Budget: 100 UAH Deadline: 7 days
Good evening . We are a copywriting studio. We are ready to offer you cooperation. We have a team of English translators and an editor, a language holder (studed in London).
The price is 60 UAH/1000 bp.
Let’s discuss details: [email protected]
Yury Yefremov
Winning proposal- Projects 50
- Rating -
- Rating 835
Budget: 990 UAH Deadline: 2 days
Good day ! Interested in your proposal. I am an English translator. Experience in work - 5 years in various translation offices and freelance. You can see examples of translation here: Freelancehunt . I specialize in art translation (translated the historic novel of B. Zandarbekov's "Tomiris" and the fantastic novel of O. Kogan's "Game of the Slip", cooperating with the publications of "KSD" and "Vivat"). Ready to perform the test task. The deposit is 85 UAH/1800 symbols without breakthroughs. I hope for fruitful cooperation!
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Hello to you!
Interested in your project. Ready to perform quality translation. There is many years of experience in art translations (examples of works in the portfolio https://www.fl. by ru/users/perevod84/
Rate of 100 UAH/1800 ZNP
by skype vedete_23vedete
by [email protected]
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Good day !
I am a graduate translator of the following language pairs: English-Russian/Ukrainian, Italian-Russian/Ukrainian.
Education is one of them. I. I. Mechnikova (Odessa, Ukraine) – Philologist, translator of English and Italian languages and literature, teacher of English and Italian languages and literature, Faculty of Roman-German Philology, Department of theory and practice of translation (2015). Experience in working with different translation offices - a little more than 5 years.
The cost of 1800 signs with gap:
English-Russian/Ukrainian – 60 UAH
There is experience with non-fiction translations of the British author's works. Examples of works contain a translation fragment.
If your offer is still relevant, I look forward to your comments, and please clarify the details of the cooperation, namely the volume of translations per day and the urgency of the order.
Thank you for attention.
with respect,
by Julia
by [email protected]
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Good day.Ready to fulfill your offer clearly and qualityly.
Level of English C2. Robot experience in translation for 2 years
turn to
- Projects 9
- Rating -
- Rating 176
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Good day . Ready for cooperation. Experience in art translations (see and portfolio. I will be happy to help, call me.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day
Ready to take your order.
Price: 40 UAH for 1800 symbols
Level of English - C1
Experience in translation of artwork
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Hello, I am interested in your project. I will be happy to help you in fulfiling it on your terms. Ready for permanent cooperation. We can discuss the price and deadlines in the personal message.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day Igor!
I want to offer my services.
There is experience in translating texts on various topics.
My rate is 30 UAH/1000 ZSP.
Ready to perform a test translation.
I will be happy to cooperate.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Hello, I am interested in your offer.
Experience in translation 3 years.English C1.
100 grn/1800zn.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
We offer the services of our translation office "Flashoder".
Translators with experience in translation to more than 50 language pairs. Reading, editing and accompanying the text.
English in addition.
A large portfolio of works. Quality translations of websites, documents, ordinary texts.
Ready to listen to your conditions. We always go on withdrawals.
More comfortable and cheaper than individual translators, freelancers. We have one of the lowest and fairest prices on the market.
Congratulations to Nikita.
Professional translation agency.
Please contact these contacts.
• • • • • • • •
Email: [email protected]
Telephone number: 380951225068(Viber)(Whatsup)(Telegram)
@flashoder (Telegram)
- Projects -
- Rating -
- Rating 215
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Good afternoon, I was interested in your project. Level of English C1. I will be happy to cooperate with you.
A fee of 100 UAH for 1000 signs.
- Projects 60
- Rating -
- Rating 807
Budget: 400 UAH Deadline: 4 days
Good Morning, Igor
I offer my services.
I have the highest professor. The philosophical education.
Years of experience.
English with Russian at the same level - the carrier.
There are examples of humble. and translations. Novels, stories, scripts, stories for children and adults. Most of this is in the press, in sale on the Amazon. Let’s talk, let’s discuss details.
I think we will work.
- Projects 79
- Rating -
- Rating 645
Budget: 500 RUB Deadline: 1 day
Good day. I am ready to start cooperation with you. I hope that my English knowledge will be enough to satisfy your needs. If you want to see my previous works and projects, you can check my portfolio. Freelancehunt
I am ready for long term cooperation between us. Waiting for your answer.
Budget: 390 UAH Deadline: 1 day
Good afternoon Igor!
I have a philological education and experience in translating artistic texts. My level of English is C1 Advanced. You can find some of my work in the portfolio. The cost of translation is 60 UAH/1000 ZBP. Payment through the seafood or 50% pre-payment on the card.
- Projects 30
- Rating -
- Rating 624
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Good day ! Interested in your project. Ready to perform the test task. I have translated for eight years. There are reviews and examples of work in the profile. I will be happy to cooperate!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hi, ready to work with you at a rate of 50uah for 1000 characters with the original text gap
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Good night !
It has always been an interesting art translation. You can find some of the work in the portfolio. English level - C2, experience of working with English is available.
I’m doing a test task and there you’ll see if my translation is suitable for you.
I will be happy to cooperate!
Budget: 650 UAH Deadline: 1 day
Good day Igor.
I specialize in technical and hard artistic English.
I am pleased to add my knowledge to the records.
Rate: 100 UAH / 1000 Zn.b.p.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! Interested in your project. Education is English philology.
Budget: 108 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! I offer quality translation, great experience, level C2. $4 for 2000 signs without a gap.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Igor, you are healed!
Interesting your project. I offer cooperation!
Professional translator, philologist The Yoz.Experience in the translation of artistic literature.
Tariff: 50 UAH / 1000 ZBP. We can agree. Prepared for a test translation.
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Text Translation
We are seeking translators who can provide high-quality translations fromEnglish into one or more of the following languages: Polish German Italian Portuguese Spanish About the collaboration: Our projects involve translating various types of content while maintaining accuracy, natural language flow, and the original message. We are looking for translators who can deliver consistent quality and become part of our growing freelance network. Responsibilities: Translate content accurately from English into your native/target language Ensure proper grammar, terminology, and cultural adaptation Review translations for clarity and quality Meet agreed deadlines and project requirements Requirements: Excellent written communication skills in the target language Strong understanding of English Previous translation experience is an advantage Ability to work independently and manage assigned tasks responsibly Attention to detail and commitment to quality We are interested in establishing long-term cooperation with reliable translators who can support our international projects. Apply now and become part of the TalentHub language team.
TalentHub is expanding our global language team and is currently looking for experienced translators to support upcoming and ongoing translation projects. We are seeking reliable freelancers who can provide accurate, natural, and high-quality translations fromEnglish into the following languages: Polish German Italian Portuguese Spanish Project Details: Translation of general content, documents, and digital materials Focus on accuracy, readability, and maintaining the original meaning Remote freelance collaboration Opportunity for continued work based on performance and availability Who we are looking for: Native or near-native proficiency in the target language Strong English comprehension skills Previous translation experience preferred Good attention to detail and ability to meet deadlines Ability to communicate professionally and work independently We are looking for dedicated translators who are interested in building a long-term working relationship with TalentHub. Join our growing international team and help us deliver high-quality multilingual content worldwide.
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.