Budget: 2000 UAH Deadline: 5 days
Здравствуйте!
Сделаю качественный перевод!
Обращайтесь!
Портфолио:
Freelancehunt
Скайп: bankirx
Budget: 2000 UAH Deadline: 5 days
Здравствуйте!
Сделаю качественный перевод!
Обращайтесь!
Портфолио:
Freelancehunt
Скайп: bankirx
Budget: 2000 UAH Deadline: 7 days
Переводчик со стажем более 20 лет. Опыт перевода как с польского на русский/украинский, так с русского/украинского на польский. Мои расценки 40 грн. за 1800 зсп. Сроки зависят от объема материала.
Budget: 3000 UAH Deadline: 10 days
Добрый день! Могу перевести. По образованию технический переводчик. Сроки могут занять и меньше. Подобные инструкции переводила. Готова выполнить тестовое.
Budget: 100 UAH Deadline: 7 days
Здравствуйте!
Прошу Вас рассмотреть мою кандидатуру.
Недорого, быстро (к нужному Вам сроку) и качественно выполню для Вас перевод.
У меня есть опыт в области перевода по указанной Вами тематике
Стоимость и сроки обсуждаем.
Viber: +38 (099) 459-12-23
Budget: 4000 UAH Deadline: 10 days
Здравствуйте, есть носитель, поляк. Переведет все идеально, в течение 10 дней. Стоимость указал
Budget: 2000 UAH Deadline: 10 days
Здравствуйте.
Я - филолог-русист и профессиональный переводчик. Больше трех лет преподаю польский. Большой опыт работы. Примеры работ можно посмотреть в моем профиле. Сделаю быстро и качественно, сроки написала относительные, возможно, и более быстрое выполнение.
Жду начала работы с Вами.
С уважением,
Виктория Матоляк.
Budget: 3200 UAH Deadline: 4 days
Носитель польского. Уровень владения - С2.
Адаптированный, грамотный, читабельный перевод без необходимости в редактуре. Высокое качество. Сделаю быстро.
Примеры работ (+отзывы перевод на польский, перевод всего сайта, и админ.часть, на польский) в портфолио: Freelancehunt
(кнопка - перевод текстов 9)
Budget: 1700 UAH Deadline: 10 days
Возьмусь перевести. Срок указала примерно, перевод может занять и меньше. Попробовала сделать перевод небольшой части текста, могу выслать.
Добрый день! А можно посмотреть на страничку этой (или подобной) инструкции, чтобы как-то рассчитать свои силы? Польским владею неплохо, свободно читаю и воспринимаю на слух, но читать инструкции к оборудованию не приходилось.
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.
Looking for a performer for comprehensive work with brochures and instructions. Required services: translation; editing and proofreading; document layout; transfer of color images from the original; preparation of printed and electronic versions. Output file: PDF. Please indicate in the proposal: cost of work (separately or as a package); completion deadlines; examples of similar projects. Payment by bank transfer. VAT presence is preferred.
I am looking for a translator to translate English text into Polish. The translation should be accurate, natural, and grammatically correct while preserving the original meaning and tone. Experience with Polish translation is preferred. Please provide your rate per word or per project and your estimated delivery time.
It is necessary to translate a training PDF manual from English into Ukrainian, Russian, and Spanish while preserving the original design, structure, and appearance of the pages. Document: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Volume: approximately 50 pages. This is a PDF document that is a scan of a physical training manual, so it is important not only to translate the text but also to preserve the original appearance of the pages as much as possible: text placement, headings, tables, captions, graphics, images, and overall structure. Some graphic elements also contain English text that will need to be translated and adapted. Final versions of the document are needed in 3 languages: Ukrainian Russian Spanish Please indicate in your response: estimated cost; completion time; what final file formats you can provide; whether the file will be editable or just PDF; whether proofreading/editing of the translation is included; whether you can do all 3 languages or only some; examples of similar work, if available. Before starting the full document, we would like to do a test on 2–3 pages to check the quality of the translation and preservation of the original appearance. The budget is indicated approximately for the project posting. Please propose your cost after reviewing the file, the scope of work, and the complexity of preserving the original design.