I will order and recommend to others.
- Projects 8
- Rating -
- Rating 277
Budget: 700 UAH Deadline: 3 days
Good night !
I was very interested in your project.
I have studied English for more than 7 years, I know at C1 level.
I am a philologist translator.
The Ukrainian language is the mother tongue.
I would like to discuss details in personal messages.
I usually do it before the specified deadline.
I will be glad to cooperate with you!
Budget: 700 UAH Deadline: 2 days
Good day .
I guarantee the literacy and clarity of your translation.
I am pleased to fulfill my order :)
- Projects 4
- Rating -
- Rating 179
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day, ready to complete your project in the shortest lines, I will do everything quickly and quality, I work in the team of language carriers.
I am ready to discuss the details at L.S.
I will be happy to cooperate.
Budget: 600 UAH Deadline: 2 days
Good day !
No machine translation is guaranteed, experience in translation is. it is worth 0.25 UAH for 1 word of output text
Budget: 900 UAH Deadline: 1 day
Hello, I was interested in your project. Ready to collaborate at a rate of 50uah for 1000 characters with the gap in the original text. Work is performed in the best way. Can I get acquainted with material?
Budget: 900 UAH Deadline: 1 day
Good day . I am a graduate translator – a linguist of English and German. Write and we will discuss everything! I will be happy to cooperate.
Budget: 900 UAH Deadline: 1 day
I will do my job quickly and efficiently. A translator for education. Experience in the field of translations -7 years, experience in the field of text editing, profriding -5 years. Ready to start performing immediately.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to
We are ready to help you with the translation, editing, editing of your project. I work in a team with language carriers. I will only work on the projects I am confident of.
Quality is the most important thing for me and my team.
Before submission of the project, it passes 2 stages of calculation.
If you are interested, write to personal messages. Ready to make a discount.
Good day to you.
- Projects 8
- Rating -
- Rating 427
Budget: 900 UAH Deadline: 2 days
I promise to make quality, and the main thing is not machine translation. Special terms may be few, but they need to be translated, for this I have access to technical dictionaries.
Level of English is advanced.
I will be happy to work for you.
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Welcome to Sergey!
I specialize in tourism. A good and literal translation of the document.
Experience as a translator is 8 years.
Go back, I'll be happy to work together!
Budget: 700 UAH Deadline: 3 days
Good day !
I can perform a translation, according to the education - a philosopher. Tariff 60/1800 pcs. After getting acquainted with the document, I can tell the exact option and deadline of execution. I’m happy to cooperate.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
A translator, the level of English C2, has experience. I start performing now.
Budget: 600 UAH Deadline: 1 day
Good day . I will do it quickly and efficiently. I will be happy to cooperate. Please download the file in the message to get acquainted.
Budget: 450 UAH Deadline: 2 days
Good Morning, Sergey Ready to help you. Experience as a translator is 8 years. I will start translation today. The price and deadline are indicated in the bet. I will be happy to cooperate
Budget: 200 UAH Deadline: 3 days
Welcome to! I am interested in your project and I am ready to help you.
About himself: a graduated philologist-translator of English, Ukrainian and Russian - relatives. I have experience translating texts of different topics, in particular tourism, work can be viewed in the portfolio of my profile.
I lived and studied in the United States, so I understand the specificity of language and mentality.
The price is 60 UAH / 1000 ZBP. The work will begin immediately after the conditions of the project are confirmed, the task will be performed quickly and quality.
I will be happy to wait for our collaboration and will be happy to answer any questions!
Budget: 900 UAH Deadline: 1 day
Good day
I am very pleased to accept the translation of your text. I have been a translator for more than 15 years, with a great experience of translating different topics. English language at the level C2 (SAE certificate)
Turn to
Budget: 650 UAH Deadline: 1 day
Congratulations to Mr. Sergey.
I will make a translation for you. Fast and quality.
Budget: 900 UAH Deadline: 1 day
Good day . The translation is ready now. I will be happy to collaborate!
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Text Translation
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.