Бюджет: 100 UAH Термін: 7 днів
Добрий вечір. Ми студія копірайтингу. Готова запропонувати вам співпрацю. У нас є команда англійських перекладачів і редактора, носівець мови (учила в Лондоні).
Вартість 60 грн/1000 бп.
Давайте обговоримо деталі: [email protected]
Юрий Ефремов
Переможець- Проєкти 50
- Оцінка -
- Рейтинг 835
Бюджет: 990 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня! Зацікавила Ваша пропозиція. Я дипломований перекладач англійської мови. Досвід роботи - 5 років в різноманітних бюро перекладів та на фрілансі. Приклади перекладу ви можете побачити тут: Freelancehunt . Спеціалізуюся на художньому перекладі (перекладав історичний роман Б. Жандарбекова "Томіріс" та фантастичний роман О. Когана "Гра всліпу", співпрацюю з видавництвами "КСД" та "Віват"). Готовий виконати тестове завдання. Ставка - 85 грн/1800 символів без пробілів. Сподіваюся на плідну співпрацю!
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Зацікавився вашим проектом. Готовий якісно виконувати переклад. Існує багаторічний досвід художніх перекладів (приклади робіт у портфоліо https://www.fl. ru/users/perevod84/ )
Ставка 100 грн/1800 знп
Skype веде_23 веде
[email protected]
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Я дипломований перекладач наступних мовних пар: англійсько-руський/український, італійський – російський/український.
Навчання – це їхнє. І. І. Мечникова (Одеса, Україна) — філолог, перекладач англійської та італійської мов і літератур, викладач англійської та італійської мов і літератур, факультет романо-німецької філології, кафедра теорії та практики перекладу (2015). Досвід роботи з різними бюро перекладів - трохи більше 5 років.
Вартість за 1800 знаків з пробілами:
англійсько-російська / українська - 60 грн
Існує досвід перекладів не-фантастичних творів британського автора. У прикладах робіт є відрізок перекладу.
Якщо ваша пропозиція ще актуальна, я чекаю ваших коментарів, а також прошу уточнити деталі співробітництва, а саме обсяги перекладів на день і терміності виконання замовлення.
Дякую за увагу.
З повагою ,
Юлія
юлія[email protected]
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добрий день.Готовий виконати вашу пропозицію бістро і якісно.
Рівень англійської мови С2. Стаж роботи в галузі перекладу 2 роки
Зверніться
- Проєкти 9
- Оцінка -
- Рейтинг 176
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрий день . Готова до співпраці. Існує досвід художніх перекладів (див. Портфоліо Будемо раді допомогти, звертайтеся.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день
Готова взяти за Вашу замовлення
Ціна - 40 грн за 1800 символів
Рівень володіння англійською мовою - С1
Існує досвід перекладу художніх творів
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Привітання, цікавився Ваш проект. Будемо раді допомогти вам у виконанні цього на ваших умовах. Готова до постійної співпраці. Детальніше ми можемо обговорити ціну і терміни в особистому повідомленні.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день Ігор!
Я хочу запропонувати свої послуги.
Існує досвід перекладу текстів різних тем.
Моя ставка - 30 грн/1000 зсп.
Готовий виконати тест перекладу.
Будемо раді співпраці.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Вітаю Вас, цікаво Ваш пропозиція.
Досвід перекладу 3 роки.Англ С1.
100 гн/1800зн.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Ми пропонуємо послуги нашого бюро перекладів "Flashoder".
Перекладачі (носії) з досвідом перекладу на понад 50 мовних пар. Вичистка, редагування, супроводження тексту.
Англійська включно.
Великий портфоліо робіт. якісні переклади сайтів, документів, звичайних текстів.
Готові почути ваші умови. Ми завжди йдемо на відступки.
Більш зручні і дешеві, ніж окремі перекладачі, фрілансери. Ми маємо одне з найнижчих і адекватних цін на ринку.
З повагою, Нікита
Професійне бюро перекладів.
Зателефонуйте до зазначених контактів.
Про це йдеться у повідомленні.
Електронна пошта: [email protected]
Телефон: 380951225068(Viber)(Whatsup)(Telegram)
@Flashoder (Телеграм)
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 215
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, зацікавив ваш проект. Рівень англійської С1. Буду рада з вам співпрацювати
Тариф 100 грн за 1000 знаків.
Бюджет: 400 UAH Термін: 4 дні
Добрий вечір, Ігор
Я пропоную свої послуги.
У мене є вищий проф. Філософське виховання .
Рік досвіду.
Англійська з російською на одному рівні - носіє.
Існують приклади худу. перекладів . Романи, казки, сценарії, казки для дітей і дорослих. Більшу частину цього в пресі, в продажу на Амазоні. Давайте поговоримо, обговоримо деталі.
Я думаю, ми будемо працювати.
- Проєкти 79
- Оцінка -
- Рейтинг 645
Бюджет: 500 RUB Термін: 1 день
Добрий день . Я готовий почати співпрацю з вами. Я сподіваюся, що мої знання англійської мови буде достатньо для задоволення ваших потреб. Якщо ви хочете побачити мої попередні роботи та проекти, ви можете перевірити мій портфель. Https: // Freelancehunt #портфоліо
Ми готові до довгострокового співробітництва між нами. Чекаємо на Ваш відповідь.
Бюджет: 390 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір Ігор!
Маю філологічне виховання, а також досвід перекладу художніх текстів. Моє рівня англійської мови - C1 Advanced. Деякі з моїх робіт ви можете ознайомитися в портфоліо. Вартість перекладу – 60 грн/1000 збп. Розрахунок через сейф або переплата 50% на карту.
- Проєкти 30
- Оцінка -
- Рейтинг 624
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Зацікавився Вашим проектом. Готова виконати випробувальний заклад. Перекладом займаюся 8 років. Є відгуки та приклади роботи в профілі. Будемо раді співпрацювати!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привітання, готовий працювати з вами за ставкою 50uah за 1000 знаків з пробілами початкового тексту
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір!
Завжди цікавий художній переклад. З деякими роботами можна ознайомитися в портфоліо. Рівень англійської мови - С2, досвід роботи з англійською є.
Я зроблю тест-задачу, а там подивимося, чи підходить вам мій переклад.
Будемо раді співпрацювати!
Бюджет: 650 UAH Термін: 1 день
Добрий день Ігор.
Я спеціалізуюся на технічному, а тяжко художньому англійській мові.
З задоволенням додаю свої знання до листів.
Ставка: 100 грн/1000 зн.б.п.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Зацікавлений у вашому проекті. Освіта – англійська філософія.
Бюджет: 108 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Я пропоную якісний переклад, великий досвід, рівень С2. $4 за 2000 знаків без пробілу.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Ігор, вітаємо Вас!
Цікавий Ваш проект. Пропонуємо співпрацю!
Професійний перекладач, філолог (англ. Яз .Має досвід перекладу художньої літератури.
Тариф: 50 грн/1000 ЗБП. Ми можемо домовитися. Готова виконати пробний переклад.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
TalentHub наразі набирає фріланс-перекладачів для майбутніх багатомовних проектів. Ми шукаємо професіоналів, які можуть створювати чіткі, точні та культурно відповідні переклади з англійської на їх рідну мову. Актуальні вакансії Англійська → Німецька Англійська → Іспанська Англійська → Італійська Англійська → Португальська Англійська → Польська Англійська → Французька Ваша роль Переклад різноманітних письмових матеріалів з англійської. Зберігати оригінальне значення та тон контенту. Редагувати та коректувати переклади перед подачею. Дотримуватись узгоджених термінів, зберігаючи високі стандарти якості. Кого ми шукаємо Рідна або близька до рідної володіння однією з цільових мов. Сильне володіння письмовою англійською. Відмінна граматика та увага до деталей. Надійність, організованість та здатність працювати самостійно. Досвід перекладу є перевагою, але мотивовані новачки з сильними мовними навичками також можуть подавати заявки. Чому варто приєднатися до TalentHub? Повністю дистанційна робота. Гнучкі проектні завдання. Конкурентна оплата на основі проектів. Можливість побудувати довгострокові робочі відносини з нашою командою. Регулярні проекти з перекладу для успішних кандидатів.
Потрібні віддалені перекладачі (англійська → кілька мов) Бюджет: €150–€500 за проект (в залежності від мови, обсягу проекту та досвіду) Опис проекту TalentHub розширює свою мережу фріланс-перекладачів і шукає досвідчених професіоналів для допомоги з поточними проектами перекладу. Ми наразі шукаємо перекладачів для наступних мовних пар: англійська → польська англійська → німецька англійська → італійська англійська → португальська англійська → іспанська англійська → французька Обов'язки Перекладати документи та цифровий контент з англійської на вашу рідну мову. Зберігати оригінальне значення, тон і контекст. Коректувати та перевіряти перекладений контент на точність. Доставляти високоякісну роботу в межах узгоджених термінів. Вимоги Рідна або вільна мова однієї з вказаних вище цільових мов. Сильні навички письмової англійської. Відмінна граматика, орфографія та увага до деталей. Попередній досвід перекладу є перевагою. Здатність дотримуватись термінів проекту. Що ми пропонуємо Віддалені фріланс-можливості. Гнучкий графік роботи. Конкурентна компенсація на основі проекту. Можливість для довгострокової співпраці над майбутніми проектами. Ми з нетерпінням чекаємо на співпрацю з талановитими перекладачами, які захоплені наданням точних, високоякісних перекладів. TalentHub
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.