Эллина Р.
Победившая ставка- Проекты 31
- Оценка -
- Рейтинг 842
Бюджет: 1500 UAH Срок: 4 дня
Добрый день, Никола!
Хочу предложить свои услуги: большой опыт перевода технической документации с польского языка (примеры в портфолио). Очень внимательно подхожу к терминологии, перепроверяю всё как на языке оригинала, так и на языке перевода.
Точную стоимость работы смогу назвать после ознакомления с файлами. Ориентировочно - 40 грн за 1000 знаков с пробелами. В зависимости от сложности сделаю первую инструкцию за 3-4 дня, далее должно пойти по накатанной.
С уважением,
Эллина
Бюджет: 1800 UAH Срок: 3 дня
Добрый вечер,
готов выполнить перевод для Вас.
Цена указана за весь объем.
Бюджет: 350 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Готова принять ваш заказ! Сделаю быстро и качественно! Опыт переводов более 5 лет.
Бюджет: 350 UAH Срок: 1 день
Здраствуйте.Готова выполнить грамотный и качественный перевод.Буду рада сотрудничеть.Стоимость 1000 сымволов с пробелами 60 грн.
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Технический перевод - одно из моих основных направлений в работе.
Регулярно переводу инструкции, паспорта безопасности, сертификаты и другую нормативно-техническую документацию.
Грамотный и вдумчивый перевод ответственно гарантирую.
Моя ставка: 120 грн.\1800 зсп. технического перевода с польского на русский.
Готов к обсуждению и диалогу. Обращайтесь!
с ув. Иван
Бюджет: 2000 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте, готов взяться за ваш заказ. Можно ознакомиться с инструкцией полностью, чтоб определиться с точной стоимостью и сроком?
С уважением, Бюро переводов "Inspector Cat"Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Носитель польского. Уровень владения - С2.
Вы получите: адаптированный, грамотный, читабельный текст без необходимости в редактуре. Высокое качество. Оперативность. Цена - в ЛС
Примеры перевода технической направленности (+отзывы перевод на польский), в портфолио: Freelancehunt
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Сделаю качественный перевод.
Тематика понятна.
Если необходимо, то и тексты в графической части можно оформить на русском.
Обращайтесь.
Ставки скрыты
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Мы ищем кого-то, кто сможет быстро перевести российский рекламный контент на украинский. Однако очень важно, чтобы это было сделано точно и с правильной передачей смысла на родном языке, мы проверим этот аспект при доставке. Текста не так много - всего 50 страниц. Пожалуйста, укажите цену за выполнение при подаче заявки. Сроки доставки
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.
Ищу исполнителя для комплексной работы с брошюрами и инструкциями. Необходимые услуги: перевод; редактирование и вычитка; верстка документа; перенос цветных изображений с оригинала; подготовка печатной и электронной версий. Исходный файл: PDF. В предложении прошу указать: стоимость работ (отдельно или комплексно); сроки выполнения; примеры аналогичных проектов. Оплата безналичным расчетом. Желательно наличие НДС.
Я ищу переводчика для перевода английского текста на польский. Перевод должен быть точным, естественным и грамматически правильным, сохраняя оригинальное значение и тон. Предпочтителен опыт работы с польским переводом. Пожалуйста, укажите вашу ставку за слово или за проект и предполагаемое время доставки.
Необходимо перевести учебный PDF-руководство с английского языка на украинский, русский и испанский с сохранением оригинального дизайна, структуры и внешнего вида страниц. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Объем: примерно 50 страниц. Это PDF-документ, который является сканом физического учебного пособия, поэтому важно не только перевести текст, но и максимально сохранить оригинальный вид страниц: размещение текста, заголовки, таблицы, подписи, графику, изображения и общую структуру. Некоторые графические элементы также содержат английский текст, который нужно будет перевести и адаптировать. Необходимо получить финальные версии документа на 3 языках: украинский русский испанский Пожалуйста, в отзыве укажите: ориентировочную стоимость; сроки выполнения; какие финальные форматы файлов вы можете предоставить; будет ли файл редактируемым или только PDF; входит ли проверка/вычитка перевода; можете ли выполнить все 3 языка или только отдельные; примеры похожих работ, если есть. Перед стартом полного документа хотели бы сделать тест на 2–3 страницах, чтобы проверить качество перевода и сохранение оригинального вида. Бюджет указан ориентировочно для публикации проекта. Пожалуйста, предложите вашу стоимость после просмотра файла, объема работы и сложности сохранения оригинального дизайна.