Бюджет: 1234 UAH Термін: 4 дні
Здравствуйте.
Готов перевести тексты в установленные сроки.
Стоимость могу сказать после просмотра текста.
Обращайтесь!
Нужен переводчик с Русского на Украинский язык. Всего нужно перевести 18 отдельных текстов, каждый не более 600 слов. Текст не сложный. Работу нужно выполнить срочно (Все 18 текстов за 4 дня).
Бюджет: 1234 UAH Термін: 4 дні
Здравствуйте.
Готов перевести тексты в установленные сроки.
Стоимость могу сказать после просмотра текста.
Обращайтесь!
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Если работа ещё актуальна, готов выполнить за один день.
Бюджет: 100 UAH Термін: 4 дні
Здравствуйте! Готова предложить свои услуги. Профессиональный переводчик с профильным образованием и опытом. Украинский язык родной, владею им в совершенстве. Гарантирую качество и грамотность. Цена: 25 грн/1000 збп. Обращайтесь.
Бюджет: 100 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте!
Готова выполнить перевод качественно и оперативно. Оба языка родные.
В работе всегда внимательна и скрупулезна.
Бюджет: 100 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте, с лёгкостью выполню эту работу. Оба языка родные. По образованию - филолог,учитель украинского языка. Работу выполню за 2 дня. Буду рада помочь Вам,обращайтесь:)
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Выполню данную работу качественно за 2 дня, готова приступить моментально.
Бюджет: 300 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте!
По образованию я филолог украинского языка, свободно говорю на русском.
Работа с текстами приносит удовольствие, к каждому проекту подхожу ответственно.
Выполню все в оговоренные сроки, об условиях можно договориться.
Обращайтесь)
Бюджет: 400 UAH Термін: 4 дні
Доброго вечора) Готова прийняти ваше замовлення) навчаюсь на факультеті міжнародних відносин, тому добре володію англійською, українською, російськими мовами) в рамках навчання багато виступаю на публіку, пишу статті, організовую лекції) маю досвід перекладацької діяльності) працюю контент-менеджером, спеціалізуюсь на написанні текстів) пунктуальна та відповідальна) гарантую якість кінцевого результату) рада співробітництву)
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте!
Выполню за два дня. 10 грн за 1000 сбп.
Часто занимаюсь подобными переводами.
Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 360 UAH Термін: 1 день
Добрый вечер, буду рада вам помочь.
Русский и украинский - родные языки.
Сделаю быстро и качественно.
0964089095 - вайбер
[email protected]
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте.
Оба языка для меня родные. На выходе обеспечу безупречную грамматику и легкочитаемый перевод без кальки. И, уж конечно, выполню перевод в срок.
Стоимость - 20 грн. (40 рублей) за 1000 збп., однако расценки мы всегда можем обсудить.
Обращайтесь в личку или на почту: [email protected]
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте.
Знаю эти два языка, сделаю перевод на высшем уровне.
Условия и стоимость - договорные, обращайтесь.
Бюджет: 500 UAH Термін: 4 дні
Добрый вечер!
Готова чётко выполнить ваш заказ, поскольку свободно владею как русским, так и украинским языками. Опыт работы - более 5 лет. Примерная цена: 50 грн/1000 сбп.
Обращайтесь!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте. Сделаю в лучшем виде! Быстро и качественно. Украинский язык - родной.
Стоимость: примерно 60 грн за один текст (оплата через сейф или на карту).
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Носитель украинского и русского языков. Обращайтесь, помогу.
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте, готова выполнит ваш заказ оперативно.Качество выполненной работы гарантирую.
Бюджет: 200 UAH Термін: 4 дні
Выполню в максимально сжатые сроки. Украинский знаю в совершенстве. Интересует тематика текстов.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 4 дні
Доброго дня! Залюбки виконаю роботу. Такі переводи я вже проводила. Буду рада з Вами співпрацювати. 25 грн за 1000 знаків.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Сделаю перевод быстро и качественно, обращайтесь и предлагайте цену!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Готов взятся за выполнение работы. Имею огромный опыт перевода любых форматов передачи информации ENRU, RUEN, UKEN, ENUK, UKRU. Уровень знания английского С1. Готов пройти тестовое задание. Стоимость моих услуг - 20 грн за 1000 символов без пробелов. Примеры выполненных работ в портфолио в профайле.
Мои контакты:
Мобильный телефон: +380631158447
E-mail: [email protected]
Skype ID: tarastaranenko1
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Сделаю все качественно, посколько идеально владею украинским языком, имеется также соответственный опыт работы. Сделаю сегодня же.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаю!
Готова допомогти Вам з якісним перекладом українською мовою. Гарантую швидке виконання роботи. Ціна договірна.
Чекаю Вашого повідомлення!
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Готова помочь вам с переводом. Я носитель украинского языка. Сделаю все быстро и качественно. Цена договорная ( где-то 40р за 1000 сбп). Обращайтесь, буду рада сотрудничать.
Бюджет: 900 UAH Термін: 2 дні
Профессиональный переводчик-редактор, украинский родной. Выполню весь перевод на завтра. Стоимость всего проекта - 900 грн.
Связь через Viber +380978000915 или [email protected]
Бюджет: 200 UAH Термін: 4 дні
Здравствуйте, готова выполнить задание. Филологическое образование, есть опыт переводов. Обращайтесь
Бюджет: 100 UAH Термін: 4 дні
Добрый день!
Готова выполнить ваш проект. Соблюдение сроков гарантирую. Оба языка - родные. Стоимость - 40 руб./1000 знаков без пробелов. Обращайтесь.
Бюджет: 300 UAH Термін: 4 дні
Здравствуйте, готова качественно выполнить ваше задание! Примеры переводов есть в портфолио, я фрилансер-новичек, но буду рада вам помочь
Бюджет: 150 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Готова приступить к работе. За минимальные сроки.
Бюджет: 300 UAH Термін: 4 дні
Здравствуйте. Заинтересовал ваш проект. Русским и украинским владею в совершенстве, выполняла переводы достаточно часто. Интересует тематика текстов. Обращайтесь, сделаю быстро и качественно.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Мне интересно ваше предложение, я хотел бы взяться за это задание, от себя я могу гарантировать качество и порядочность, пишите.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Выполню в кратчайшие строки. Свободно владею этими языками.
Бюджет: 300 UAH Термін: 4 дні
Вітаю!
Швидко та якісно виконаю цe завдання. Маю вeликий досвід роботи. Уважна до дeталeй, відповідальна. Вартість - 15 грн за 1000 знаків бeз пробілів.
Моя пошта [email protected]
Бюджет: 250 UAH Термін: 4 дні
Здравствуйте, готова взяться за работу, оба языка родные, пишите, обсудим.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, можно ознакомиться с текстами на перевод, прежде чем определиться со стоимостью и сроками?
Бюджет: 300 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте, могу помочь Вам с переводом. Носитель русского и укр. языков.
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте.
Я - филолог-русист и переводчик по специальности. Большой опыт работы. Переведу быстро и качественно. Ставка - 80 руб / 1800 зсп.
Буду рада сотрудничеству.
С уважением,
Виктория Матоляк
Бюджет: 1000 UAH Термін: 4 дні
Кандидат наук, доцент. Выполню качественный перевод в указанный срок.
Бюджет: 200 UAH Термін: 4 дні
Здравствуйте, готова выполнить перевод. Ставка ваша))) пишите
Бюджет: 250 UAH Термін: 2 дні
Добрый день, Даниэль! Выполню Ваше задание качественно. Оба языки родные, в равной степени использую их в профессиональной деятельности. Обращайтесь. Спасибо.
Бюджет: 1600 RUB Термін: 2 дні
Добрый вечер!
Хочу предложить вам свои услуги по переводу текстов на украинский.
По образованию филолог, имею опыт работы в газете журналистом и редактором, постоянно работаю с текстами. При необходимости могу и отредактировать.
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству.
Сумма в ставке указана за весь объем.
Бюджет: 600 RUB Термін: 3 дні
Доброго времени суток.
Приоритет для меня - качественно выполненная работа, приносящая положительный результат всем.
1800сбп - 45р.
Цена, сроки примерные и могут меняться в зависимости от ТЗ и других возможных нюансов по Вашему проекту.
Выполняю работы на достаточно высоком уровне.
Ваши пожелания + возможные дополнительные требования прислать можно
на [email protected].
Моё портфолио - Freelancehunt
Надеюсь на взаимовыгодное и плодотворное сотрудничество.
Бюджет: 580 UAH Термін: 4 дні
Здравствуйте, могу выполнить в нужный срок. Можно ли ознакомиться с примером того, что нужно перевести? Цена указана за все тексты.
Бюджет: 300 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня,виконаю роботу за 2 дні, за весь об'єм роботи 300 грн.
Бюджет: 249 UAH Термін: 2 дні
Добрый вечер,
Выполню перевод качественно...
УКРАЇНСЬКА МОВА РІДНА...
Бюджет: 100 UAH Термін: 4 дні
Здравствуйте, буду рада помочь с переводом. Оба языка родные. Цена и сроки договорные.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
За образованием - филолог.
Готова выполнить перевод быстро и качественно.
Оплата и сроки - договорные.
За подробной информацией прошу писать в личные сообщения или на эл.адрес [email protected] .
Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Сделаю быстро и качественно. Украинский родной.
Обращайтесь.
Бюджет: 100 UAH Термін: 1 день
Добрый вечер,
готова выполнить перевод. Оба языка родные.
В работе всегда внимательна и скрупулезна.
Время выполнения: 1 день
Ставка: 40 рублей за 1000 сбп (но всегда можем договориться)
Бюджет: 400 UAH Термін: 3 дні
Добрый день!
Сделаю перевод и предоставлю тексты ко вторнику.
Обращайтесь.
Бюджет: 222 UAH Термін: 3 дні
готов выполнить работу качественно и оперативно
прошу обсудить детали сотрудничества
TalentHub шукає талановитих фріланс-перекладачів для приєднання до нашої міжнародної мережі перекладів. Ми наразі приймаємо пропозиції від перекладачів, які можуть допомогти нам забезпечити високоякісні переклади з англійської на наступні мови: Французька Німецька Іспанська Італійська Португальська Польська Ми шукаємо мовних професіоналів, які можуть надати точні переклади, що звучать природно для носіїв мови та зберігають оригінальне значення, стиль і контекст. Що ви будете робити Перекладати документи та цифровий контент з англійської на вашу рідну мову. Переглядати та покращувати перекладені матеріали. Забезпечувати правильну граматику, термінологію та форматування. Доставляти надійну роботу відповідно до термінів проекту. Кого ми шукаємо Носіїв мови або висококваліфікованих перекладачів. Сильні навички розуміння англійської мови. Відмінні навички письма на цільовій мові. Уважних до деталей професіоналів, які піклуються про якість перекладу. Перекладачі з попереднім досвідом мають перевагу. Чому варто працювати з нами? Регулярні можливості для дистанційного перекладу. Гнучкий графік — працюйте з будь-якого місця. Конкурентні ставки, що залежать від навичок та досвіду. Можливість тривалих проектів для успішних перекладачів. Професійна співпраця з відданою командою проекту.
TalentHub шукає досвідчених фріланс-перекладачів для приєднання до нашої зростаючої команди для постійних багатомовних проектів перекладу. Ми шукаємо професіоналів, які можуть забезпечити точні, природні та культурно відповідні переклади, зберігаючи якість і намір оригінального англійського контенту. Наразі ми наймаємо для: Англійська → Французька Англійська → Німецька Англійська → Іспанська Англійська → Італійська Англійська → Португальська Англійська → Польська Обов'язки Перекладати письмовий контент з англійської на вашу рідну мову. Коректувати та переглядати переклади перед подачею. Зберігати послідовність в термінології та стилі написання. Здавати проекти в межах узгоджених термінів. Вимоги Рідна або вільна володіння однією з цільових мов. Відмінне володіння письмовою англійською. Сильна увага до деталей та точності. Попередній досвід перекладу або локалізації є перевагою. Здатність управляти термінами та професійно спілкуватися. Що ви отримаєте Повністю віддалена фріланс-робота. Гнучкі проектні завдання. Конкурентна компенсація на основі проектів. Довгострокові можливості для надійних перекладачів. Підтримка досвідченої команди координації проектів.
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.