Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Ваше предложение меня заинтересовало.
Более 4 с половиной лет работала в бюро переводов и более 8 как фрилансер. Филологическое образование. Русский и украинский - родные языки. Английский язык - письменный и разговорный - продвинутый уровень, отличное знание специфики переводов, опыт общения с носителями языка. Имею опыт перевода в данной сфере. 75 грн за 1 800 символов с пробелами.
С уважением, Марина.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня! Он носитель украинского языка. Русский я знаю совершенно. С удовольствием выполню Вашу задачу.
Бюджет: 200 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
28 языков включительно. 100 грн за язык.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Родным языком является венгерский язык, поскольку родилась и проживаю в Венгрии уже как 24 года. Помогу с переводом.
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Перевод различных текстов: юридической, технической, медицинской, финансовой и экономической документации, перевод статей, докладов, рефератов, диссертаций, каталогов, патентов с итальянского языка на русский, украинский и наоборот. Рада буду сотрудничать.
Бюджет: 330 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Переведу на укр., англ.
Стоимость — 60 грн/1000 знаков.
Я сертифицированный переводчик, маркетолог, копирайтер из ТОП-20 укрнета. Более 6 лет подтвержденного опыта!
Мой перевод точно удовлетворит ваши задачи:
• полное соответствие стилистике;
• отсутствие русизмов;
• многоуровневая вычитка, в т.ч. редактором;
• проверка профильными, только платными сервисами.
С уважением,
Руслана.
- Проекты 79
- Оценка -
- Рейтинг 645
Бюджет: 900 UAH Срок: 1 день
Доброго времени суток. Можем сделать перевод для вас на английский, японский и китайский языки. Указана цена за все три языка, то есть за один перевод цена 300 грн.
Подробности обговорим отдельно, если вас все устраивает.
Жду вашего ответ!
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Добрый день. Являюсь носителем румынского языка. Могу сделать перевод.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Доброго дня .
Филологическое образование . Более 9 лет занимаюсь переводами (английский, русский, украинский), значительная часть работы - техническая документация, рукописи. Любимые сделаю для вас перевод на английский и украинский. 50 грн/1000 сбп (при условии оплаты соглашаемся). Сроки выполнения работы можно обсудить, по необходимости могу работать в выходные и до поздней ночи.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Добрый день. Я профессиональная переводчица,, а также маркетолог с опытом в ИТ. Предлагаю качественный перевод на английский и украинский. Цена указана.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте.
Готова выполнить перевод на румынский, я носитель языка.
С уважением, Татьяна.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте Андрей. Я двуязычный на турецком и мои отзывы это покажут. Мы уже сотрудничали раньше.
Бюджет: 350 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Готова перевести на китайский язык, проживаю в Китае более 7 лет, свободно владею языком, имеется сертификат HSK-6. Письменными переводами занимаюсь более 4 лет.
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 241
Бюджет: 250 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
Я проживаю в Италии более 20 лет. Обладаю в доскональности итальянским языком. Закончила итальянскую школу, итальянский лингвистический лицей и сейчас учусь в итальянском университете.
Могу сделать быстро и качественно перевод.
Уровень - нейтив.
С уважением, Владислава
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, заинтересовало ваше предложение, надеюсь на дальнейшее сотрудничество, гарантирую качественную работу, готова сделать перевод на румынский, немецкий и английский языки
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Недавно я уже переводила несколько текстов, касающихся браузера Brodilla с русского на финский язык. Зказчиком было бюро переводов Inspector Cat. Готова взяться за работу и перевести её в течение дня. Больше информации о моей деятельности Вы найдете в моём личном профиле.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Андрей. С текстом ознакомилась. Переведу на украинский язык.
Носитель. (Училась в Херсонском государственном, факультет украинской филологии).
Буду рада сотрудничеству.
Сдам качественную работу в течение 1,5-2 часов после согласования деталей.
Возможна оплата на карту. Пишите, обсудим.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, я носитель испанского языка и профессиональный переводчик. Испанский мой родной язык и я готов вам помочь с переводам. Срок и цена обсудим в лс. Сделаю быстро и качественно, можете почитать у меня отзывы. Напишите мне в личку и обсудим детали.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте.
Ознакомилась с текстом и готова выполнить качественный перевод на украинский язык.
Переводами занимаюсь 8 лет, украинский - родной. Есть большой опыт подобных переводов.
Стоимость перевода 100 грн.
Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Дипломированный переводчик.
Можете посмотреть примеры моих переводов в портфолио.
Носитель турецкого языка.
Мы с вами работали уже Андрей.
Готов выполнить работу.
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Андрей. Мы уже работали вместе.
Я переводчик немецкого, проживающий в Германии. С радостью сделал бы для Вас перевод. Пишите!
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Мы ищем переводчиков, которые могут предоставить качественные переводы с английского на один или несколько из следующих языков: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский О сотрудничестве: Наши проекты включают перевод различных типов контента с сохранением точности, естественного потока языка и оригинального сообщения. Мы ищем переводчиков, которые могут обеспечить стабильное качество и стать частью нашей растущей сети фрилансеров. Обязанности: Точно переводить контент с английского на ваш родной/целевой язык Обеспечивать правильную грамматику, терминологию и культурную адаптацию Проверять переводы на ясность и качество Соблюдать согласованные сроки и требования проекта Требования: Отличные письменные навыки общения на целевом языке Хорошее понимание английского языка Предыдущий опыт перевода является преимуществом Способность работать самостоятельно и ответственно управлять назначенными задачами Внимание к деталям и приверженность качеству Мы заинтересованы в установлении долгосрочного сотрудничества с надежными переводчиками, которые могут поддерживать наши международные проекты. Подайте заявку сейчас и станьте частью команды TalentHub по языкам.
TalentHub расширяет нашу глобальную языковую команду и в настоящее время ищет опытных переводчиков для поддержки предстоящих и текущих проектов перевода. Мы ищем надежных фрилансеров, которые могут предоставить точные, естественные и качественные переводы с английского на следующие языки: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский Детали проекта: Перевод общего контента, документов и цифровых материалов Упор на точность, читаемость и сохранение оригинального смысла Удаленное сотрудничество на фрилансе Возможность продолжительной работы в зависимости от результатов и доступности Кого мы ищем: Носитель или близкий к носителю уровень владения целевым языком Сильные навыки понимания английского языка Предпочтителен предыдущий опыт перевода Хорошее внимание к деталям и способность соблюдать сроки Способность профессионально общаться и работать независимо Мы ищем преданных переводчиков, заинтересованных в построении долгосрочных рабочих отношений с TalentHub. Присоединяйтесь к нашей растущей международной команде и помогите нам предоставлять качественный многоязычный контент по всему миру.
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены перед тем, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.