Budget: 200 UAH Deadline: 7 days
Welcome to Michael!
I am pleased to perform a manual quality translation of the site for you. I am a philologist-translator in education, I own English freely. and ukr. in languages. The price of translation into English. language - 50 UAH / 1000 Zbp., per Ukr. The language is 30 UAH / 1000 ZBP. The deadlines will be discussed further. In what format will the text be available for translation?
- Projects 47
- Rating 4.6
- Rating 2 456
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Good time for the day!
I will provide quality translation into Ukrainian (40gn/1000sbp) and English (60gn/1000sbp).
Write - all the details will be discussed and we will meet on mutually profitable payment.
I will be happy to cooperate!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello, I am interested in your order for the translation of the site. I will be happy to cooperate with you. Would you not be able to send the whole material to translate into the Word or Excel table, or the language files themselves? Maybe you have your own html/php files? In the extreme case, please send a list of all links for translation. Otherwise you will have to either consider a parser, and he has a very high error, or manually.
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Hello to you! I was interested in your proposal. There is experience of translating sites, led by the translator department, English C2.
The cost is contractual (oriented 35 UAH for 1800 signs- in Ukrainian and 100 UAH for 1800 signs- in English).
I will do the work in 2-3 days.
I will be grateful for the positive response!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
I will quickly and efficiently translate into different languages, ready for cooperation.
- Projects 7
- Rating -
- Rating 242
Budget: 200 UAH Deadline: 3 days
Good day ! Ready to translate your site, I am a graduated translator, in my portfolio you can see translations of sites for other companies. I do not make a letter translation, I adapt to the market and the language holder. By price-oriented on your budget, ready to discuss and go to a meeting.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to you. I am glad to take the translation. We agree on the price. turn to
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good morning,interested your offer,ready to discuss details,I will be glad to help you, examples of work are in the portfolio, guaranteed quality and timely implementation of the project.
Anastasiya Kuznichuk
Winning proposal- Projects 8
- Rating -
- Rating 237
Budget: 200 UAH Deadline: 5 days
Hello to you!
I am looking forward to working on your project. This is my profile topic. I’m ready to work in large amounts and on a constant basis, as I need a lot of money, I’m gathered to travel.
I am a philologist of English. I run at the carrier level.
I also speak French and Polish on the communication level. Russian and Ukrainian are relatives. I translate texts from English, Polish, French, Russian, Ukrainian love level of complexity and themes.
I have been on and regularly undergoing copywriting courses in English and Russian.
I have experience blogging on Instagram and Facebook (content plan, writing sales and information posts, publication, selection of photos, profiling)
My reputation and the level of customer satisfaction are important to me. According to this, the first text will be transmitted by a reduced tariff of 35 UAH/1000 symbols.
If you like my work, we will discuss the conditions for further cooperation.
Thank you in advance!
Budget: 200 UAH Deadline: 10 days
Hello to you. I will perform quality translation into both languages, in accordance with your requirements. More details can be discussed in a personal letter.
- Projects -
- Rating -
- Rating 161
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day .
I have been a translator for a long time. Translation of different subjects, understandable for the carrier.
Write, we will discuss details of cooperation.
Also consultation if necessary with the language holder (depends on the complexity of the topic).
The prices are loyal.
with UW. by Alexey
Budget: 200 UAH Deadline: 10 days
I'm trying to work on such a job because I'm working for the first time so I'm very hoping that you'll consider my candidature I'm not going to be expensive but if I succeed within 5 days to translate the site, then the payment will be $200 if more than $50 I'm going to drop.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day Michael! Ready to help you. I have translated into both languages. 25 UAH for 1000 Sbp in Ukrainian, 50 UAH for 1000 Sbp in English. I will be happy to cooperate
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Hello, I am interested in your project. I will be happy to help you in fulfiling it on your terms. Ready for permanent cooperation. We can discuss the price and deadlines in the personal message.
Budget: 2000 UAH Deadline: 10 days
Good day !
I am interested in your project, I will be happy to collaborate.
(The cost of translation for 2 edges - 2000gn/site, the duration of execution - 5-10 days)
- Projects 3
- Rating -
- Rating 158
Budget: 200 UAH Deadline: 5 days
Good day ! I can translate all the information on the website in the Ukrainian language. The cost and deadlines will be agreed in personal messages. Go back, please.
- Projects -
- Rating -
- Rating 155
Budget: 200 UAH Deadline: 7 days
Good day Michael!
I will be happy to help with the project. For almost 20 years, I have been professional in translation, and I will make the English and Ukrainian version of the site quality and well. Both languages at the level of mother, with English 11 years worked in an American company and lived in the US, I will do translation without rusisms and with the preservation of the style of marketing materials. The site is well known - I made orders, I liked the range very much. )
Please write out the total number of characters or words on the site. We will discuss the deadlines and try to put in your budget. The translation of the repeated names of articles and phrases will be made with a discount.
Let’s write, I hope we’ll be helpful to each other.)
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
I am studying in Ukrainian philosophy, 3 courses) I can help you with translation in both Ukrainian and English) Price by agreement)
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
hi
4 years experience as a copywriter
lived 3 years in UK
regards
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day !
I am a graduate translator from Italian and English languages.
I will translate texts of general themes, legal documents, technical documents and websites.
I will translate it all in the shortest time. :)
I have experience in translation on this topic, I can send to personal messages.
Free possession of the Russian language.
Level of English: Advanced (c1)
Interested in your offer! I will be happy to cooperate
Budget: 200 UAH Deadline: 7 days
Good day !
I'm doing a good translation for your website. Translator for Fath (English) The language).
Term and price will be specified after familiarization with the material and volume.
Write it.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good time for the day!
I will be happy to help with the Ukrainian translation.
During the 15 years of work by the editor, many translations of this language pair have been made. In addition to the bilingual website.
25 UAH / 1000 ZBP.
I guarantee carefulness.
Budget: 200 UAH Deadline: 6 days
Welcome to Michael! I can translate to the Ukrainian language, I do manual translation, therefore such times. Reviews of such work in the profile. Please contact us, we will agree on the price.
Budget: 200 UAH Deadline: 3 days
Experience in copywriting more than 3 years, performed work - more than 2000. I carefully deal with the content: I read the texts several times, I do not allow spamming, I avoid inappropriate vocabulary conversions. I have a high level of literacy. I know English - C1, German - B1. Ready to work with a large amount of information.
Budget: 200 UAH Deadline: 4 days
Welcome to Michael!
Ready to work at the price of 35 UAH/1800 symbols. Ready to set up your budget.
Write to me please.
with Anna.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to you! Interested in your project, you have experience in this field. I speak English and Ukrainian freely, and I carry it quickly and well. Ready to implement in the shortest time possible.
Please call me, I will be happy to cooperate!
- Projects -
- Rating -
- Rating 274
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good day . I can help with the translation into Ukrainian. I’ve already done the same work for the flower site Yes.ua. You can go to see. Contact us - we will discuss all the details and meet on mutually profitable payment.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Hello to you. I am glad to take the translation. We agree on the price. turn to
Budget: 200 UAH Deadline: 5 days
Good day, I will provide a quality translation into Ukrainian (35 UAH/1800 signs with gap) and English (85 UAH/1800 signs with gap).
All translations will be read by a graduated editor.
I will be happy to cooperate!
Proposals concealed
Proposals are currently absent
-
Maksym Pryimak 4 March 2020Материалы для перевода копировать самостоятельно или будут предоставлены какие-то исходники?
Current freelance projects in the category Text Translation
TalentHub is looking for talented freelance translators to join our international translation network. We are currently accepting proposals from translators who can help us deliver high-quality translations from English into the following languages: French German Spanish Italian Portuguese Polish We are looking for language professionals who can provide accurate translations that sound natural to native speakers and maintain the original meaning, style, and context. What You Will Do Translate documents and digital content from English into your native language. Review and improve translated materials. Ensure correct grammar, terminology, and formatting. Deliver reliable work according to project deadlines. Who We Are Looking For Native speakers or highly proficient translators. Strong English comprehension skills. Excellent writing ability in the target language. Detail-oriented professionals who care about translation quality. Translators with previous experience are preferred. Why Work With Us? Regular remote translation opportunities. Flexible schedule — work from anywhere. Competitive rates based on skills and experience. Possibility of ongoing projects for successful translators. Professional cooperation with a dedicated project team.
TalentHub is seeking experienced freelance translators to join our growing team for ongoing multilingual translation projects. We are looking for professionals who can deliver accurate, natural, and culturally appropriate translations while maintaining the quality and intent of the original English content. We are currently hiring for: English → French English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish Responsibilities Translate written content from English into your native language. Proofread and revise translations before submission. Maintain consistency in terminology and writing style. Deliver projects within agreed deadlines. Requirements Native or fluent proficiency in one of the target languages. Excellent command of written English. Strong attention to detail and accuracy. Previous translation or localization experience is preferred. Ability to manage deadlines and communicate professionally. What You’ll Receive Fully remote freelance work. Flexible project assignments. Competitive project-based compensation. Long-term opportunities for reliable translators. Support from an experienced project coordination team.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.