Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Добрый день. Заинтересовал ваш проект.
Живу в Польше и владею польским языком.
Готова выполнить задание.
С ув. Кристина
Нужен перевод двух похожих по содержанию текстов (примерно по 10 тыс. символов каждый текст) с русского на польский. Рассмотриваем кандидатов только с опытом. Проектная работа. Все детали обсудим в переписке.
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Добрый день. Заинтересовал ваш проект.
Живу в Польше и владею польским языком.
Готова выполнить задание.
С ув. Кристина
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Заинтересовал ваш проект. Буду рада сотрудничеству.
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Добрый день, готов выполнить ваш проект в кратчайшие строки, сделаю все оперативно и качественно.
Скиньте, пожалуйста, текста чтобы подсчитать количество символов и цену проекта.
Буду рад сотрудничать.
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Професійний перекладач польської мови, досвід роботи - 9 років, директор Центру Польської Мови у Львові. Переклад виконаю якісно та відповідально. Вартість 130 грн за 1800 знаків з пробілами. Буду рада співпраці!
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Добрый день,
Сделаю чистый, смысловой перевод.
Опыт: 3 года в языковой среде + 5 лет в журналистике и редактуре.
Польский: С1+. Отзывы по проектам смотрите в профиле.
Портфолио: Freelancehunt
Пишите.
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте
Польский - на уровне родного
Есть опыт перевода документов разной сложности.
100% довольных клиентов (отзывы - в профиле)
Есть возможность финальной вычитки носителем языка.
Готова обсудить сроки и детали сотрудничества =)
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Готов с Вами посотрудничать. Переводчик со стажем более 25 лет. Стоимость детали можем обсудить в личной переписке.
Budget: 1000 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте
Готова помочь Вам с переводом, вычиткой, редактурой Вашего проекта. Работаю в команде с носителями языков. Беру в работу только те проекты, в которых уверенна.
Качество для меня и моей команды значит больше всего.
Перед сдачей проекта он проходит 2 стадии вычитки.
Если Вы заинтересованы - пишите в личные сообщения. Готова сделать скидку.
Вам хорошего дня.
Budget: 1000 UAH Deadline: 2 days
Добрый вечер!
Заинтересовал Ваш проект. Владею польским языком на уровне С1 (Zaawansowany - Продвинутый). Владею большим опытом переводов с/на польский язык.
Буду рад дальнейшему сотрудничеству.
Budget: 1200 UAH Deadline: 4 days
Доброго дня! Я закінчила ВНЗ за напрямком філолог, польська мова та література. Маю досвід перекладу текстів на різні теми. Відгуки та приклади є у профілі. Вартість - 60 грн/1000 збп. Давайте обговоримо деталі співпраці!
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.