Бюджет: 800 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня.
Можу виконати увесь обсяг швидко та якісно. Працюю із своєю командою, яку підбирав особисто. З Вордпрес працюю, принципи знайомі. Ціна перекладу 40 грн за 1000 символів БП. Роботу з WP можна обговорити окремо.
Буду радий співпраці.
Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір!
Існує величезний досвід як у перекладах, так і в заповненнях, з платформою знайоми. Є час і бажання працювати.
Вартість за 1000 символів перекладу – 30 грн.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 99
Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! 20 грн / 1к сбп. З радістю виконую Вашу місію.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 210
Бюджет: 800 UAH Термін: 5 днів
Добрий день!
Можу виконати переклад
Вартість буде 10 грн за 1000 знаків з пробілами
Строк виконання 4-5 днів.
Звертайтесь!)
Бюджет: 780 UAH Термін: 1 день
Вітаємо, зробимо переклад сайту швидко і якісно, звертайтеся
Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день
Готовий зробити за мінімальну оплату тк. У мене немає рейтингу, чекаю підтвердження ставки.
Бюджет: 800 UAH Термін: 2 дні
Привітання, зацікавився вашим замовленням на переклад сайту. Будемо раді співпрацювати з вами. Ви не могли б відправити весь матеріал для перекладу в Ворді або Ексель таблиці, або самі мовні файли? Чи є у вас власні HTML/php файли? У крайньому випадку, будь ласка, надішліть список всіх посилань на переклад. В іншому випадку доведеться або вважати парсером, а він має дуже високу помилку, або вручну.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 158
Бюджет: 800 UAH Термін: 2 дні
Привітання, готова виконати ваш проект. Існує значний досвід перекладів на тему косметології. Зробіть це протягом двох днів. Загальна сума після розрахунку всього обсягу. Досвід роботи з WP
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 400
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Найкраще залишити поточну версію (RU) для збереження SEO і зробити локалізацію (UA) за типом: site.com/ua/page, з налаштуванням автодепресії мови за браузером або за замовчуванням UA.
Бюджет: 800 UAH Термін: 2 дні
Добрий день
Готовий виконувати роботу якісно і швидко відповідно до ваших вимог
У мене є досвід роботи з wp, я також можу заповнити сайт контентом
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 149
Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Готова приступити до виконання.
За освітою - філолог, досвід перекладу - більше 5-ти років.
Виконаю замовлення якісно та швидко.
Буду рада співпраці!
Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Готова виконати переклад вашого сайту. Маю досвід роботи з Вордпрес, перекладала сайти саме з російьскої на українську. Якість гарантую, перекладаю лише вручну.
Ціна за 1000 збп - 30 грн.
Буду рада співпраці!
Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день
Я роблю за день. Сайт не заповнюю, на жаль, але переклад виконаю швидко. І є досвід.
Бюджет: 1500 UAH Термін: 2 дні
Добрий день . Я можу перекласти весь текст за 2 дні. Є досвід перекладу текстів для сайтів і заповнення.
Бюджет: 800 UAH Термін: 5 днів
Добрий день . Я пропоную вам свою кандидатуру як перекладач. Я адаптую ваш текст, зробив переклад з сенсом, а не б тільки як. Зверніться
Бюджет: 800 UAH Термін: 3 дні
Доброго дня. Готовий виконати необхідний переклад сайту. Буду радий співпраці.
Бюджет: 800 UAH Термін: 10 днів
Доброго ранку! Зацікавила Ваша пропозиція. Я дипломований перекладач англійської мови. Досвід роботи - 8 років в різноманітних бюро перекладів та на фрілансі. Можу виконати тестове завдання або надіслати приклади перекладу, деякі з них Ви можете побачити тут: Freelancehunt . Ставка - 120 грн/1800 символів без пробілів. Сподіваюся на плідну співпрацю!
Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день
Вітання!
Мене звати Марія. Готова виконати завдання перекладу сайту на українську згідно Ваших вимог. Час на виконання проєкту — 1 день.
Вільно володію українською та російською. Злегкістю, швидко та, найголовніше, якісно зроблю усю роботу.
Буду рада співпраці!
Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Допожу з перекладом, також маю досвід з наповнення інтернет-магазинів різними товарами.
Звертайтесь, із задоволенням виконаю роботу.
Бюджет: 800 UAH Термін: 3 дні
Існує досвід перекладу сайтів, в тому числі і на WordPress.
Нарешті вартість роботи і терміни я можу сказати після оцінки обсягу тексту.
Пишіть і обговорюємо.
Вадим Дмитрук
Переможець- Проєкти 34
- Оцінка 5.0
- Рейтинг 1 068
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Доброго вечора
Можу допомогти ізвиконанням завдання. Рівень української та російської - носій. Досвід роботи із WordPress більше 3 років, можу все до найдрібніших текстових елементів заповнити. Враховую всі вимги при виконанні завдання.
Крайнє виконане завдання із WordPress: https://freelancehunt.com/project/sdelat-multivalyutnyim-napolnit-tovarom-shop/1070692.html - https://freelancehunt.com/showcase/work/nalashtuvannya-multivalyutnosti-dodavannya-tovariv-na/1574206.html
Ціну і терміни виконання можна обговорити в особистих повідомленях.
Умови можна обговрювати, готовий працювати через Сейф.
Зв'язок 24/7.
Бюджет: 800 UAH Термін: 2 дні
Добрий вечір, зацікавився Ваш проект. Готова виконати завдання з урахуванням всіх вимог і термінів. Будемо раді співпрацювати, звертайтеся!
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 360
Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день
Виконаю роботу швидко і якісно. Українська мова - моя рідна мова. Будете задоволені.
Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день
Слава Україні!
Буду радий допомогти Вам)
Готовий обсудити деталі та почати працювати)
Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Будемо раді допомогти з перекладом.
Я виконую протягом дня.
Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір, Дмитро
З радістю виконаю якісний і адаптований переклад в найкоротші терміни.
5 років в перекладі текстів різних тем.
Після перекладу виконую вибірку і корекцію.
Українська і російська - рідні, грамотність гарантую.
З відгуками про мою роботу можна ознайомитися в профілі.
40 грн за 1000 знаків без пробілів.
Готова розпочати прямо зараз.
Будемо раді співпрацювати з вами!
Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір! Можу допомогти з перекладом.
Буду рада співпрацювати!
Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
⠀
Я закінчила ВНЗ за напрямком філолог, українська мова та література. Маю досвід перекладу сайтів.
⠀
Відгуки та приклади є у профілі.
Вартість - 30 грн/1000 збп.
⠀
Давайте обговоримо деталі співпраці!
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 50
Бюджет: 800 UAH Термін: 3 дні
Добрий день
Дуже зацікавився вашим проектом.
Готова допомогти з перекладом.
Я дипломований перекладач.
Українська - рідна, англійська і російська - на рівні носіча.
Готовий виконати тест на половину сторінки перекладу, щоб ви оцінили.
Будемо раді розповісти про деталі проекту в особистих повідомленнях.
Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір, готова допомогти.
…………………………….
Буду рада співпраці!
Бюджет: 800 UAH Термін: 2 дні
Готова виконати переклад сайту.
Рівень володіння англ. мовою - С1.
Мовні пари - ENG-UKR/RUS; UKR/RUS-ENG.
Дослухаюся до інструкцій та побажань замовника.
Буду рада допомогти. Звертайтеся!
Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день
Привітання, я планую виконати ваш замовлення протягом одного дня.
Зателефонуйте і дякую.
Бюджет: 1200 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір, я можу почати на переміщення сайту з усіма елементами і кнопками є великий досвід wordpress готовий обговорити деталі за заповнення .
Бюджет: 800 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня!
Я - філолог та перекладач, маю досвід написання текстів для лендінгу, тому з радістю перекладу ваші тексти якісно та стильно.
Бюджет: 800 UAH Термін: 2 дні
Вітаю. З радістю візьмуся за переклад повністю всього наповнення сайту.
Все буде в найкращому вигляді. Звертайтесь :)
Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас,
філософ російської та української мови,
Перевожу більше 10 років, маю досвід роботи в даній галузі.
Зверніться
Маріяна
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Ставки приховані
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Локалізація ПЗ, сайтів та ігор
Для IT-компанії (CRM система для індустрії краси та велнесу) потрібен носій польської мови для перевірки та перекладу сторінок сайту. Переважно — копірайтер або маркетолог з розумінням digital-сфери та нашої індустрії. Що потрібно зробити Перевірити коректність перекладів поточних сторінок сайту (близько 20 сторінок) на польську мову. Перекласти нові створені сторінки. Перекласти технічні сторінки. Вихідні тексти — англійською та українською. Продукт орієнтований на бізнес індустрії краси та велнесу (салони, клініки, студії), важливий живий маркетинговий стиль, не буквальний переклад.
Шукаємо спеціаліста «2 в 1» для повної локалізації сайту variousdoors.com.ua на польську мову. Сайт створений на платформі Tilda, включає близько 15 сторінок (головна, про нас, стандарти якості, категорії каталогу дверей прихованого монтажу та панелей, контакти).Що необхідно зробити (Завдання під ключ): Переклад контенту: Якісний переклад усіх текстів на польську мову. Важно розуміти будівельну та технічну термінологію (двері прихованого монтажу, алюмінієвий короб, торець, фурнітура). Текст має звучати природно для польських покупців та дизайнерів. Верстка в Tilda: Створити дублікати поточних 15 сторінок для польської версії. Замінити український текст на польський. Адаптація дизайну: Перевірити, щоб через різну довжину слів не ламалася верстка, налаштувати коректне відображення кнопок, форм зворотного зв'язку та футера. Технічна настройка: Налаштувати стандартний мультимовний перемикач мов Tilda (UA/PL) та зв'язати сторінки між собою. Перекласти системні повідомлення форм та кошика. SEO-настройка: Прописати польські мета-теги (Title, Description, Alt для зображень) на нових сторінках.Вимоги до виконавця: Впевнене володіння Tilda (досвід роботи з Zero Block, формами, налаштуванням мультимовності). Професійна польська мова (рівень носія або близький до нього, знання технічної тематики). Наявність портфоліо: приклади створених сайтів на Tilda та приклади перекладів.В відповіді вкажіть, будь ласка: Вартість за весь комплекс робіт (переклад + верстка + налаштування 15 сторінок). Терміни виконання. Посилання на ваші роботи на Tilda.