Yuliia Shayban
Winning proposal- Projects 126
- Rating 5.0
- Rating 2 858
Budget: 780 UAH Deadline: 2 days
Good day ! I graduated from the University of Philosophy, Ukrainian language and literature. I have experience in translating from Russian to Ukrainian. Comments on the work are in the profile. The price is 30 UAH/1000 ZBP. Let’s discuss the details of cooperation!
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Hello to you. Now open to orders.
The cost of work is 1000 UAH. I do it within 1-2 days. The philosophical education. Russian and Ukrainian are the native languages.
Budget: 250 UAH Deadline: 3 days
Good day Mary. I do a professional, quality and literary translation. I speak Russian and Ukrainian languages freely. The price for the whole work is 250 UAH, the execution period is 2 - 3 days, depending on urgency, we will agree without any problems. With respect, Eugene
- Projects 8
- Rating -
- Rating 427
Budget: 750 UAH Deadline: 3 days
I know Russian at the same level as Ukrainian. There are no problems with vocabulary and grammatics. Everything will be good and fast. I'm waiting for the contact :)
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good morning, I can perform the translation. I will do everything quickly and well.
Budget: 1500 UAH Deadline: 3 days
Dear Mary!
I have been working with translations for over 10 years.
I am pleased to perform the translation into the Ukrainian language with the preservation of the formatting of the output file and graphic illustrations, as well as the replacement of texts in several illustrative images.
Experience in technical translations into Ukrainian.
The cost and time is required for the performance indicated in the bet.
If you have any further questions, I invite you to communicate.
with respect
Igora Kulikovsky
Budget: 500 UAH Deadline: 3 days
Good day . Interested in your project. Ready to perform.
with UW. by Christina
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Good day . Ready to perform the necessary translation for you in Ukrainian. I will be happy to cooperate.
Budget: 600 UAH Deadline: 1 day
Hello, we offer the services of our translation office "Flashoder".
Translators with experience in translation to more than 50 language pairs. Editing and Editing.
English in addition.
A large portfolio of works. Quality translations of websites, documents, ordinary texts.
Ready to listen to your conditions. We always go on withdrawals.
More comfortable and cheaper than individual translators, freelancers. We have one of the lowest and most affordable prices on the market.
with respect,
Professional translation agency.
Budget: 2100 UAH Deadline: 3 days
Good day Mary!
I will do everything in good quality and in time.
Ready to rejoice you with your work!
Write to LS!
I will be happy to cooperate for a long time!
Good day to you!
With respect, Tatiana!
Budget: 800 UAH Deadline: 2 days
I will perform your order quality and with compliance with all terms, conditions and requests.
I am waiting for you...
Budget: 800 UAH Deadline: 2 days
Good day . The English language is genuine, I guarantee a good translation. The cost indicated for the project.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Good day .
I'm doing a translation for you.
I will start immediately after agreement.
Prices and deadlines are indicated.
Always in contact!
Budget: 350 UAH Deadline: 2 days
Good day !
I am a translator from foreign languages.
The Ukrainian language is my mother tongue.
I am sure I speak Russian, so I am happy to complete your project!
Budget: 780 UAH Deadline: 2 days
Welcome, I have an editorial education (Ukrainian philosophy), I am engaged in correction, editing and translations in Ukrainian.
I have reviewed the document, I can make an adequate Ukrainian version with preserved formatting. The price and deadline are indicated in the bet.
Examples of my translations and reviews about working with texts are in the profile - Freelancehunt
Budget: 700 UAH Deadline: 2 days
Hello to you! I am pleased to fulfill your order in good quality and timely.
Budget: 600 UAH Deadline: 3 days
Hello to you! Ready to fulfill your task. Previously I had experience translating the instructions to the ventilation systems from Russian to Ukrainian; Ukrainian is my native language, so I can guarantee literacy. I hope for further cooperation!
Budget: 550 UAH Deadline: 3 days
Good Morning Mary! A philologist of the Ukrainian language. I will do a good manual translation, and I will also read the finished translation thoroughly. The amount and deadlines for the project were indicated. I will be happy with cooperation.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
😏😏😏This rate should somehow be distinguished.Camon, I am here and ready to execute your project quickly with the best quality!😏😏😏Write to me so that we can discuss details.I will do it today, and in the next few hours I will give the finished result.If there are any guidelines, I will bring them for free.I offer work through the seafood (the commission will be divided into half)
With respect, Dmitry
Budget: 600 UAH Deadline: 2 days
a technical translator.
I will perform the work quality and in time with the preservation of the structure of the original document.
- Projects 3
- Rating -
- Rating 248
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Hello to you!
Ready to perform the translation in the best way.
Experience in translation to / from Ukrainian more than 7 years, including closely specialized texts (legal, medical, IT themes).
He worked a lot with Ukrainian literature.
I hope for our immediate cooperation!
Budget: 600 UAH Deadline: 1 day
Hello to Mary! I will be happy to translate the document quality and quickly.
Please call me :)
Budget: 450 UAH Deadline: 1 day
I am ready to perform the translation for you. As an example, I can take an example of the translation of the technical contract. Always in contact, there is experience.
Budget: 600 UAH Deadline: 1 day
Good day .
You are ready to complete your task until tomorrow morning.
The translation will be with the preservation of style, fonts and more.
Budget: 2500 UAH Deadline: 2 days
Hello to you! Ready to start the project right now. Quality is guaranteed. I will be happy to cooperate!
Budget: 1000 UAH Deadline: 3 days
Good day !
He has repeatedly performed translations of technical character, in particular from Russian to Ukrainian. I will do everything properly and timely. We are waiting for the answer!
Budget: 550 UAH Deadline: 1 day
Good day !
I am interested in your project, I will be happy to collaborate!
I will perform quality! (Ukrainian and native)
Proposals concealed
Proposals are currently absent
- Projects -
- Rating -
- Rating 302
Budget: 800 UAH Deadline: 4 days
Good day Mary.
I am pleased to fulfill your order.
I am a literary editor for specialty, I am professionally engaged in editing and translation (Ukr/Ros) for more than 7 years, now I am a literary editor of the site Facts ICTV.
Go back, we will work together.
Budget: 500 UAH Deadline: 3 days
Hello to Mary. I got acquainted with the file. I am ready to help you with the translation of the document. I speak Russian and Ukrainian languages freely.
With respect, Julia
Budget: 700 UAH Deadline: 3 days
Mary, good day !
I can do. More details about me in the summary, examples of my works are in the portfolio
Budget: 800 UAH Deadline: 3 days
Good day ,
ready to perform a quality translation of your file with a complete preservation of structure and formating (schrifts, location, etc.). Experience in preparation and translation of different technical and commercial documentation for more than 15 years.
aimed at mutually beneficial cooperation. Ready to discuss time and cost
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to
We are ready to help you with the translation, editing, editing of your project. I work in a team with language carriers. I will only work on the projects I am confident of.
Quality is the most important thing for me and my team.
Before submission of the project, it passes 2 stages of calculation.
If you are interested, write to personal messages. Ready to make a discount.
Good day to you.
- Projects -
- Rating -
- Rating 243
Budget: 500 UAH Deadline: 3 days
I will translate without mistakes, well. I will submit according to the requirements.
Budget: 780 UAH Deadline: 6 days
Good day Mary!
I am pleased to do it.
4 years in translation of various topics.
Russian and Ukrainian are native, literacy is guaranteed.
I just finished the translation of such a text about the ventilation system, I can provide as an example.
780 UAH for the whole text.
Ready to start right now.
I will be glad to cooperate with you.
Proposals concealed
Current freelance projects in the category Text Translation
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.