Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Дипломний перекладач англійської мови. Є досвід перекладу на тему маркетингу (я можу відправити в особисті повідомлення). Є відгуки. Зробіть це швидко і якісно.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Зацікавила Ваша пропозиція. Я дипломований перекладач англійської мови. Досвід роботи - 7 років на фрілансі і в різних бюро перекладів. Є досвід перекладу маркетингових текстів. Можу надіслати приклади перекладів, деякі з них Ви можете переглянути тут: Freelancehunt . Сподіваюся на плідну співпрацю!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привітання, зацікавлена ваша пропозиція, сподіваюся на подальшу співпрацю, гарантую якісну роботу
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Мені називають Елена. Хотілося б надати вам послуги перекладача. Переклад буде виконаний якісно, вчасно і за Вашими вимогами.
Дипломний перекладач і філолог. Рівень англійської мови – С1.
Будемо раді співпрацювати! Добрий день !
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Зрозуміло і з розумом – це моя конька :)
Досвід роботи перекладачем - 5 років, рівень англійської мови. С2 .
Готовий приступити зараз до виконання, переклад не змусить себе довго чекати!
Я можу надати посилання на профіль на іншій біржі з 100+ позитивними відгуками для ознайомлення.
Будемо раді співпрацювати, не будемо шкодувати :)
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 18
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день Гаррік. Ми беремо за Вашу роботу, швидко і дешево.
Бюджет: 350 UAH Термін: 3 дні
Гаррік ,
Я роблю чистий, граматичний переклад.
Смішна і жива - без машинних Google-транслейтів.
Англійська: C1 + рік спілкування з носіями.
Цифровий маркетинг - найсильніша тема, досвід 7 років в SMM/PR/e-marketing.
У понеділок буде готовий текст.
Портфоліо: Freelancehunt
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привітання, зацікавився ваш проект. Готов співпрацювати за ставкою 50грн за 1000 знаків з пробілами початкового тексту. Робота виконана в кращому вигляді. Чи можна ознайомитися з матеріалом?
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір
Готовий виконувати роботу якісно і швидко
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привітання, готові зробити прямо зараз. Ми робимо це швидко і якісно. Напишіть .
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір! Готова допомогти вам. Досвід роботи перекладачем – 8 років. Я прийду сьогодні. Хотілося б ознайомитися з текстом. Будемо раді співпрацювати
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір!
Зацікавився Вашим пропозицією.
З задоволенням виконаю.
4 роки в перекладі різних тем.
Рівень англійської мови - C1 (прогресивне).
Великий досвід перекладу текстів про маркетинг, я можу дати приклади.
Тематика добре знайома, маю вищу економічну освіту.
200 грн за всю роботу.
Готова розпочати прямо зараз.
Будемо раді співпрацювати з вами.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Перекладу прямо зараз.
Є рівень англійської C2, їздила на навчання в Великобританії і зараз викладаю мову в університеті на спеціалізації менеджмент (це крім того, що знаю лексику, пов'язану з цифровим маркетингом і т.д.).
Будемо раді співпрацювати! З повагою Анастасія.
- Проєкти 79
- Оцінка -
- Рейтинг 645
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Готуємося негайно взяти за ваш переклад. Гарантуємо вам якість виконання. Лише завершився ще один перекладний проект і наповнений ентузіазмом. Конкретну ціну назвуватиму, коли познайомимося з матеріалом. Чекаємо на Вашу відповідь!
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Ставки приховані
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.