Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Доброе утро. Перевод укр-англ за 1000 зн - 3,5 дол.
с ув. Лолита.
Необхідно перекласти назви страв та їх опис на англійську мову, об'єм 2 сторінки - 470 слів.
переклад треба здати разом з виходом та ціною страви, як в вихідному файлі.
При необхідності можу надати додаткову інформацію по стравам
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Доброе утро. Перевод укр-англ за 1000 зн - 3,5 дол.
с ув. Лолита.
Бюджет: 300 UAH Термін: 2 дні
Есть большой опыт перевода текстов различной тематики (больше 10 лет). Работу выполняю быстро, всегда на связи с заказчиком. Готова приступить.
Бюджет: 350 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Готов взяться за данный заказ. Срок и стоимость указал
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Добрый вечер! Я переводчик по образованию, готова выполнить Ваш заказ по минимальной ставке, так как очень заинтересовалась Вашим предложением.
Стоимость : 100 грн за всю работу.
Время выполнения : около суток
Пишите здесь или телеграмм/вайбер 380992036198
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Привіт. Подібний вид роботи виконував і не раз, в портфоліо є приклади. Англійською володію добре, постійно спілкуюсь з носіями мови (амереканський стиль).
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Доброго вечора!
Виконаю якісний переклад. Моя ціна 200 грн. Буду рада співпраці.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір!виконаю із задоволенням,маю досвід,перекладала меню для великого ресторану.Ціна ваша.Можу розпочати зараз.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Буду рада сделать качественный перевод названий блюд, мой уровень С2.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Добрий день. Із задоволенням виконаю для вас переклад.
Термін: 1 робочий день.
Вартість: 300 грн.
Досвід: профільна освіта + подібні роботи у моєму портфоліо.
Звертайтесь!
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте.С удовольствием переведу .Имею филологическое образование.Есть опыт работы.Обращайтесь
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура, сопровождение текста.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Обращайтесь на указанные контакты.
-----------------------------------------------------------------------------------—
e-mail: [email protected]
тел: 380951225068(Telegram)
@flashoder (Telegram)
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Зацікавила Ваша пропозиція. Можу виконати вже сьогодні. Пишіть, буду рада співпраці) e-mail: [email protected]
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Мене зацікавив ваш проект. Є великий досвід перекладу подібних текстів, які повинні бути лаконічними, зрозумілими, і справляти хороше враження на клієнта.
Буду радий співпраці.
P.S. Є досвід перекладу... власне, не рецептів, а саме стислих описів страв. Можу надати зразок на запит.
Бюджет: 300 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте, Мария!
Сделаю качественно и в оговоренные сроки.
С ув., Анна.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Добрый вечер. С радостью возьмусь за работу. Я занимаюсь переводом книг. Мой уровень английского "С". С легкостью все переводу, и сделаю в word.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Виконаю якісно, досвід перекладу меню,страв різних кухонь світу великий.
Буду рада співпраці.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, опыт переводов более 15 лет (английский,немецкий). Готова сотрудничать. Перевожу сама. Жду вашего решения. Выполню в срок, а возможно и раньше))
Бюджет: 300 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте! Готова взять ваш заказ за минимальную сумму в обмен на отзыв, так как я начинающий фрилансер))
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте.
Заинтересовал ваш проект. Хотела бы за него взяться. Опыт перевода меню уже был.
Цена устраивает. Если возьмусь сейчас, то к вечеру перевод будет готов.
Образование: Переводчик. Филолог 3 ин.яз.
Занимаюсь переводами текстов с/на англ.яз. Также занимаюсь написанием, корректурой и редактурой текстов.
Была бы рада сотрудничеству.
Все вопросы можем обсудить в личных сообщениях.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Доброго дня. Виконаю за дві години. Опоата влаштовує. Спочатку Ви отримужте текст, потім сплачуєте. Англійською володію на рівні С1. Пишіть в особисті або на Telegram,Viber,Whatsapp:+380951883229
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Готова выполнить. Опыт имеется. Английский знаю. Приступить могу сразу. Связь через скайп krava_891
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Доброго дня
З файлом ознайомився. Готовий якісно перекласти. Ціна ваша. Термін - до кінця дня.
Відгуки про мою роботу ви можете переглянути у мене в профілі
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Добрый день. Интересует ваш проект. Буду рада сотрудничеству.
(Стоимость 50 грн/1800 зн)
[email protected]
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Добрый день
Готов выполнить работу качественно и оперативно согласно вашим требованиям
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Добрий день! Дипломований перекладач, є досвід перекладу книги з рецептами. Буду рада співпраці!
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Хочу запропонувати свої послуги.
Є досвід перекладу ткстів різних тематик.
Вартість - 200 грн, термін - доба.
Буду радий співпраці.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Доброго дня. Виконаю прямо зараз. Все зрозуміло по тз. рівень англійської мови с1
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.
Я шукаю перекладача для перекладу англійського тексту на польську. Переклад має бути точним, природним і граматично правильним, зберігаючи оригінальне значення та тон. Бажано мати досвід перекладу на польську. Будь ласка, вкажіть вашу ставку за слово або за проект та орієнтовний час виконання.
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Обсяг: приблизно 50 сторінок. Це PDF-документ, який є сканом фізичного навчального посібника, тому важливо не тільки перекласти текст, а й максимально зберегти оригінальний вигляд сторінок: розміщення тексту, заголовки, таблиці, підписи, графіку, зображення та загальну структуру. Деякі графічні елементи також містять англійський текст, який потрібно буде перекласти та адаптувати. Потрібно отримати фінальні версії документа у 3 мовах: українська російська іспанська Будь ласка, у відгуку вкажіть: орієнтовну вартість; терміни виконання; які фінальні формати файлів ви можете надати; чи буде файл редагованим, чи тільки PDF; чи входить перевірка/вичитка перекладу; чи можете виконати всі 3 мови, чи тільки окремі; приклади схожих робіт, якщо є. Перед стартом повного документа хотіли б зробити тест на 2–3 сторінках, щоб перевірити якість перекладу та збереження оригінального вигляду. Бюджет вказаний орієнтовно для публікації проєкту. Будь ласка, запропонуйте вашу вартість після перегляду файлу, обсягу роботи та складності збереження оригінального дизайну.
Реєстрація, подача і оновлення постійно оголошень на європейських сайтах про пошук постійних клієнтів на заморожені ягоди. У нас заморозка IQF, тобто шокова заморозка. Наприклад знаю, що чорницю в основному скуповують в Італії. У нас є власне органічне поле по вирощуванню органічної малини. Хотіли б знайти клієнтів, які б могли давати передоплату. Відправки за кордон мороженої продукції практики не маємо. З документацією справимось. Є можливість біо-дикоросів.