Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Буду рада взяти участь у перекладі Вашого тексту. Орієнтовна вартість 300 грн.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 147
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Привіт! Дуже зацікавило ваше замовлення, буду радий взятися за нього.
Займався англійським протягом 10 років. Рівень самого англійського C1.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 124
Бюджет: 2300 UAH Термін: 3 дні
Добрий день
Мене звати Катерина.Мені цікаво зробити вам переклад. Усього 2700 за весь текст. Якщо після цього будете 100% пропонувати ще переклади-2300 Освіта: магістр англійська мова та література, кваліфікація: філолог, викладач англійської мови та літератури. Закінчила у 2020р. Є досвід роботи усним та письмовим перекладачем (різні тематики).Переклади роблю без використання гуугла, й завжди підбираю максм точні відповідники до усіх фраз,слів (навіть сленгових чи тематичних).
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня. Готовий приступити до вашого проекту прямо зараз. Досвід у перекладах, рерайтингу, копірайтингу, роботі з текстами - 3 роки. Рівень англійскої - Advanced. Пишу креативно та унікально. Буду радий співпраці. Чекаю на ваше повідомлення!
Freelancehunt
Бюджет: 552 UAH Термін: 3 дні
Вітаю.
Цікавий матеріал, буду рада допомогти з перекладом.
Англійська С1, українська рідна. Маю досвід літературного перекладу з англійської на українську, перекладаю "вручну", уважно ставлюсь до стилю.
Бюджет: 1100 UAH Термін: 2 дні
Доброго ранку! Зацікавила Ваша пропозиція. Я дипломований перекладач англійської мови. Досвід роботи - 8,5 років в різноманітних бюро перекладів та на фрилансі. Можу виконати тестове завдання або надіслати приклади перекладу, деякі з них Ви можете побачити тут: Freelancehunt . Виконаю за 1100 грн. Сподіваюся на плідну співпрацю!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаю! Зацікавлена Вашим проектом. Маю досвід у перекладі подібних текстів. Пропоную розпочати роботу з перекладу одного тексту, як виконане мною тестове оплачуване завдання. Сподіваюсь співпраця буде приємна, тоді продовжимо
Бюджет: 250 UAH Термін: 2 дні
Готова взяти замовлення , дуже надійний і чесний чоловік, хочу працювати і далі раптово вдасться все )
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 379
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго вечора. Є досвід перекладу з англійської на українську. Пишіть в приватні повідомлення.
Бюджет: 1430 UAH Термін: 2 дні
Вітаю, Англійська С1!
Якість і виконання в терміни гарантую.
Усі таблиці будуть збережені.
Для досконалого результату текст проходить два етапи вичитки.
55грн/1000збп. За 37 текстів зазначених на сайті 1430грн.
Буду рада співпраці)
Бюджет: 350 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Я можу відповідально перекласти вам ваш текст на будь яку мову. Я поліглот знаю багато мов.
Виконаю переклад дуже швидко і якісно.
Буду радий вам допомогти ☺️
Бюджет: 1200 UAH Термін: 2 дні
Вітаю.
Із радістю адаптую даний текст на українську мову. Матеріал вкрай цікавий, а отже це буде суцільне задоволення, що і призведе до кращого результату.
Тільки ручний переклад із подальшою адаптацією та вичиткою тексту :)
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Зацікавлений у довгостроковій співпраці. Маю відповідальне відношення до роботи та дотримання дедлайнів. Переклад здійснюється за рахунок допоміжних сервісів, після чого проходить вичитку, коректуру, аналіз орфографії та інших показників. Вартість полуг 100 грн за 1000 сбп.
Додаю приклад перекладу частини наданого вами тексту
https://docs.google.com/document/d/1Vc67qu2J1DyC7svfENiCGLGxyTyQxYjj4hwWuzXBpsU/edit?usp=sharing
Всі деталі співпраці пропоную обговоити в особистих повідомленнях.
Звертайтесь!
Бюджет: 2400 UAH Термін: 3 дні
Привітання, зацікавився ваш проект. З матеріалом познайомився, готовий взяти за завдання. Робота виконана в кращому вигляді. Термін і вартість виконання всього проекту вказані в заявці. Напишіть мені :)
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, готова виконати роботу швидко та якісно, маю досвід у перекладі, готова врахувати усі побажаня. 1000 символів-100грн
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Вітаю. Зацікавив Ваш проєкт. За освітою я філолог англійської та німецької мов. Українська - рідна. Обожнюю подорожувати, тому залюбки виконаю переклад для Вас. Буду Рада співпраці.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Добрий день!Я професійний онлайн перекладач англійської мови,виклала в школі,мій рівень англійської С2.Буду рада співпраці,можу виконати роботу в форматі word.Хочу обговорити деталі.
Буду чекати!
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Добрий день! Готова почати виконувати завдання
Англійська С1, українська рідна мова
Маю філологічну освіту, займаюсь перекладом текстів більше 1 року, маю досвід перекладу текстів на різні тематики
Якісно та граматично правильно адаптую текст для читачів, за короткий термін
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Добрий день!
Із радістю Вам допоможемо.
Вартість орієнтовно від 200 грн за 1000 збп.
Уточніть будь ласка мейл куди можу надіслати наш бриф,
потім зможу озвучити остаточну вартість та терміни.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Доброго дня. Мій рівень англійської мови - С2. Працюю разом із знайомим американцем який допоможе адаптувати текст як треба. Полюбляємо теми подорожі. Можемо починати вже сьогодні. Ціна за 1000 символів 100 гривень. Буду вдячна за співпрацю.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Добрий день,
З задоволенням виконаю Ваше завдання, швидко та якісно!
Навчаюсь на лінгвіста романо-германської групи мов. Володію англійською, німецькою, українською, російською мовами.
Вже більше трьох років займаюсь професійним перекладом та написанням текстів (приклади робіт є у портфоліо).
Маю доступ до професійних програмних забезпечень, що допоможе написанню та правильному оформленню тексту.
Готовий відповісти на Ваші запитання та допомогти у виконанні роботи😊
З повагою,
Владислав Войтович
Бюджет: 2000 UAH Термін: 3 дні
Добрий день!
Дуже цікава стаття, залюбки з Вами попрацюю.
Я перекладач за фахом, маю багаторічний перекладацький досвід в мовній парі англійська-українська.
Вибравши мене виконавцем, ви отримаєте грамотний адаптований переклад тексту згідно ТЗ.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 121
Бюджет: 500 UAH Термін: 3 дні
Добрий день, можу допомогти Вам з перекладом.
Філолог за освітою, маю досвід перекладу статтей (зразки є у портфоліо). Виконаю вчасно та якісно
Бюджет: 350 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня.
Мене зацікавила тема подорож, тому можу зробити перевод не за всі гроші світу. Якщо Вам влаштовує моя пропозиція то я готова відразу приступити до виконання Вашого завдання. Прийму всі Ваші пропозиції та уточнення, щоб на виході був дійсно четабельний адаптований текст.
Завжди на зв'язку.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Доброго дня. Готовий виконати завдання по перекладу тексту стосовно вокзалів світу.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Добрий день. З задоволенням візьмуся за Ваш проєкт. Тематика цікава. Зроблю якісний переклад з вичиткою. Про себе: маю філологічну освіту, диплом перекладача, сертифікат про курс письмового перекладу. Мовна пара Англійська- українська. Сподіваюся на співпрацю )
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Я фрілансер, який з радістю вам допоможе.
Вивчаю копірайт, щодня практикуючи свої знання.
Володію українською, російською, англійською, французькою мовами.
Не використовую перекладачів у роботі.
Пишу відгуки, пости.
Працюю з клієнтами та запереченнями.
Я за довгострокову співпрацю, звертайтеся!
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Із задоволенням попрацюю над Вашим замовленням. Досвід різноманітних перекладів - більше 7 років (з туристичною тематикою також дуже добре знайомий). Можу розпочати роботу вже сьогодні. Ставку та інші деталі робочого процесу можемо обговорити в ПП. Звертайтеся!
Бюджет: 300 UAH Термін: 2 дні
Добрий день. Зацікавив проект. Англійська В2. Маю досвід перекладів різної складності.
Досвід роботи копірайтером 7 років.
Вартість тексту орієнтовно 300 грн
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Привіт! Дуже зацікавило ваше замовлення, буду радий взятися за нього. Раніше вже були зроблені подібні задачі.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
TalentHub формує команду надійних фріланс-перекладачів для майбутніх міжнародних контент-проектів. Ми шукаємо кваліфікованих мовних професіоналів, які можуть допомогти адаптувати англійський контент на різні європейські мови, зберігаючи точність, природність формулювань та оригінальне повідомлення. Доступні мовні пари: Англійська → Французька Англійська → Німецька Англійська → Іспанська Англійська → Італійська Англійська → Португальська Англійська → Польська Завдання включають: Переклад письмових матеріалів з англійської. Перегляд перекладів на ясність та точність. Виправлення граматичних та термінологічних помилок. Доставка завершеної роботи відповідно до термінів проекту. Ідеальні кандидати: Носії мови або дуже вільно володіють цільовою мовою. Сильне розуміння англійської. Добрі навички письма та увага до деталей. Попередній досвід перекладу є перевагою. Що ми пропонуємо: Віддалена фріланс-співпраця. Гнучкі проектні завдання. Конкурентні ставки. Можливість для постійної роботи з перекладу.
TalentHub шукає професійних фріланс-перекладачів для підтримки зростаючої кількості багатомовних проектів. Ми шукаємо уважних до деталей осіб, які можуть надавати високоякісні переклади, що звучать природно для носіїв мови та точно відображають вихідний контент. Мови, які нам потрібні: Французька Німецька Іспанська Італійська Португальська Польська Ваші обов'язки: Перекладати англійські матеріали на вашу рідну мову. Забезпечити правильну граматику, тон і культурну адаптацію. Переглядати свою роботу перед подачею. Чітко спілкуватися щодо вимог проекту. Вимоги: Відмінні письмові навички у вашій цільовій мові. Добре розуміння англійської. Здатність працювати самостійно. Сильна прихильність до якості та термінів. Досвід у перекладі є перевагою. Переваги: Працювати віддалено з будь-якого місця. Гнучкий графік. Регулярні можливості для успішних кандидатів. Професійна співпраця з командою проекту.
TalentHub Віддалені Роботи наразі шукає фріланс-перекладачів, які вільно володіють російською мовою для віддалених проектних можливостей. Роль: Фріланс-перекладач російської мови Тип роботи: Віддалена Графік: Гнучкий, залежно від доступності проектів Локація: Відкрита для кваліфікованих кандидатів Що ми шукаємо: • Сильні навички російської мови • Увага до деталей • Здатність дотримуватись узгоджених термінів • Надійний доступ до Інтернету Зацікавлені? Надішліть нам повідомлення з коротким вступом та вашим досвідом перекладу, щоб дізнатися більше про поточні можливості. Деталі проекту, вимоги, терміни та компенсація будуть надані перед тим, як ви приймете будь-яке завдання. Жодна плата за працевлаштування або подання заявки не потрібна. TalentHub Віддалені Роботи З'єднуємо фріланс-таланти з віддаленими можливостями.
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.