Бюджет: 12000 UAH Срок: 12 дней
Переводчик со стажем 30+. Могу и готов выполнить Ваше задание.
Потрібно перекласти 20 відео з української на російську. Якісно і за нашою схемою (переклад мовлення + переклад плашок/графіки). Терміни 3-4 тижні. Поступова видача готового матеріалу. Оплата в два кроки: 10 відео - 6000 тисяч, наступні 10 — 6000 тисяч.
Бюджет: 12000 UAH Срок: 12 дней
Переводчик со стажем 30+. Могу и готов выполнить Ваше задание.
Бюджет: 12000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, могу помочь вам выполнить данное задание максимально быстро и качественно. Опыт есть - обращайтесь ;)
Бюджет: 12000 UAH Срок: 21 день
Добрый день!
Смогу выполнить данное задание. У меня большой опыт переводов
Обращайтесь, буду рада помочь )
(Если я подойду для выполнения работы, хотелось бы заранее узнать тематику видео)
Бюджет: 12000 UAH Срок: 21 день
Добрий день, готова виконати Ваш проект. У мене педагогічна освіта. Вільно володію українською та російською мовами. З великою відповідальністю віднесуся до роботи. Адекватно реагую на поправки.
Бюджет: 12000 UAH Срок: 7 дней
Добрий вечір!
Готова до співпраці. Хотілося б знати про яку тематику та обсяги йдеться.
З повагою, Катерина.
Бюджет: 12000 UAH Срок: 28 дней
Вітаю. Залюбки виконаю Ваше завдання після обговорення деталей. Вільно володію українською та російською мовами. Звертайтесь. Буду вдячна за довіру.
Бюджет: 12000 UAH Срок: 20 дней
Зможу якісно виконати переклад відео.
Про оплату зможемо домовитись в ПП.
Звертайтесь, будь ласка!
Бюджет: 12000 UAH Срок: 20 дней
Доброго дня. Зацiкавлена у спiвпрацi. Маю досвiд розшифрування та перекладу вiдео. Готова обговорити деталi.
Бюджет: 12000 UAH Срок: 1 день
Добрий вечір. Дуже зацікавив Ваш проєкт. Цікавить тематика та тривалість відео.
Бюджет: 12000 UAH Срок: 14 дней
Доброго дня.
Досконало володію як українською, так і російською мовами, маю відповідну вищу освіту. Вже маю досвід із роботами схожого типу, тому впевнений, що зможу якісно виконати і ваше завдання.
Вільний для роботи, виконаю завдання швидко та якісно, із врахуванням всіх ваших вимог.
Бюджет: 12000 UAH Срок: 25 дней
Доброго дня. Готовий виконати переклад. Можна більш детальніше дізнатись про завдання?
Бюджет: 12000 UAH Срок: 28 дней
Доброго дня. Пропоную свої послуги. Український філолог, досвід роботи з текстами, літературного редагування, коригування та перекладу - 2,5 роки. Виконаю роботу відповідно до ТЗ.
Бюджет: 12000 UAH Срок: 20 дней
Добрий вечір!
Українська мова - рідна. Російською мовою вільно володію.
Хотіла б більш детальніше дізнатись про формат результату, який ви хочете отримати. Це має бути ворд-файл, чи потрібно озвучити переклад?
Можу виконати тестове завдання.
Буду рада співпраці!
Бюджет: 12000 UAH Срок: 25 дней
Доброго часу доби!
Буду рада допомогти з перекладом відео.
Філолог. За 16 років редакторського стажу було здійснено багато перекладів мовної пари рос/укр. Приклади у портфоліо.
Оскільки я професійний редактор, потреби у вичитці не буде, і Ви на ній заощадите.
Готова стати до роботи вже зараз.
Бюджет: 12000 UAH Срок: 25 дней
Доброго дня. Зацікавив Ваш проєкт. Російською мовою володію вільно. Зроблю все якісно та по вимогах. Якщо виникнуть якісь зауваження чи доопрацювання - виконаю швидко. В термін вкладуся.
Бюджет: 12000 UAH Срок: 30 дней
Здравствуйте! Буду рада помочь! Хотела бы обсудить детали проекта (а именно: длительность видео, тематика, техническая сложность текста).
Бюджет: 12000 UAH Срок: 21 день
Здравствуйте. Я - филолог-украинист, русский изучала самостоятельно, владею им свободно. Ваше задание очень заинтересовало, хотелось бы над ним поработать. Выполню работу качественно и в указанный срок. Готова приступить к выполнению прямо сейчас.
Бюджет: 12000 UAH Срок: 28 дней
Здравствуйте!
Заинтересовал Ваш проект.
Большой опыт переводов видео. Ответственно и внимательно подхожу к работе. Профессионально занимаюсь переводами 9 лет.
Хотела бы узнать тематику и длительность видео.
Бюджет: 12000 UAH Срок: 28 дней
Здравствуйте, заинтересовал ваш заказ. Можно ли ознакомиться с материалом? Какой объем видео в количестве минут?
Бюджет: 12000 UAH Срок: 25 дней
Добрий день.
Зможу виконати якісний переклад відео.
Філолог-перекладач за освітою.
Великий досвід роботи.
Звертайтеся, буду рада співпраці.
Бюджет: 12000 UAH Срок: 28 дней
Доброго дня! Буду рада виконати якісний переклад відео за схемою, маю великий досвід перекладів, навчаюся в аспірантурі за спеціальністю "035 Філологія".
Бюджет: 12000 UAH Срок: 20 дней
Дипломований перекладач, філолог, є досвід перекладу відео, у профілі є відгуки. Виконаю вчасно та якісно. Буду рада співпраці
Бюджет: 12000 UAH Срок: 25 дней
Добрий день! Мене звати Юлія. За освітою я журналіст і редактор. Працюю в цій сфері 11 років. Маю досвід у перекладанні текстів. Виконаю Ваше завдання якісно та швидко. Чекаю на Вашу відповідь і буду рада співпрацювати!
Бюджет: 12000 UAH Срок: 28 дней
Добрий день!
Отримав освіту філолога, перекладача, досвід роботи - більше 8 років. Готовий якісно та вчасно зробити переклад відео. Вартість та терміни мене влаштовують. Пропоную обговорити всі деталі. Буду радий співпраці!
Бюджет: 12000 UAH Срок: 21 день
Доброго дня!
Вільно володію обома мовами. Якщо правильно розумію, то тематика агро? У цій тематиці писала дуже багато текстів та перекладала інструкції.
Хотілося б дізнатися більше: тривалість відео у хвилинах, подробиці вашої схеми, кінцевий формат документу тощо.
Звертайтеся)
Бюджет: 12000 UAH Срок: 10 дней
Добрий день! Із задоволенням виконаю ваше замовлення якісно та вчасно. Є досвід.
Бюджет: 12000 UAH Срок: 20 дней
Вітаю! Залюбки виконаю завдання. Перша освіта - філологічна, українська - рідна мова, російською вільно володію. Пишіть, обсудимо деталі.
Бюджет: 12000 UAH Срок: 24 дня
Доброго дня.
Орієнтуюсь в транскрибуванні. Бездоганно знаю граматики і лексику обох мов. Завжди використовую термінологічні словники для вірного перекладу термінів.
Як виконавець завжди зобов'язуюсь виконувати вказівки замовника.
Буду радий із вами співпрацювати!
Бюджет: 12000 UAH Срок: 28 дней
Добрий день. Перекладу необхідне відео відповідно до Ваших умов. Гарно володію українською та російською мовами, щоденно працюю з різними документами, які часто доводиться перекладати як з української мови на російську, так і навпаки. Строки, зазначені у завданні, мене влаштовують. Якщо є питання - пропоную поспілкуватись у приватних повідомленнях.
Бюджет: 12000 UAH Срок: 20 дней
Доброго дня!
Готова до роботи!
Маю досвід перекладу відео. Роботу виконую швидко, якісно та відповідально.
Бюджет: 12000 UAH Срок: 25 дней
Здравствуйте. Заинтересовало ваше задание, хотела бы выполнить его. Работа будет сделана качественно и быстро. Заранее спасибо!
Бюджет: 12000 UAH Срок: 25 дней
Здравствуйте. Выполню Ваше задание с учетом требований. Имею опыт такой работы.
Бюджет: 12000 UAH Срок: 30 дней
Доброго дня! Готовий зробити якісний переклад відео! Українська - рідна, російською володію вільно. Буду радий співпраці!
Бюджет: 12000 UAH Срок: 28 дней
Добрый день! Предлагаю свои услуги по транскрибации и переводу.
Бюджет: 12000 UAH Срок: 7 дней
Здравствуйте
Заинтересовало Ваше задание
Дипломированный переводчик с опытом более 6 лет
Начну переводить сейчас.
Можем обсудить детали?
Доброго дня. Можете додати приклад або більш детальніше пояснити, як саме має виглядати готовий матеріал по вашій схемі
Якісно і за нашою схемою (переклад мовлення + переклад плашок/графіки)
Яка тривалість і тематика відео? В якому форматі потрібен переклад?
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.