Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak
Розмістіть свій проєкт безплатно та почніть отримувати пропозиції від фрилансерів-виконавців уже через хвилини після публікації!

Перекласти назви товарів


  1. 3252
     44  1

    2 дні700 UAH

    Виконаю переклад з турецької мови на українську швидко і якісно!!!
    Ціна за 100тис.

  2. 291  
    5 днів2000 UAH

    Шановна Божено,

    Я з радістю готова допомогти вам з перекладом 200 тис. назв товарів з турецької на українську. Мій досвід в технічному перекладі та глибоке знання мов дозволять мені забезпечити високу якість та точність без використання автоматизованих інструментів. Я гарантую швидке виконання проекту, дотримуючись усіх ваших вимог. Давайте обговоримо деталі!

    З повагою,
    Ліна

  3. 79  
    5 днів2000 UAH

    Доброго дня!
    Я зацікавлена у вашому завданні з перекладу. Готова почати одразу. Виконаю швидко і якісно.
    Буду вдячна .

  4. 457    1  0
    7 днів2000 UAH

    Вітаю! Я готова взятися за переклад технічних назв товарів з турецької на українську мову. Оскільки важливе точне та професійне виконання без використання автоматичних перекладачів, я гарантую якісний підхід до роботи.

    Моя ставка: 2000 грн за 100 000 назв. Я розрахую час виконання в залежності від складності назв, але орієнтовно це може зайняти близько 7-10 днів на 100 000 назв.

    Я готова обговорити умови та ціну, якщо потрібно, і відправити тестовий переклад для оцінки.

  5. 236    5  0
    2 дні2500 UAH

    Вітаю. Є досвід в перекладі з турецької мови. Готовий виконати ваше замовлення. 100 000 тисяч назв- 2500 грн

  6. 103  
    1 день2000 UAH

    Доброго дня, можу домогти і перекласти назви товарів. Дуже потрібна робота!
    10 тисяч назв =2000 гривень
    Буду рада якщо вами співпрацювати! Чекаю вашого повідомлення!

  7. 292    2  1
    1 день1200 UAH

    Привіт)
    Готова почати виконання відразу опісля підтвердження моєї кандидатури.
    Розуміюся в перекладі.
    1 тис назв - 500 грн

  8. 622    13  0
    7 днів2000 UAH

    Добртй день, швидко виконаю завдання....................................................

  9. 90  
    1 день500 UAH

    Перекладу швидко та якісно ,я новачок в цьому але з перекладами працюю давно

  10. 165  
    1 день700 UAH

    Вітаю. Готовий взятись за ваше замовлення і виконати його якісно. Про ціну домовимось в особистих повідомленнях. Чекаю на відповідь

  11. 2277    79  0
    1 день500 UAH

    Добрий вечір.
    Технічний перекладач.
    Виконаю переклад з подальшим редагуванням тексту.
    Досвід перекладу на українську мову керівництв, інструкцій обладнання турецьких компаній.
    1800 зпс - 80 грн.
    20000 зпс на день.

  12. 432    13  0
    10 днів5000 UAH

    Доброго дня! Готова виконати Ваше завдання. Пишіть, домовимося.

  13. 3958    70  0   1
    10 днів20 000 UAH

    Доброго дня!

    За оновленим описом, вказала вартість та термін за 100 000 назв.

    Маю великий досвід як написання, так і редагування та перекладу текстів різноманітних тематик. Приклади виконаних проєктів та відгуки до них можете переглянути у моєму профілі, більше - у приватних повідомленнях.
    Приклади схожих виконаних проєктів:
    https://freelancehunt.com/project/profesiyniy-redaktor-pered-vidavnitstvom-knigi/1451046.html
    https://freelancehunt.com/project/anotatsiyi-do-knig/1425573.html
    https://freelancehunt.com/project/vichitka-ukrayinomovnogo-perekladu-tehnichnogo-video-audio/1492414.html
    https://freelancehunt.com/project/redaktura-stsenariev-dlya-youtube-video/1377800.html

    Доступна для роботи, розпочати готова відразу ж після обговорення деталей співробітництва.

  14. 159  
    2 дні500 UAH

    Доброго дня , звернула увагу на ваше завдання . Швидко і якісно буде виконано!

  15. 152  
    1 день500 UAH

    Доброго дня. Рада вітати.
    Попрацюємо?
    швидко і якісно)
    дякую за увагу )

  16. 762    6  1
    2 дні500 UAH

    Добрий вечір.
    Маю великий досвід у написанні та перекладі текстів багатьма мовами.
    Буду радий допомогти вам.
    Чекаю повідомлення в особисті.

  17. 316    0  1
    2 дні500 UAH

    Добрий ранок!!! Готова виконати Ваше замовлення. Якісно та швидко.
    1000 назв товарів - коштує 500 гривень.

  18. 1135    26  0
    1 день500 UAH

    Вітаю!
    Перекладаю та коректую художні книги, сайти, документи тощо. Досвід - понад 10 років. Написав і видав дві власні історичні книги.
    Виконую все грамотно, з технічними словниками, без суржику. Часто виправляю після перекладачів і коректорів. Моя головна мета — якнайчистіша українська мова.
    Можу виконати тестове завдання.
    Буду радий співпраці!

  19. 96  
    2 дні800 UAH

    Доброго дня хотіла би допомогти вам з прикладом так як маю досвід в перекладі турецької мови та має досвід носіями цієї мови якщо ви згодні зроблю все за два дні в найкращому вигляді

  20. 2937    91  2
    5 днів20 000 UAH

    Доброго дня, дане завдання відповідає моїй спеціалізації і я можу виконати його в короткі терміни і максимально якісно. 

    💯Готова до довготривалої співпраці💯
    Буду рада обговорити з вами умови співпраці.

  21. 17204    545  2   3
    2 дні700 UAH

    Доброго дня, пропонуємо послуги команди перекладачів та носіїв мови "Flashorder".
    Перекладачі (носії) з досвідом перекладу на понад 50 мовних пар. Працюємо з 2012 року.
    Вичитка, редагування, локалізація.
    Більше 500 позитивних відгуків на Freelancehunt. Найкращі на сервісі в категорії Переклад текстів та Локалізація сайтів, ПЗ. Працюємо через сейф і бізнес сейф.
    Також завжди готові на прямий розрахунок.
    Велике портфоліо робіт. Якісні переклади сайтів, документів, художніх та технічних текстів.
    Готові обговорити ваші ставки або бюджет.
    Вигідніше, ніж окремі перекладачі, фрилансери. У нас одні з найкращих і адекватних цін на ринку.
    З повагою,
    Послуги професійного бюро перекладів.

  22. 86  
    1 день500 UAH

    готовий швидко та якісно виконати завдання, до кінця дня результат уже буде у вас

  23. 202  
    2 дні500 UAH

    Бажаю міцного! Залюбки візьмуся за цю роботу! Виконаю якомога швидше та якісніше. Вже працював з даними о товарах та перекладах.

  24. 5011    166  1   5
    1 день500 UAH

    Привіт.
    Носій турецької мови. Працюю без перекладачів. Зроблю швидко і гарантую високу якість. Щоб зорієнтувати по ціні та часу, потрібно побачити, які саме назви потрібно перекладати.
    Звертайтеся!

  25. 1020    65  0
    1 день700 UAH

    Божено, вітаю!
    Ставка вказана за якісний переклад 1000 назв товарів. Можу розпочати роботу одразу після погодження умов проєкту. Врахування специфіки товарної групи та дотримання дедлайну гарантую.
    Звертайтеся!

  26. 313  
    2 дні2000 UAH

    Доброго дня. Виконую переклади різної складності. Маю досвід в цій галузі. Буду рада з Вами попрацювати. Завдання виконаю швидко та якісно. Гарного дня.

  27. 640    12  1
    2 дні2500 UAH

    Вітаю!

    Готова виконати технічний переклад 200 тисяч назв товарів із турецької на українську. Переклад має бути точним, із врахуванням контексту, тому простий переклад через Google Translate не використовую. Забезпечу коректність термінології та відповідність ринку.

    Деталі щодо формату подачі та термінів обговоримо окремо, ціна вказана приблизна. Готова приступити найближчим часом.

    Чекатиму на зворотній звʼязок!

  28. 242  
    20 днів600 UAH

    Вітаю!
    Готовий виконати переклад 200 000 назв товарів із турецької на українську.

    📌 Досвід: маю досвід технічного перекладу та розумію специфіку товарної номенклатури.
    📌 Якість: ручний переклад без автоматичних сервісів, з перевіркою термінології.
    📌 Формат: збережу структуру даних у Excel / CSV або іншому зручному форматі.

    💰 Ціна: $XX за 1000 слів / $XXXX за весь проєкт. Готовий обговорити деталі.
    Можу виконати тестовий переклад для оцінки якості. Чекаю на ваш зворотний зв’язок!

    👉 Гарантую точність, грамотність і дотримання дедлайнів. Буду радий співпраці!

  29. 2767    88  0
    1 день750 UAH

    Вітаю) Готова виконати завдання згідно з вашим ТЗ. Звертайтеся. Деталі в особисті повідомлення)

  30. Ще 10 ставок приховано
    1 ставку приховано
  • Марина Ю.
    3 квітня 2025, 9:06 |

    Технічний переклад - це і є переклад за допомогою "Гугл" )))

  • Божена Солтер
    3 квітня 2025, 9:10 |

    Який стосується роботи машин і механізмів, пов'язаний з їх використанням, обслуговуванням, збереженням.

  • Yevhenii V.
    3 квітня 2025, 11:46 |

    могу предложить перевод ИИ

  • Марина Ю.
    3 квітня 2025, 9:11 |

    Словом - потрібен ручний переклад.

  • Кірілл Б.
    4 квітня 2025, 20:18 |

    Таблиця реально в 200тисяч назв, чи то просто не правильно написано?

Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів

Перекласти англійський текст на польську

2244 UAH

Я шукаю перекладача для перекладу англійського тексту на польську. Переклад має бути точним, природним і граматично правильним, зберігаючи оригінальне значення та тон. Бажано мати досвід перекладу на польську. Будь ласка, вкажіть вашу ставку за слово або за проект та орієнтовний…

Переклад текстів ∙ 1 день 16 годин тому ∙ 20 ставок

Переклад, редагування та верстка брошур/інструкцій

10 000 UAH

Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу…

Переклад текстівТехнічна документація ∙ 3 дні 2 години тому ∙ 31 ставка

Переклад PDF-посібника зі збереженням дизайну: з англійської на українську, російську та іспанську

8976 UAH

Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide…

ІнфографікаПереклад текстів ∙ 6 днів 13 годин тому ∙ 63 ставки

Реалізація заморожених ягід та грибів за кордон.

Реєстрація, подача і оновлення постійно оголошень на європейських сайтах про пошук постійних клієнтів на заморожені ягоди. У нас заморозка IQF, тобто шокова заморозка. Наприклад знаю, що чорницю в основному скуповують в Італії. У нас є власне органічне поле по вирощуванню…

Переклад текстівПублікація оголошень ∙ 7 днів 15 годин тому ∙ 4 ставки

Замовник
Божена Солтер
Україна Сокиряни  3  0
Проєкт опублікований
1 рік тому
774 перегляди
Мітки
  • турецька мова
  • україньска мова
  • переклад
  • Технічний переклад