Бюджет: 700 UAH Термін: 2 дні
Виконаю переклад з турецької мови на українську швидко і якісно!!!
Ціна за 100тис.
Перекласти назви товарів з турецької на українську мову. Таблиця в 200 тис назв. Пропонуйте свою ціну та вас виконання. Потрібен технічний переклад, перегляд за допомогою,,Гугл,, не підійде.
Можу вибрати 2 кандидатів, або і більше. Назв до 500 тис. Вказуйте ціну за 100 тис на час виконання.
Бюджет: 700 UAH Термін: 2 дні
Виконаю переклад з турецької мови на українську швидко і якісно!!!
Ціна за 100тис.
Бюджет: 2000 UAH Термін: 5 днів
Шановна Божено,
Я з радістю готова допомогти вам з перекладом 200 тис. назв товарів з турецької на українську. Мій досвід в технічному перекладі та глибоке знання мов дозволять мені забезпечити високу якість та точність без використання автоматизованих інструментів. Я гарантую швидке виконання проекту, дотримуючись усіх ваших вимог. Давайте обговоримо деталі!
З повагою,
Ліна
Бюджет: 2000 UAH Термін: 5 днів
Доброго дня!
Я зацікавлена у вашому завданні з перекладу. Готова почати одразу. Виконаю швидко і якісно.
Буду вдячна .
Бюджет: 2000 UAH Термін: 7 днів
Вітаю! Я готова взятися за переклад технічних назв товарів з турецької на українську мову. Оскільки важливе точне та професійне виконання без використання автоматичних перекладачів, я гарантую якісний підхід до роботи.
Моя ставка: 2000 грн за 100 000 назв. Я розрахую час виконання в залежності від складності назв, але орієнтовно це може зайняти близько 7-10 днів на 100 000 назв.
Я готова обговорити умови та ціну, якщо потрібно, і відправити тестовий переклад для оцінки.
Бюджет: 2500 UAH Термін: 2 дні
Вітаю. Є досвід в перекладі з турецької мови. Готовий виконати ваше замовлення. 100 000 тисяч назв- 2500 грн
Бюджет: 2000 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, можу домогти і перекласти назви товарів. Дуже потрібна робота!
10 тисяч назв =2000 гривень
Буду рада якщо вами співпрацювати! Чекаю вашого повідомлення!
Бюджет: 1200 UAH Термін: 1 день
Привіт)
Готова почати виконання відразу опісля підтвердження моєї кандидатури.
Розуміюся в перекладі.
1 тис назв - 500 грн
Бюджет: 2000 UAH Термін: 7 днів
Добртй день, швидко виконаю завдання....................................................
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Перекладу швидко та якісно ,я новачок в цьому але з перекладами працюю давно
Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день
Вітаю. Готовий взятись за ваше замовлення і виконати його якісно. Про ціну домовимось в особистих повідомленнях. Чекаю на відповідь
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір.
Технічний перекладач.
Виконаю переклад з подальшим редагуванням тексту.
Досвід перекладу на українську мову керівництв, інструкцій обладнання турецьких компаній.
1800 зпс - 80 грн.
20000 зпс на день.
Бюджет: 5000 UAH Термін: 10 днів
Доброго дня! Готова виконати Ваше завдання. Пишіть, домовимося.
Бюджет: 20000 UAH Термін: 10 днів
Доброго дня!
За оновленим описом, вказала вартість та термін за 100 000 назв.
Маю великий досвід як написання, так і редагування та перекладу текстів різноманітних тематик. Приклади виконаних проєктів та відгуки до них можете переглянути у моєму профілі, більше - у приватних повідомленнях.
Приклади схожих виконаних проєктів:
https://freelancehunt.com/project/profesiyniy-redaktor-pered-vidavnitstvom-knigi/1451046.html
https://freelancehunt.com/project/anotatsiyi-do-knig/1425573.html
https://freelancehunt.com/project/vichitka-ukrayinomovnogo-perekladu-tehnichnogo-video-audio/1492414.html
https://freelancehunt.com/project/redaktura-stsenariev-dlya-youtube-video/1377800.html
Доступна для роботи, розпочати готова відразу ж після обговорення деталей співробітництва.
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня , звернула увагу на ваше завдання . Швидко і якісно буде виконано!
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Доброго дня. Рада вітати.
Попрацюємо?
швидко і якісно)
дякую за увагу )
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Добрий вечір.
Маю великий досвід у написанні та перекладі текстів багатьма мовами.
Буду радий допомогти вам.
Чекаю повідомлення в особисті.
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Добрий ранок!!! Готова виконати Ваше замовлення. Якісно та швидко.
1000 назв товарів - коштує 500 гривень.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Вітаю!
Перекладаю та коректую художні книги, сайти, документи тощо. Досвід - понад 10 років. Написав і видав дві власні історичні книги.
Виконую все грамотно, з технічними словниками, без суржику. Часто виправляю після перекладачів і коректорів. Моя головна мета — якнайчистіша українська мова.
Можу виконати тестове завдання.
Буду радий співпраці!
Бюджет: 800 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня хотіла би допомогти вам з прикладом так як маю досвід в перекладі турецької мови та має досвід носіями цієї мови якщо ви згодні зроблю все за два дні в найкращому вигляді
Бюджет: 20000 UAH Термін: 5 днів
Доброго дня, дане завдання відповідає моїй спеціалізації і я можу виконати його в короткі терміни і максимально якісно.
💯Готова до довготривалої співпраці💯
Буду рада обговорити з вами умови співпраці.
Бюджет: 700 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня, пропонуємо послуги команди перекладачів та носіїв мови "Flashorder".
Перекладачі (носії) з досвідом перекладу на понад 50 мовних пар. Працюємо з 2012 року.
Вичитка, редагування, локалізація.
Більше 500 позитивних відгуків на Freelancehunt. Найкращі на сервісі в категорії Переклад текстів та Локалізація сайтів, ПЗ. Працюємо через сейф і бізнес сейф.
Також завжди готові на прямий розрахунок.
Велике портфоліо робіт. Якісні переклади сайтів, документів, художніх та технічних текстів.
Готові обговорити ваші ставки або бюджет.
Вигідніше, ніж окремі перекладачі, фрилансери. У нас одні з найкращих і адекватних цін на ринку.
З повагою,
Послуги професійного бюро перекладів.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
готовий швидко та якісно виконати завдання, до кінця дня результат уже буде у вас
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Бажаю міцного! Залюбки візьмуся за цю роботу! Виконаю якомога швидше та якісніше. Вже працював з даними о товарах та перекладах.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Привіт.
Носій турецької мови. Працюю без перекладачів. Зроблю швидко і гарантую високу якість. Щоб зорієнтувати по ціні та часу, потрібно побачити, які саме назви потрібно перекладати.
Звертайтеся!
Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день
Божено, вітаю!
Ставка вказана за якісний переклад 1000 назв товарів. Можу розпочати роботу одразу після погодження умов проєкту. Врахування специфіки товарної групи та дотримання дедлайну гарантую.
Звертайтеся!
Бюджет: 2000 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня. Виконую переклади різної складності. Маю досвід в цій галузі. Буду рада з Вами попрацювати. Завдання виконаю швидко та якісно. Гарного дня.
Бюджет: 2500 UAH Термін: 2 дні
Вітаю!
Готова виконати технічний переклад 200 тисяч назв товарів із турецької на українську. Переклад має бути точним, із врахуванням контексту, тому простий переклад через Google Translate не використовую. Забезпечу коректність термінології та відповідність ринку.
Деталі щодо формату подачі та термінів обговоримо окремо, ціна вказана приблизна. Готова приступити найближчим часом.
Чекатиму на зворотній звʼязок!
Бюджет: 600 UAH Термін: 20 днів
Вітаю!
Готовий виконати переклад 200 000 назв товарів із турецької на українську.
📌 Досвід: маю досвід технічного перекладу та розумію специфіку товарної номенклатури.
📌 Якість: ручний переклад без автоматичних сервісів, з перевіркою термінології.
📌 Формат: збережу структуру даних у Excel / CSV або іншому зручному форматі.
💰 Ціна: $XX за 1000 слів / $XXXX за весь проєкт. Готовий обговорити деталі.
Можу виконати тестовий переклад для оцінки якості. Чекаю на ваш зворотний зв’язок!
👉 Гарантую точність, грамотність і дотримання дедлайнів. Буду радий співпраці!
Бюджет: 750 UAH Термін: 1 день
Вітаю) Готова виконати завдання згідно з вашим ТЗ. Звертайтеся. Деталі в особисті повідомлення)
Який стосується роботи машин і механізмів, пов'язаний з їх використанням, обслуговуванням, збереженням.
Ми шукаємо когось, хто може швидко перекласти російський рекламний контент на українську. Однак дуже важливо, щоб це було зроблено точно і з відповідним перенесенням значення на рідну мову, ми перевіримо цей аспект при доставці. Тексту не багато - всього 50 сторінок. Будь ласка, вкажіть ціну за доставку при подачі заявки. Термін доставки
TalentHub Remote Jobs наразі шукає фріланс-перекладачів, які вільно володіють російською мовою для віддалених проектних можливостей. Роль: Фріланс-перекладач російської мови Тип роботи: Віддалена Графік: Гнучкий, залежно від доступності проектів Локація: Відкрита для кваліфікованих кандидатів Що ми шукаємо: • Сильні навички російської мови • Увага до деталей • Здатність дотримуватись узгоджених термінів • Надійний доступ до Інтернету Зацікавлені? Надішліть нам повідомлення з коротким вступом та вашим досвідом перекладу, щоб дізнатися більше про поточні можливості. Деталі проекту, вимоги, терміни та компенсація будуть надані перед тим, як ви приймете будь-яке завдання. Жодна плата за працевлаштування або подання заявки не потрібна. TalentHub Remote Jobs З'єднуємо фріланс-таланти з віддаленими можливостями.