват для обговорення деталей.
Бюджет: 3500 UAH Термін: 3 дні
🔻Доброго дня🔻
Я копірайтер та практикуючий юрист!
🔻Зацікавлена в довгостроковій співпраці
🔻Маю великий досвід написання контенту для блогів та соцмереж + використання ШІ
🔻Приклади робіт в портфоліо - Freelancehunt
Бюджет: 6000 UAH Термін: 2 дні
Добрий день!
Маю досвід перекладу у сфері юридичної тематики.
Виконаю завдання в терміни.
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$