Бюджет: 150 UAH Срок: 1 день
Доброго дня! Я сделаю качественно.
Встаньте, будет приятно сотрудничать!
Skype: hrom.ri
Электронный адрес: [email protected]
Бюджет: 150 UAH Срок: 1 день
Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура, сопровождение текста.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Обращайтесь на указанные контакты.
-----------------------------------------------------------------------------------—
e-mail: [email protected]
тел: 380951225068(Telegram)
@flashoder (Telegram)
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении
Бюджет: 150 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Занимаюсь переводами, с некоторыми моими работами можете ознакомиться в портфолио. Мой уровень владения английским - C1 Advanced. Стоимость указала, сегодня вечером будет готово.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте.
Заинтересовал ваш проект. Можно ознакомится с текстом?
Образование: Переводчик. Филолог 3 ин.яз.
Занимаюсь переводами текстов с/на англ.яз. Также занимаюсь написанием, корректурой и редактурой текстов.
Была бы рада сотрудничеству.
Все вопросы можем обсудить в личных сообщениях.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Доброе утро!
Готов помочь в выполнении Вашего проекта. Отзывы о работе Вы можете посмотреть у меня в профиле. Я буду очень рад долгосрочному сотрудничеству.
Почему именно я:
- грамотность и честность на первом месте;
- всегда на связи;
- максимальное качество;
- соблюдение сроков.
Цену и сроки указал.
Давайте начнем работу?
С уважением, Назар!
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Есть опыт переводов различных тематик. Уровень английского - С1.
65 грн/1800 збп.
Вайбер/Телеграм: +380985479363, [email protected]
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Готова выполнить перевод. Мой уровень английского - С1. Опыт работы переводчиком - больше 3-х лет. Качество гарантирую, перевожу только вручную.
Цена за все три текста - примерно 100 грн (40 грн за 1000 збп)
Обращайтесь!
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, готова сделать перевод. Уровень английского - С1. Стоимость за 1000 зн. - 60 грн.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Сделаю для Вас перевод статей. Время и стоимость указал. Обращайтесь! Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Вадим,
Сделаю грамотный, чистый перевод.
Получите работу до 20:00 по Риге.
Английский: С1 + год общения с носителем. При написании ориентируюсь на Native и перевожу смысл, а не просто слова.
Крайний английский проект сдал вчера. Смотрите отзывы в профиле.
Портфолио: Freelancehunt
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрый день. Буду рада сотрудничеству.
(Стоимость 50 грн/1800зн)
[email protected]
- Проекты 30
- Оценка -
- Рейтинг 624
Бюджет: 170 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Готова приступить к выполнению прямо сейчас. Опыт переводов 8 лет. Отзывы о проделанной работе можно посмотреть, посетив мой профиль.
Бюджет: 120 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект, есть опыт в этой сфере.
Уровень английского upper intermediate, владею специфической лексикой.
Могу скинуть примеры своих работ, делаю качественно и быстро.
Для уточнения деталей можем связаться в приватных сообщениях или Телеграмм @olya69k
Буду рада сотрудничеству!)
Бюджет: 150 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Сделаю для Вас перевод статей. Время и стоимость указал. Обращайтесь!
Бюджет: 250 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Дипломированный лингвист-переводчик, качество перевода гарантирую. Готова приступить прямо сейчас. Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Есть опыт перевода текстов различных тематик.
Выполню сегодня.
Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Готов приступать к работе уже сейчас!
Выполняю качественно и оперативно (об этом говорят и отзывы на моей странице!).
Цену указал за все три статьи, которые будут готовы уже сегодня!
Бюджет: 150 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте .Меня зовут Фарид.
Свободно владею русским ,английским,турецким и азербайджанским языком.Есть опыт работы ,можете в портфолио посмотреть.
Уровень английского С1 .
Готов сотрудничать.
Телеграм- @farik999v
Бюджет: 150 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Подготовлю перевод статей сегодня на вечер, мой уровень английского Advanced.
Бюджет: 150 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. готов взяться за задание. Работу выполним в лучшем виде. Срок и стоимость выполнения всего проекта указаны в заявке. Пишите:)
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены до того, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
Компания: Talent Hub Remote Jobs Местоположение: Удаленно (по всему миру) Тип работы: Фриланс / Проектная основа Talent Hub Remote Jobs ищет опытных переводчиков с немецкого, итальянского и польского языков для присоединения к нашей растущей сети фриланс-профессионалов. Обязанности - Точно переводить документы, сохраняя оригинальное значение и тон. - Предоставлять высококачественную работу в установленные сроки. - Корректировать переводы перед отправкой. - Профессионально общаться с координатором проекта по мере необходимости. Требования - Родной или свободный уровень владения немецким, итальянским или польским языком. - Сильные навыки письменного английского языка будут преимуществом. - Предыдущий опыт перевода предпочтителен, но мотивированные начинающие специалисты с отличными языковыми навыками также могут подавать заявки. - Надежное интернет-соединение и доступ к компьютеру. Что мы предлагаем - 100% удаленная работа. - Гибкий график. - Проектные задания. - Конкурентная оплата в зависимости от объема проекта и языковой пары. - Возможность долгосрочного сотрудничества. Если вы опытный переводчик, ищущий гибкие удаленные возможности, мы будем рады услышать от вас. Подайте заявку сегодня, отправив ваше резюме вместе с вашими языковыми навыками и соответствующим опытом.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.