Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте. Готова взяться за перевод, могу делать большие объемы в сутки, до 50000-100000 символов БП. Цена 40 грн за 1000 БП.
Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 650 UAH Срок: 2 дня
Добрый день! Готова помочь вам. Опыт работы переводчиком - 8 лет. Примерная цена и срок указаны в ставке. Также хотелось бы ознакомиться с сайтом. Буду рада сотрудничеству
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Я сделаю все быстро и качественно. Носи украинский язык и свободно общаюсь на русском языке. Мы будем договориться.
Бюджет: 850 UAH Срок: 3 дня
Здравствуйте. С удовольствием выполню задание. Украинский язык - родной. По специальности учитель английского языка. Выполню качественно и в срок.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
С удовольствием исполняю этот перевод.
Я владею двумя языками.
Перевод будет выполнен качественно и быстро.
Будем рады сотрудничеству!
Бюджет: 600 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте!
Я филолог-переводчик, опыт работы – 4 года. Русский и украинский – родные языки для меня. Сделаю качественный перевод, обращайтесь!
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добрый вечер. Сегодня будет готово. Переведу, вычитаю, отредактирую, подкорректирую. Вільно володію українською мовою. Приступить готова сразу после согласования. Буду рада сотрудничеству с Вами 😉
Бюджет: 777 UAH Срок: 2 дня
Добрый день
Готов выполнить работу качественно и оперативно согласно вашим требованиям
Бюджет: 1025 UAH Срок: 3 дня
Добрейший день, Мария!
С радостью помогу Вам с переводом.
Ориентировочная стоимость от 50 грн за 1000 зн, зависит от сложности.
Сообщите, пожалуйста, Ваш емейл, я задам некоторые вопросы по Вашему заданию, после чего смогу назвать окончательную стоимость и срок.
Тексты будут:
- на 95 - 100% уникальны по Адвего/Текст.ру,
- абсолютно грамотны - вычитывает редактор с 11-летним опытом,
- на 100% соответствовать ТЗ. Любое нарушение ТЗ устраняется бесплатно и оперативно.
Примеры работ мы сможем прислать в комментариях или на вашу почту.
Я онлайн и готова ответить на ваши вопросы прямо сейчас.
Бюджет: 650 UAH Срок: 2 дня
Добрый день!
Хороший перевод сайта.
Есть 8 лет опыта переводов на разную тематику и редактирование, украинский филолог по образованию.
Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 900 UAH Срок: 4 дня
Доброго дня! Он носитель украинского языка. Я свободно владею обоими языками.
Перевод качественно и читабельно, сохраняя стиль написания.
Какие дополнительные требования?
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Мария.
Готова выполнить перевод прямо сейчас.
Владение русским и украинским на уровне носителя. Имею филологическое образование, специализация - украинский язык и литература. Гарантирую грамотный перевод без русизмов + редактура и вычитка по вашим уточнениям.
Количество слов понятно. Какое количество символов? В каком формате находится текст сайта?
По срокам выполню сегодня. По оплате 35 грн/1000 символов с/п.
Буду рада сотрудничеству.
Всегда на связи.
Бюджет: 1500 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать, дорогая госпожа Мария.
Любимые исполняю перевод для Вас поисковой на украинский.
Бюджет: 850 UAH Срок: 2 дня
Добрый день!
Я - филолог английского и немецкого языка, украинский - родная, опыт работы переводчиком - более 10 лет. Я могу выполнить работу, цену и сроки указал.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Доброго дня . Я делаю быстро и качественно. Украинский язык - в повседневном употреблении. Перевод текстов из русского языка делала неоднократно - посмотрите в отзывах. Обращайтесь . Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Добрый день . Я профессиональный переводчик, копирайтер-редактор. Хороший и тщательный перевод будет готов уже сегодня. Обращайтесь .
Бюджет: 1000 UAH Срок: 3 дня
Выполняю для Вас перевод в течение указанного срока, постоянно работаю в языковой паре рос-укр.
Бюджет: 600 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, Мария!
Могу сегодня же приступить к выполнению необходимого перевода, сразу после согласования всех необходимых вопросов. Вычитку и редактуру также проведу.
Украинский язык мой родной.
Обращайтесь, будет приятно посотрудничать с Вами.
Хорошего Вам дня!
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Добро пожаловать! Заинтересован ваш проект, готов вам с ним помочь.
О себе: дипломированный философ-переводчик английского, украинского и русского - родные. У меня есть опыт перевода текстов разных тем, работы можно посмотреть в портфолио моего профиля.
Стоимость 40 грн / 1000 сбп. Работа начнется сразу после подтверждения условий проекта, задание выполняется быстро и качественно.
Грамотность и чистота языка гарантирую, ведь я разговариваю на украинском в жизни и поощряю к этому свое окружение. Постоянно переводю и редактирую тексты, особенно, ради избегания рисизмов и колец в украинских дискурсах.
С удовольствием будем ждать нашего сотрудничества и любовники ответим на возможные вопросы!
Бюджет: 540 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте) интересен ваш проект) сделаю все качественно) обращайтесь)
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Добрый день.
Какая тематика?
Думаю, могу сделать за пару дней.
Я переводчик, вычитка и редактура обязательно.
Укр. язык - второй родной.
Лариса Copywriter
Победившая ставка- Проекты 220
- Оценка 5.0
- Рейтинг 2 942
Бюджет: 500 UAH Срок: 3 дня
Добрый день Мария! По образованию - филолог украинского языка, опыт работы учителем. Я переводю, читаю и отредактирую в соответствии с изменениями правописания. Обращайтесь к обсуждению.
Бюджет: 900 UAH Срок: 5 дней
Добрый день
Заинтересовал ваш проект
Свободно владею украинским и русским языком
Есть опыт в переводах
Готова качественно выполнить ваше задание
Обращайтесь, обсудим детали
Бюджет: 550 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Носитель украинского языка и профессиональный переводчик. Учусь в аспирантуре по специальности 35 Филология.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 50uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Работу выполним в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом?
Бюджет: 500 UAH Срок: 3 дня
Доброго дня . Готов выполнить необходимый перевод на украинский язык. Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Дипломированный переводчик, украинский язык - родной.
Выполню перевод с вычиткой и редактурой
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 43
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Рад буду заняться выполнением данного заказа по переводу с русского на украинский язык! Готов приступить к выполнению заказа прямо сейчас!
Бюджет: 720 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, Мария!
Сделаю, как полагается. Украинский и русский на высшем уровне.
Бюджет: 850 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Готова приступить к проекту. Качество гарантирую. Буду рада сотрудничеству!
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Мы ищем переводчиков, которые могут предоставить качественные переводы с английского на один или несколько из следующих языков: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский О сотрудничестве: Наши проекты включают перевод различных типов контента с сохранением точности, естественного потока языка и оригинального сообщения. Мы ищем переводчиков, которые могут обеспечить стабильное качество и стать частью нашей растущей сети фрилансеров. Обязанности: Точно переводить контент с английского на ваш родной/целевой язык Обеспечивать правильную грамматику, терминологию и культурную адаптацию Проверять переводы на ясность и качество Соблюдать согласованные сроки и требования проекта Требования: Отличные письменные навыки общения на целевом языке Хорошее понимание английского языка Предыдущий опыт перевода является преимуществом Способность работать самостоятельно и ответственно управлять назначенными задачами Внимание к деталям и приверженность качеству Мы заинтересованы в установлении долгосрочного сотрудничества с надежными переводчиками, которые могут поддерживать наши международные проекты. Подайте заявку сейчас и станьте частью команды TalentHub по языкам.
TalentHub расширяет нашу глобальную языковую команду и в настоящее время ищет опытных переводчиков для поддержки предстоящих и текущих проектов перевода. Мы ищем надежных фрилансеров, которые могут предоставить точные, естественные и качественные переводы с английского на следующие языки: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский Детали проекта: Перевод общего контента, документов и цифровых материалов Упор на точность, читаемость и сохранение оригинального смысла Удаленное сотрудничество на фрилансе Возможность продолжительной работы в зависимости от результатов и доступности Кого мы ищем: Носитель или близкий к носителю уровень владения целевым языком Сильные навыки понимания английского языка Предпочтителен предыдущий опыт перевода Хорошее внимание к деталям и способность соблюдать сроки Способность профессионально общаться и работать независимо Мы ищем преданных переводчиков, заинтересованных в построении долгосрочных рабочих отношений с TalentHub. Присоединяйтесь к нашей растущей международной команде и помогите нам предоставлять качественный многоязычный контент по всему миру.
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены перед тем, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.