Перекласти назви товарів
Перекласти назви товарів з турецької на українську мову. Таблиця в 200 тис назв. Пропонуйте свою ціну та вас виконання. Потрібен технічний переклад, перегляд за допомогою,,Гугл,, не підійде.
Можу вибрати 2 кандидатів, або і більше. Назв до 500 тис. Вказуйте ціну за 100 тис на час виконання.
-
Виконаю переклад з турецької мови на українську швидко і якісно!!!
Ціна за 100тис.
-
291 Шановна Божено,
Я з радістю готова допомогти вам з перекладом 200 тис. назв товарів з турецької на українську. Мій досвід в технічному перекладі та глибоке знання мов дозволять мені забезпечити високу якість та точність без використання автоматизованих інструментів. Я гарантую швидке виконання проекту, дотримуючись усіх ваших вимог. Давайте обговоримо деталі!
З повагою,
Ліна
-
79 Доброго дня!
Я зацікавлена у вашому завданні з перекладу. Готова почати одразу. Виконаю швидко і якісно.
Буду вдячна .
-
457 1 0 Вітаю! Я готова взятися за переклад технічних назв товарів з турецької на українську мову. Оскільки важливе точне та професійне виконання без використання автоматичних перекладачів, я гарантую якісний підхід до роботи.
Моя ставка: 2000 грн за 100 000 назв. Я розрахую час виконання в залежності від складності назв, але орієнтовно це може зайняти близько 7-10 днів на 100 000 назв.
Я готова обговорити умови та ціну, якщо потрібно, і відправити тестовий переклад для оцінки.
-
236 5 0 Вітаю. Є досвід в перекладі з турецької мови. Готовий виконати ваше замовлення. 100 000 тисяч назв- 2500 грн
-
103 Доброго дня, можу домогти і перекласти назви товарів. Дуже потрібна робота!
10 тисяч назв =2000 гривень
Буду рада якщо вами співпрацювати! Чекаю вашого повідомлення!
-
292 2 1 Привіт)
Готова почати виконання відразу опісля підтвердження моєї кандидатури.
Розуміюся в перекладі.
1 тис назв - 500 грн
-
622 13 0 Добртй день, швидко виконаю завдання....................................................
-
90 Перекладу швидко та якісно ,я новачок в цьому але з перекладами працюю давно
-
165 Вітаю. Готовий взятись за ваше замовлення і виконати його якісно. Про ціну домовимось в особистих повідомленнях. Чекаю на відповідь
-
2277 79 0 Добрий вечір.
Технічний перекладач.
Виконаю переклад з подальшим редагуванням тексту.
Досвід перекладу на українську мову керівництв, інструкцій обладнання турецьких компаній.
1800 зпс - 80 грн.
20000 зпс на день.
-
432 13 0 Доброго дня! Готова виконати Ваше завдання. Пишіть, домовимося.
-
3958 70 0 1 Доброго дня!
За оновленим описом, вказала вартість та термін за 100 000 назв.
Маю великий досвід як написання, так і редагування та перекладу текстів різноманітних тематик. Приклади виконаних проєктів та відгуки до них можете переглянути у моєму профілі, більше - у приватних повідомленнях.
Приклади схожих виконаних проєктів:
https://freelancehunt.com/project/profesiyniy-redaktor-pered-vidavnitstvom-knigi/1451046.html
https://freelancehunt.com/project/anotatsiyi-do-knig/1425573.html
https://freelancehunt.com/project/vichitka-ukrayinomovnogo-perekladu-tehnichnogo-video-audio/1492414.html
… https://freelancehunt.com/project/redaktura-stsenariev-dlya-youtube-video/1377800.html
Доступна для роботи, розпочати готова відразу ж після обговорення деталей співробітництва.
-
159 Доброго дня , звернула увагу на ваше завдання . Швидко і якісно буде виконано!
-
152 Доброго дня. Рада вітати.
Попрацюємо?
швидко і якісно)
дякую за увагу )
-
762 6 1 Добрий вечір.
Маю великий досвід у написанні та перекладі текстів багатьма мовами.
Буду радий допомогти вам.
Чекаю повідомлення в особисті.
-
316 0 1 Добрий ранок!!! Готова виконати Ваше замовлення. Якісно та швидко.
1000 назв товарів - коштує 500 гривень.
-
1135 26 0 Вітаю!
Перекладаю та коректую художні книги, сайти, документи тощо. Досвід - понад 10 років. Написав і видав дві власні історичні книги.
Виконую все грамотно, з технічними словниками, без суржику. Часто виправляю після перекладачів і коректорів. Моя головна мета — якнайчистіша українська мова.
Можу виконати тестове завдання.
Буду радий співпраці!
-
96 Доброго дня хотіла би допомогти вам з прикладом так як маю досвід в перекладі турецької мови та має досвід носіями цієї мови якщо ви згодні зроблю все за два дні в найкращому вигляді
-
2937 91 2 Доброго дня, дане завдання відповідає моїй спеціалізації і я можу виконати його в короткі терміни і максимально якісно.
💯Готова до довготривалої співпраці💯
Буду рада обговорити з вами умови співпраці.
-
17204 545 2 3 Доброго дня, пропонуємо послуги команди перекладачів та носіїв мови "Flashorder".
Перекладачі (носії) з досвідом перекладу на понад 50 мовних пар. Працюємо з 2012 року.
Вичитка, редагування, локалізація.
Більше 500 позитивних відгуків на Freelancehunt. Найкращі на сервісі в категорії Переклад текстів та Локалізація сайтів, ПЗ. Працюємо через сейф і бізнес сейф.
Також завжди готові на прямий розрахунок.
Велике портфоліо робіт. Якісні переклади сайтів, документів, художніх та технічних текстів.
Готові обговорити ваші ставки або бюджет.
Вигідніше, ніж окремі перекладачі, фрилансери. У нас одні з найкращих і адекватних цін на ринку.
З повагою,
… Послуги професійного бюро перекладів.
-
86 готовий швидко та якісно виконати завдання, до кінця дня результат уже буде у вас
-
202 Бажаю міцного! Залюбки візьмуся за цю роботу! Виконаю якомога швидше та якісніше. Вже працював з даними о товарах та перекладах.
-
5011 166 1 5 Привіт.
Носій турецької мови. Працюю без перекладачів. Зроблю швидко і гарантую високу якість. Щоб зорієнтувати по ціні та часу, потрібно побачити, які саме назви потрібно перекладати.
Звертайтеся!
-
1020 65 0 Божено, вітаю!
Ставка вказана за якісний переклад 1000 назв товарів. Можу розпочати роботу одразу після погодження умов проєкту. Врахування специфіки товарної групи та дотримання дедлайну гарантую.
Звертайтеся!
-
313 Доброго дня. Виконую переклади різної складності. Маю досвід в цій галузі. Буду рада з Вами попрацювати. Завдання виконаю швидко та якісно. Гарного дня.
-
640 12 1 Вітаю!
Готова виконати технічний переклад 200 тисяч назв товарів із турецької на українську. Переклад має бути точним, із врахуванням контексту, тому простий переклад через Google Translate не використовую. Забезпечу коректність термінології та відповідність ринку.
Деталі щодо формату подачі та термінів обговоримо окремо, ціна вказана приблизна. Готова приступити найближчим часом.
Чекатиму на зворотній звʼязок!
-
242 Вітаю!
Готовий виконати переклад 200 000 назв товарів із турецької на українську.
📌 Досвід: маю досвід технічного перекладу та розумію специфіку товарної номенклатури.
📌 Якість: ручний переклад без автоматичних сервісів, з перевіркою термінології.
📌 Формат: збережу структуру даних у Excel / CSV або іншому зручному форматі.
💰 Ціна: $XX за 1000 слів / $XXXX за весь проєкт. Готовий обговорити деталі.
Можу виконати тестовий переклад для оцінки якості. Чекаю на ваш зворотний зв’язок!
…
👉 Гарантую точність, грамотність і дотримання дедлайнів. Буду радий співпраці!
-
2767 88 0 Вітаю) Готова виконати завдання згідно з вашим ТЗ. Звертайтеся. Деталі в особисті повідомлення)
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Перекласти англійський текст на польську
2244 UAH
Я шукаю перекладача для перекладу англійського тексту на польську. Переклад має бути точним, природним і граматично правильним, зберігаючи оригінальне значення та тон. Бажано мати досвід перекладу на польську. Будь ласка, вкажіть вашу ставку за слово або за проект та орієнтовний… Переклад текстів ∙ 1 день 16 годин тому ∙ 20 ставок |
Переклад, редагування та верстка брошур/інструкцій
10 000 UAH
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу… Переклад текстів, Технічна документація ∙ 3 дні 2 години тому ∙ 31 ставка |
Переклад PDF-посібника зі збереженням дизайну: з англійської на українську, російську та іспанську
8976 UAH
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide… Інфографіка, Переклад текстів ∙ 6 днів 13 годин тому ∙ 63 ставки |
Реалізація заморожених ягід та грибів за кордон.Реєстрація, подача і оновлення постійно оголошень на європейських сайтах про пошук постійних клієнтів на заморожені ягоди. У нас заморозка IQF, тобто шокова заморозка. Наприклад знаю, що чорницю в основному скуповують в Італії. У нас є власне органічне поле по вирощуванню… Переклад текстів, Публікація оголошень ∙ 7 днів 15 годин тому ∙ 4 ставки |