Ну я могу) Хотя это то, что вы сами должны были скинуть в описание проекта. Эти условия для 5 грн за позицию, если что))
"Сразу сделайте его копию, чтобы украинский перевод был в другом файле (который потом Вы скинете нам, как выполненную работу).
Нужно перевести текст в столбцах E, M и N (на скриншоте ниже эти столбцы выделены желтым цветом).
В столбце M текст встречается редко, но если он там есть, переводим.

Перевести текст со столбца Е не составит труда, т.к. там содержится название товара, написанное в 1 строку. Слова на английском не трогаем, переводим только РУ текст.
Основная работа будет посвящена столбцу N. Здесь находится текст с тэгами (кодом). Задача - перевести текст так, чтобы код остался на своем месте.
Для этого мы открываем сайт https://be1.ru/html-redaktor-online/
Альтернатива этому сайту: http://www.ursa-web.ru/ckeditor/online/editor.html
Переключаемся в режим редактирования HTML (жмем кнопку “Источник”).

Вставляем исходный текст с кодом, на русском языке (со столбца N):

Выходим с режима HTML (жмем ту же кнопку “Источник”):

Перед нами стандартный редактор. Теперь можно приступать к переводу текста через Google Переводчик.
Отметим важные моменты:
текст нужно переводить по одному абзацу, чтобы легче было вносить правки по переводу
если переводится список хар-к / особенностей, нужно переводить по одному предложению, чтобы не сбились тэги (код) списка
если в тексте встречается ссылка на какой-то другой товар, переводим предложение так, чтобы ссылка осталась
стили (жирным, курсив) также должны сохраниться
текст должен быть всегда (!) отформатирован по ширине, даже если в исходном файле не так
Моторное / Трансмиссионное масло переводим как Моторна олива
В процессе перевода подправляем ошибки в Гугл Переводчике. Если нужно - убираем какое-то слово на русском или, наоборот, добавляем, чтобы получился нормальный смысл на укр. языке.
Когда текст переведен в стандартном редакторе, жмем кнопку “Источник”, копируем текст с кодом и вставляем в файл с УКР переводом в тот же столбец, откуда текст был взят (смотрите скрины ниже). Таким образом, у нас получится УКР перевод с сохраненными тэгами (кодом).
Переведенный текст в стандартном редакторе:

Жмем кнопку “Источник”, чтобы получить текст с тэгами (кодом):

Копируем этот код с УКР переводом и вставляем вместо РУ текста с кодом:
(повторимся - обязательно сделайте копию полученного файла .xls и вставляйте УКР перевод туда. В случае ошибки, у Вас всегда будет “оригинальный” док с исходным, РУ текстом)

Когда будут переведены все тексты (в столбцах E, M и N), проверьте, не пропустили ли РУ текст. После проверки скидывайте файл с УКР переводом нам.
ВАЖНО!
Даже если текст в источнике не был отформатирован по ширине (значит, старый текст), пожалуйста, скидывайте все тексты по ширине.
Если Вы видите, что в исходном тексте не хватает отступа между абзацами (“склеились” абзацы), сделайте его, пожалуйста."