Бюджет: 1234 UAH Термін: 1 день
З якої мови?
Татьяна Захарова
Переможець- Проєкти 23
- Оцінка -
- Рейтинг 300
Бюджет: 574 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Готова виконати переклад
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня. Готовий прийнятися до виконання роботи. Маю величезний досвід перекладу будь-яких форматів передачі інформації ENRU, RUEN, UKEN, ENUK. Рівнь знань англійської С1. Готовий пройти тестове завдання. Вартість моїх послуг - 40 грн за 1000 символів без пробілів. Приклади виконаних робіт в портфоліо на профайлі.
Мої контакти:
Мобільний телефон: +380631158447
E-mail: [email protected]
Skype ID: tarastaranenko1
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрий день .
Моя ставка 50 грн за 1000 зн (англ. яз)
30 грн за 1000 зн (укр яз)
Ми робимо це якісно і вчасно.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привітання, готова до співпраці.
Бюджет: 240 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
З задоволенням виконаю.
На обох мовах 240 грн.
Готова розпочати прямо зараз.
Будемо раді співпрацювати з вами.
Бюджет: 900 UAH Термін: 3 дні
Я роблю
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 214
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Добрий день .
Моя ставка 60 грн за 1000 зн (англ. яз)
30 грн за 1000 зн (укр яз)
Ми робимо це якісно і вчасно.
З темою знайома, тому що мій батько займався бізнесом, пов'язаним з виробництвом підсолнечного масла.
[email protected]
Бюджет: 700 UAH Термін: 3 дні
Вітаю вас, Алексей
Будемо раді особисто виконати якісний переклад для Вас.
Терміни Ваші, вартість зазначена за переклад 1230 слів на українську та англійську мови,
Якими я володію професійно.
Бюджет: 600 UAH Термін: 2 дні
Вітаємо Вас! Будемо раді співпрацювати!
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
+
Бюджет: 500 UAH Термін: 5 днів
Я роблю якісно!
Бюджет: 250 UAH Термін: 3 дні
Вітаємо Вас! Готова виконати Вашу місію. За професією перекладач.
Бюджет: 400 UAH Термін: 2 дні
Добрий день ! Готова до співпраці! Я гарантую якість!
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Бюджет: 1100 UAH Термін: 1 день
Вітаю!
Вказана вартість - за переклад 1230 слів з російської на англійську та українську мови. Термін виконання - 1 робочий день. Для остаточного узгодження вартості та терміну виконання, прошу надати можливість ознайомитись із вихідним текстом.
-
Igor Stepashkin 12 травня 2017Здравствуйте!
Прошу Вас рассмотреть мою кандидатуру.
Выполню для Вас грамотный профессиональный перевод по приемлемой цене и к необходимому Вам сроку.
У меня есть опыт в области перевода по указанной Вами тематике (см. примеры и отзывы в моем портфолио на сайте. Или могу выслать Вам примеры моих переводов по интересующей Вас тематике по Вашему запросу).
Коротко о себе:
высшее филологическое образование, дипломированный филолог, лингвист-переводчик по образованию.
Непрерывной стаж работы переводчиком - 17+ лет.
Есть опыт стажировки и работы в США (Бостон, 1 год) и Германии (Мюнстер, 2 года).
Есть Международные языковые сертификаты DAAD и American Councils.
Более 350 положительных отзывов и рекомендаций от моих постоянных заказчиков по выполненным переводческим проектам и более 50 рекомендательных и благодарственных писем (см. часть отзывов и рекомендательных писем на сайте или могу выслать Вам по Вашему запросу),
Готов рассмотреть Ваши предложения касательно цены.
Срок исполнения назначаете Вы.
Прошу связаться со мной, используя любой из указанных ниже способов связи.
Насчет цены и срока мы с Вами сможем договориться.
---
С уважением,
Игорь, дипломированный лингвист-переводчик, филолог
Контакты для связи:
E-MAIL 1 (плюс Агент Mail.Ru): [email protected]
E-MAIL 2 (плюс Google Talk и Google Hangouts): [email protected]
SKYPE: igorsteplinguist
ICQ: 595316255
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.
Я шукаю перекладача для перекладу англійського тексту на польську. Переклад має бути точним, природним і граматично правильним, зберігаючи оригінальне значення та тон. Бажано мати досвід перекладу на польську. Будь ласка, вкажіть вашу ставку за слово або за проект та орієнтовний час виконання.
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Обсяг: приблизно 50 сторінок. Це PDF-документ, який є сканом фізичного навчального посібника, тому важливо не тільки перекласти текст, а й максимально зберегти оригінальний вигляд сторінок: розміщення тексту, заголовки, таблиці, підписи, графіку, зображення та загальну структуру. Деякі графічні елементи також містять англійський текст, який потрібно буде перекласти та адаптувати. Потрібно отримати фінальні версії документа у 3 мовах: українська російська іспанська Будь ласка, у відгуку вкажіть: орієнтовну вартість; терміни виконання; які фінальні формати файлів ви можете надати; чи буде файл редагованим, чи тільки PDF; чи входить перевірка/вичитка перекладу; чи можете виконати всі 3 мови, чи тільки окремі; приклади схожих робіт, якщо є. Перед стартом повного документа хотіли б зробити тест на 2–3 сторінках, щоб перевірити якість перекладу та збереження оригінального вигляду. Бюджет вказаний орієнтовно для публікації проєкту. Будь ласка, запропонуйте вашу вартість після перегляду файлу, обсягу роботи та складності збереження оригінального дизайну.
Реєстрація, подача і оновлення постійно оголошень на європейських сайтах про пошук постійних клієнтів на заморожені ягоди. У нас заморозка IQF, тобто шокова заморозка. Наприклад знаю, що чорницю в основному скуповують в Італії. У нас є власне органічне поле по вирощуванню органічної малини. Хотіли б знайти клієнтів, які б могли давати передоплату. Відправки за кордон мороженої продукції практики не маємо. З документацією справимось. Є можливість біо-дикоросів.