Бюджет: 750 UAH Термін: 2 дні
Доброго !
Форми перекладу та корекції в портфоліо.
Заявлений обсяг - 750-1300 грн.
Контакти в профілі.
Лідія Михальченко
Переможець- Проєкти 3
- Оцінка -
- Рейтинг 158
Бюджет: 1024 UAH Термін: 5 днів
Зможу швидко та якісно виконати Ваш проект. Добре володію як російською, так і українською мовами. Маю вільний час, тому можу приступити до виконання завдання вже сьогодні. Про оплату та термін виконання домовимось. Звертайтесь, будь ласка. [email protected]
Бюджет: 1650 UAH Термін: 3 дні
Зацікавився Вашим пропозицією.
Переклад тестового завдання надіслано Вам на пошту. Я сподіваюся на співпрацю.
Бюджет: 450 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня! переклад для мене це не проблема! Подобається цим займатися. Ось те,що просили перекласти для зразка Google Drive
Бюджет: 1500 UAH Термін: 1 день
Російський, український знаю в досконалості, досвід перекладів великий, готова виконати в найкоротші терміни, грамотність і якість гарантую. За весь переклад 50 000 знаків - 1500 грн. Тест під час вибору моєї кандидатури
0681991109 Вайбер
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 67
Бюджет: 700 UAH Термін: 5 днів
Привітання, зацікавився ваш проект. Я можу допомогти у перекладі. Російська і українська - рідні мови. Готова негайно розпочати роботу. Випробувальний заклад відправили вам на пошту.
Бюджет: 150 UAH Термін: 1 день
Вітання )
Зацікавився Вашим пропозицією. В досконалості володію українською та російською мовами, тому - без проблем виконую роботу. якість і за короткий термін)
Будемо раді співпрацювати
Бюджет: 600 UAH Термін: 2 дні
Здоров’я Я добре володію українською мовою. З радістю виконую Вашу місію. ТЗ відправляю на пошту.
Бюджет: 1800 RUB Термін: 2 дні
Андрій, добрий день
Я роблю переклади якісно і швидко, Освіта відповідна.
Приклад відправляли на обличчя.
З повагою, Ольга
Бюджет: 1500 UAH Термін: 5 днів
Добрий вечір. Ціна 30 грн / 1 тис сбп. Відповідно, загальна ціна 900 - 1500 грн. Тест-задача викинута в особисті повідомлення. Тривалість 3-5 днів залежно від обсягу перекладу. Зателефонуйте, будемо раді співпраці.
Бюджет: 600 UAH Термін: 2 дні
Добрий день . Є опвт у перекладі, володію літературними і діловими мовами, як російською, так і українською. Готова приступити найближчим часом і завершити вчасно. Готова вам допомогти
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Готовий виконати свій проект. На виході гарантую ідеально грамотний текст без «копіків». Тест завдання відправив на пошту.
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Привітання, я зацікавився вашим проектом і пропоную свою кандидатуру.
Обидві мови вивчав з дитинства і нещодавно перекладав проект на українську з англійської (в портфоліо), тому впевнений у своїх навичках. На вже надісланий Вам на пошту переведений тест-задача для підтвердження.
Вартість становить 0,08 грн за слово, тому підлягає обговоренню.
Я можу почати виконувати відразу після Вашої відповіді.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 167
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Вітаю вас, моє ім'я Олександр, я пропоную свою кандидатуру
Всі необхідні навички присутні
@Retnuhxela телеграм
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 218
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Доброго дня.
Володію українською та російською мовами,тому якісно виконана робота в короткі терміни гарантована.
Зразок надісланий вам на пошту скриньку.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 159
Бюджет: 500 UAH Термін: 5 днів
Здоров’я Я добре володію українською мовою і маю багато вільного часу. Будемо раді вам допомогти
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 88
Бюджет: 750 UAH Термін: 2 дні
Тестовое задание выполнено:
"Data protection officer (DPO) або Співробітник із захисту даних - незалежний експерт із захисту даних, який відповідає за моніторинг компанії на відповідність вимогам до захисту персональних даних, інформує та консультує компанію про зобов'язання щодо захисту даних, а також виступає в якості контактної особи для суб'єктів даних і відповідного контролюючого органу.
Відповідно до GDPR, багато компаній зобов'язані призначити DPO.
GDPR багаторазово збільшив попит на DPO, але це не означає, що кожна організація зобов'язана його призначати.
Компанії зобов'язані визначити, чи потрібно призначати DPO, і, якщо так, то на кого повинні покласти цю функцію. Існують деякі юридичні вимоги, які DPO необхідно дотримуватися, наприклад, уникати конфлікту інтересів, що може бути проблемою."
Готова приступить к выполнению проекта незамедлительно. В надежде на долгосрочное сотрудничество. Валерия
Бюджет: 800 UAH Термін: 3 дні
Вітаємо Вас! Зацікавився Вашим проектом. Задача надіслана вам на пошту. Моя [email protected] Джерело знань-обучення за спеціальністю перекладач українсько-англійською/іспанською і навпаки.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрий день . Зацікавлений у вашому проекті. Будемо раді співпраці.
(Ціна 30 грн/1800зн)
Виконання ТЗ
Юліасікун@email.ua
Бюджет: 600 UAH Термін: 2 дні
Готова виконати, є великий досвід перекладів з російської на українську. Обидві мови рідні. Вартість 20 грн/1000 зн.
Бюджет: 1200 UAH Термін: 5 днів
Вітаємо Вас!
З задоволенням виконую Вашу місію. За освітою - філолог української мови, у мене великий досвід у перекладах.
Приблизна винагорода - 1200 грн.
Тест відправляю на Вашу пошту.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Вітаємо Вас!
Маю філологічне виховання, вільно володію російською, українською та англійською мовами. З задоволенням виконаю Ваш проект. Тестну задачу відправили. Ціна і терміни зазначено.
Бюджет: 900 UAH Термін: 1 день
Доброго часу дня. Готова виконати Вашу місію. Переклад тестового завдання скидала Вам електронною поштою ([email protected]). Будемо раді співпраці.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 3 дні
Доброго вечора! Українська мова рідна, маю великий досвід перекладу. Гарантую якісно виконану роботу.
Ціну вказала за весь об'єм
Хто такий Data protection officer? Data protection officer (DPO) або Співробітник по захисту даних - незалежний експерт по захисту даних, який відповідає за моніторинг компанії на відповідність вимогам до захисту персональних даних, інформує та консультує компанію про зобов'язання щодо захисту даних, а також виступає контактною особою для суб'єктів даних і відповідного контролюючого органу. Відповідно до GDPR, багато компаній зобов'язані призначити DPO. Що робить DPO? GDPR багаторазово збільшив попит на DPO, проте це не означає, що кожна організація зобов'язана його призначати. Компанії зобов'язані визначити, чи потрібно призначати DPO і, якщо так, то на кого повинні покласти цю функцію. Існують деякі юридичні вимоги, яких DPO повинен дотримуватися, наприклад, уникати конфлікту інтересів, що може бути проблемою.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Привітання Андрій.
Виконав тестову задачу. Українська мова – рідна. Філолог і перекладач (англійською, російською, українською) з 20-річним досвідом роботи. Вартість за 1800 символів – 50 грн.
Будемо раді цікавої роботи.
Бюджет: 700 UAH Термін: 2 дні
Доброго часу дня, мене зацікавив ваш замовлення, я є носієм як російської, так і української мови, має великий досвід у перекладі текстів такого формату, готовий виконати вашу задачу швидко і якісно.
Тест завдання вже готовий, і відправлено вам на пошту.
Зберігаю зв'язок як на цьому ресурсі, так і в Telegram: @Delamrk
Будемо раді співпрацювати)
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Привітання, ціна і терміни вказані, буду раді співпрацювати. Пишіть на Вайбер 0667155296
- Проєкти 9
- Оцінка -
- Рейтинг 176
Бюджет: 600 UAH Термін: 3 дні
Доброго вечора. Маю філологічну освіту та досвід перекладу юридичних документів. Ціна за 1000 знаків без пробілів - 20 грн. Звертайтеся.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 4 дні
Добрий день ! Дипломний перекладач, носій української мови. Тест завдання відправила в особисті повідомлення. Будемо раді співпрацювати!
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Вітаємо Вас! З радістю працюю над вашим проектом. Українською мовою володію ідеально. Гарантуємо професійний підхід! Ціна і терміни приблизні. Детальніше можна обговорити в ЛС. Зверніться
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір. Перекладу ділову документацію як на російську, так і на українську мову (укр - рідна). Тестний переклад відправляю в особисті повідомлення. Перекладу швидко і якісно, ставка залежно від обсягу 600-1000грн. Зв'яжіться в повідомленнях
Бюджет: 1300 UAH Термін: 2 дні
Добрий вечір Андрій!
Знання української та російської на високому рівні, працюю викладачем вже більше 26 років.
З задоволенням виконаю переклад з російської на українську мову.
Тест вже готовий.
Вартість 750грн-1300грн,
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Цікавить ваш проект. Буду рада співпраці. 1800 символів - 50 грн. Українська - рідна мова. За освітою перекладач. Тестове виконала, відправлю, коли відкриєте доступ.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Я дипломований перекладач з італійської та англійської мов. Навчання було на українській мові.
Перекладаю тексти загальної теми, юридичних документів, технічних документів і сайтів.
Моя пошта: [email protected]
Зацікавився Вашим пропозицією, хотів би дізнатися детальніше.
Чекаємо на Вашу відповідь!
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Доброго часу дня. Я володію українським і російським в досконалості. Гарантуємо якісну і швидку роботу. Можу почати роботу вже зараз.
Бюджет: 700 UAH Термін: 2 дні
Вітаємо Вас! З радістю працюю над вашим проектом. Українською мовою володію ідеально. Гарантуємо професійний підхід! Ціна і терміни приблизні. Детальніше можна обговорити в ЛС. Зверніться до нас!
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Привітання, цікавився Ваш проект. Будемо раді допомогти вам у виконанні цього на ваших умовах. Готова до постійної співпраці. Детальніше ми можемо обговорити ціну і терміни в особистому повідомленні.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Ставки приховані
Бюджет: 1000 UAH Термін: 5 днів
Добрий вечір
Хотілося б обговорити деталі співпраці в рамках цього проекту.
-
Тео Теона 29 листопада 2019Переклад:
"Хто такий Data protection officer?
Data protection officer (DPO) або Співробітник із захисту даних - незалежний експерт із захисту даних, який відповідає за моніторинг компанії на відповідність вимогам до захисту персональних даних, інформує та консультує компанію про зобов'язання щодо захисту даних, а також виступає в якості контактної особи для суб'єктів даних і відповідного контролюючого органу.
Відповідно до GDPR, багато компаній зобов'язані призначити DPO.
Що робить DPO?
GDPR багаторазово збільшив попит на DPO, але це не означає, що кожна організація зобов'язана його призначати.
Компанії зобов'язані визначити, чи потрібно призначати DPO і, якщо так, то на кого повинні покласти цю функцію. Існують деякі юридичні вимоги, які DPO необхідно дотримуватися, наприклад, уникати конфлікту інтересів, що може бути проблемою."
-
Valeria Kramarenko 30 листопада 2019Добрый день. Высшее лингвистическое образование с дипломом магистра. Свободное владение украинским и английским языками. Заинтересована в Вашем проекте, гарантирую быстрое и качественное выполнение заказа. Стоимость и срок выполнения можно обсудить. Готова приступить немедленно.
Data protection officer (DPO) або Співробітник із захисту даних - незалежний експерт із захисту даних, який відповідає за моніторинг компанії на відповідність вимогам до захисту персональних даних, інформує та консультує компанію про зобов'язання щодо захисту даних, а також виступає в якості контактної особи для суб'єктів даних і відповідного контролюючого органу.
Відповідно до GDPR, багато компаній зобов'язані призначити DPO.
GDPR багаторазово збільшив попит на DPO, але це не означає, що кожна організація зобов'язана його призначати.
Компанії зобов'язані визначити, чи потрібно призначати DPO, і, якщо так, то на кого повинні покласти цю функцію. Існують деякі юридичні вимоги, які DPO необхідно дотримуватися, наприклад, уникати конфлікту інтересів, що може бути проблемою.
-
Ганна Ганцова 4 грудня 2019Здравствуйте! С удовольствием займусь данной работой, т.к.по образованию учитель и я люблю украинский и русский языки. Если заинтересует - жду по почте(выполню тест)
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.