Эллина Р.
Переможець- Проєкти 31
- Оцінка -
- Рейтинг 842
Бюджет: 1500 UAH Термін: 4 дні
Добрий день Нікола!
Хочу запропонувати свої послуги: великий досвід перекладу технічної документації з польської мови (приклади в портфоліо). Дуже уважно підходим до термінології, перевірю все як на мові оригіналу, так і на мові перекладу.
Точну вартість роботи можна назвати після ознайомлення з файлами. Орієнтовано - 40 грн за 1000 знаків з пробілами. Залежно від складності зробимо першу інструкцію за 3-4 дні, далі треба йти за накатанною.
З повагою ,
Еліна
Бюджет: 1800 UAH Термін: 3 дні
Добрий вечір,
Готовий виконати переклад для Вас.
Ціна зазначена за весь обсяг.
Бюджет: 350 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Готовий прийняти Ваш замовлення! Я роблю це швидко і якісно! Досвід перекладу більше 5 років.
Бюджет: 350 UAH Термін: 1 день
Привітання.Готовий виконати грамотний і якісний переклад.Буду радий співпрацювати.Ціна 1000 символів з пробілами 60 грн.
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Технічний переклад - одна з моїх основних напрямків в роботі.
Регулярно перекладати інструкції, паспорти безпеки, сертифікати та іншу нормативно-технічну документацію.
Письменний і розумний переклад гарантую відповідально.
Моя ставка: 120 грн.\1800 зсп. Технічний переклад з польської на російську.
Готова до обговорення та діалогу. Зверніться до нас!
з УВ. Іван
Бюджет: 2000 UAH Термін: 3 дні
Привітання, готова взяти за Ваш замовлення. Чи можна ознайомитися з інструкцією повністю, щоб визначити з точною ціною і терміном?
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Носівець польського. Рівень володіння - С2.
Ви отримаєте: адаптований, грамотний, читальний текст без необхідності в редакції. Висока якість . Оперативність . Ціна - в ЛС
Приклади перекладу технічної орієнтації (+відгуки перекладу на польську), в портфоліо: Freelancehunt
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Я роблю якісний переклад.
Тематика зрозуміла.
Якщо необхідно, то і тексти в графічній частині можна оформити на російській мові.
Зверніться до нас.
Ставки приховані
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Шукаю перекладача для якісного перекладу PDF-гайду з української на англійську мову (приклад сторінок у прикріплених). Що потрібно: перекласти текст гайду англійською мовою адаптувати формулювання під native speakers зі США (важливо) зберегти сенс, структуру та тон оригіналу зробити текст легким і зрозумілим для читання перевірити, щоб не було машинного (AI) перекладу за потреби замінити фрази на більш звичні для американського ринку Обсяг: 67 сторінок PDF Результат: Word/Google Docs з перекладом Будь ласка, вкажіть у відгуку: Ставку за 1000 слів/символів Приблизні терміни виконання Ваш досвід або освіту
Перекласти художньо і адаптовано під специфіку жанру сценарій для коміксу. 100 000 символів з пробілами. Бажано з редагуванням
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.