Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект. Опыт работы переводчиком 10 лет. Моя ставка 50 грн/1000зсп
Шукаємо фрілансера для перекладу текстів сайтів з української та російської на англійську.
На даному етапі нам потрібні переклади текстів з сайту компанії та сайту стартапу по клавіатурі.
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект. Опыт работы переводчиком 10 лет. Моя ставка 50 грн/1000зсп
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, могу помочь вам выполнить данное задание максимально быстро и качественно. Опыт есть - обращайтесь ;)
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Заинтересовал ваш заказ. Владею английским на уровне Intermediate, русский мой родной язык, свободно владею украинским. Большой опыт переводов.
Хотелось бы узнать сроки работы .
По стоимости договоримся. Пишите в ЛС.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте , заинтересовал Ваш проект, переводчик по профессии, сделаю все качественно и в сроки, с примерами работ можно ознакомиться в портфолио , буду рад сотрудничеству)
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня.
Філологічна освіта. Більше 9 років займаюся перекладами (англійска, російська, україінська). Значная частина моєї зайнятості - переклади технічних текстів, технічної документації, мануалів, креслень і т.д. Є досвід перекладів сайтів, залюбки зроблю переклад і вашого сайту.
Вартість 50 грн/1000 сбп (про умови оплати домовимося). Терміни виконання роботи можно обговорити, за потреби можу працювати у вихідні.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
З радістю виконаю ваш проект. Українська та російська рідні мови. Англійська С1
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Ваше предложение меня заинтересовало.
Более 4 с половиной лет работала в бюро переводов и более 9 как фрилансер. Филологическое образование. Русский и украинский - родные языки. Английский язык - письменный и разговорный - продвинутый уровень, отличное знание специфики переводов, опыт общения с носителями языка. Испанский - базовый уровень. 100 грн. за 1 800 символов с пробелами.
С уважением, Марина.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Есть опыт переводов различных тематик. Уровень английского - С1.
60 грн/1800 збп
Готова выполнить тестовое задание.
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 200 UAH Срок: 30 дней
Доброго дня! Зацікавила Ваша пропозиція. Я дипломований перекладач англійської мови. Досвід роботи - 6,5 років на фрілансі і в різних бюро перекладів. Спеціалізуюся на IT-тематиці. Можу виконати тестове завдання або надіслати приклади перекладів, деякі з них Ви можете переглянути тут: Freelancehunt . Ставка - 90 грн/1800 символів без пробілів. Сподіваюся на плідну співпрацю!
Бюджет: 250 UAH Срок: 3 дня
Добрый вечер.
С радостью помогу с переводом.
Филолог, английский – С1 (сертификат САЕ) доступен в профиле.
90 грн/1000 збп.
На этой платформе недавно, но на другой – #2 в своей категории с множеством отзывов (предоставлю ссылку).
Обращайтесь.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго вечора!
Зацікавлена в довготривалій співпраці.
Про себе: дипломований перекладач, філолог. Рівень англійської - С1.
Моя ставка - 70грн/1000збп.
Звертайтесь, буду рада допомогти!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго вечора. Українська і російська - рідні, англійська - С1. Диплом перекладача. Звертайтесь, обговоримо детально.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Готов выполнить перевод в лучшем виде!
Опыт в переводе на/с английский более 7 лет, в том числе узкоспециализированные тексты (юридическая, медицинская, IT тематики).
Уровень английского: Advanced (имею степень бакалавра Британского права)
Ставка: 50 грн - 1000ссп
Много работал с английской литературой.
Надеюсь на наше скорое сотрудничество!
Бюджет: 250 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 50uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Работу выполним в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом?
Бюджет: 1800 UAH Срок: 7 дней
Доброго дня! Ідеально володію англійською мовою і маю досвід роботи в цій сфері. Мій тариф 120 грн за 1800 знаків
Буду рада співпраці
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Рівень англійської - с2, перекладач, філолог. Є досвід. Буду рада співпраці.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день. Я дипломированный переводчик -лингвист английского и немецкого яз. Пишите и все обсудим! Буду рада сотрудничеству. Примеры работ могу скинуть в личку.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрий день, Олександре!
Залюбки виконаю переклад.
4 роки в перекладі різноманітних тематик.
Рівень англійської - С1 (просунутий).
Російська та українська - рідні.
Маю великий досвід перекладу текстів для сайтів.
65 грн за 1000 знаків без пробілів.
Можу розпочати вже зараз.
Буду рада співпраці.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Я переводчик с опытом более 5 лет.
Имею опыт в локализации и переводе сайтов.
С радостью переведу тексты с сайтов компании.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте
Готова помочь вам с переводами
Работаю переводчиком более 15 лет, английским владею на уровне С2 (сертификат САЕ)
Моя ставка за перевод на английский - 80 грн за 1000 збп
Обращайтесь
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект, хочу Вам с ним помочь.
О себе: дипломированный филолог-переводчик английского, украинский и русский - родные. Имею опыт переводов текстов различной тематики, работы можно посмотреть в портфолио моего профиля.
Жила и стажировалась в США, поэтому понимаю специфику речи и менталитет.
Стоимость 60 грн / 1000 збп. Работу начну сразу после подтверждения условий проекта, задания выполняю быстро и качественно.
С радостью буду ждать нашего сотрудничества и охотно отвечу на возможные вопросы!
Мы ищем переводчиков, которые могут предоставить качественные переводы с английского на один или несколько из следующих языков: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский О сотрудничестве: Наши проекты включают перевод различных типов контента с сохранением точности, естественного потока языка и оригинального сообщения. Мы ищем переводчиков, которые могут обеспечить стабильное качество и стать частью нашей растущей сети фрилансеров. Обязанности: Точно переводить контент с английского на ваш родной/целевой язык Обеспечивать правильную грамматику, терминологию и культурную адаптацию Проверять переводы на ясность и качество Соблюдать согласованные сроки и требования проекта Требования: Отличные письменные навыки общения на целевом языке Хорошее понимание английского языка Предыдущий опыт перевода является преимуществом Способность работать самостоятельно и ответственно управлять назначенными задачами Внимание к деталям и приверженность качеству Мы заинтересованы в установлении долгосрочного сотрудничества с надежными переводчиками, которые могут поддерживать наши международные проекты. Подайте заявку сейчас и станьте частью команды TalentHub по языкам.
TalentHub расширяет нашу глобальную языковую команду и в настоящее время ищет опытных переводчиков для поддержки предстоящих и текущих проектов перевода. Мы ищем надежных фрилансеров, которые могут предоставить точные, естественные и качественные переводы с английского на следующие языки: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский Детали проекта: Перевод общего контента, документов и цифровых материалов Упор на точность, читаемость и сохранение оригинального смысла Удаленное сотрудничество на фрилансе Возможность продолжительной работы в зависимости от результатов и доступности Кого мы ищем: Носитель или близкий к носителю уровень владения целевым языком Сильные навыки понимания английского языка Предпочтителен предыдущий опыт перевода Хорошее внимание к деталям и способность соблюдать сроки Способность профессионально общаться и работать независимо Мы ищем преданных переводчиков, заинтересованных в построении долгосрочных рабочих отношений с TalentHub. Присоединяйтесь к нашей растущей международной команде и помогите нам предоставлять качественный многоязычный контент по всему миру.
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены перед тем, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.