Тетяна Думніч
Переможець- Проєкти 39
- Оцінка -
- Рейтинг 535
Бюджет: 3000 RUB Термін: 2 дні
З задоволенням виконую переклад. Оперативність, якість гарантуємо. Дипломний профперекладач (2007) з 10-річним досвідом роботи (приклади робіт у портфоліо fl. ru/users/perevod84/ )
Бюджет: 3500 RUB Термін: 3 дні
Вітаємо Вас!
Є дівчина білінгв, готова взяти за переклад.
Переклад тестового відрізок скину в обличчя
Бюджет: 2500 RUB Термін: 1 день
Я пропоную послуги мого бюро перекладів.Перекладач з досвідом перекладу на англійську мову. Існує портфоліо робіт. якість в потрібні терміни.
З повагою, Нікита
Професійне бюро перекладів.
Зателефонуйте до зазначених контактів.
Про це йдеться у повідомленні.
Електронна пошта: [email protected]
Телефон: 380951225068 (Телеграм)
Щоденно .
Бюджет: 3000 RUB Термін: 5 днів
Добрий день ! Тема дуже цікава, готова виконати Ваш замовлення.
Має величезний досвід у сфері копірайтингу та перекладів.
З повагою, Тетяна
Бюджет: 3000 RUB Термін: 3 дні
Привітання, готова взяти за Вашу замовлення. Однак у файлі 23200 знаків з пробілами
Бюджет: 2800 RUB Термін: 1 день
Будь ласка, швидко, якісно і в зазначені терміни перекладу ваш текст на будь-яку мову і будь-якої складності перекладу. Детальна інформація в особистому повідомленні або по електронній пошті [email protected].
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
-
Cath Lemony 25 жовтня 2018в переводе не допускаются купюры? О_О какие такие купюры?
а по факту - да. Готова перевести. Гарантирую крайне высокое качество и корректный перевод
-
English Yamal
25 жовтня 2018
Рада расширить Ваш кругозор :-) Купюра - сокращение, пропуск в литературном, научном, музыкальном произведении
-
Ірина Лучкович 25 жовтня 2018Неllo, I can help you for your price.I have a great experiance in translating.
-
Tanya Derkach 26 жовтня 2018"great experiance in translating"
Please, be more attentive when you type)) 'cause this sentense would make people think that your experiEnce is not as great as you say)))
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.