Бюджет: 600 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте! Буду рада Вам помочь! Имею большой опыт в переводах, степень магистра английской филологии, ежедневно общаюсь с носителями английского языка. Высочайшее качество гарантирую!
Потрібно перекласти сайт на 2 мови (англійська, російська). Весь контент написаний українською. Сайт інтегрований під CMS WordPress. Ціна про оплату умовна. Посилання на сайт кину потенційному виконавцю.
Бюджет: 600 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте! Буду рада Вам помочь! Имею большой опыт в переводах, степень магистра английской филологии, ежедневно общаюсь с носителями английского языка. Высочайшее качество гарантирую!
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Доброе утро .Могу выполнить перевод .Есть опыт .Имею филологическое образование .Сделаю все вовремя
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Зацікавив ваш проект! Моя ставка 80 грн/1800 символів на англійську, 40 грн/1800 символів на російську. Терміни будут найшвидші. Якість гарантую. Точний розрахунок і термін зможу надати, коли побачу сайт.
Сподіваюсь на співробітництво.
Пишіть, якщо є питання.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Виконую переклад оперативно та якісно. Досвід роботи 6 років. Якщо згодні співпрацювати, пишіть за вказаною електронною адресою: [email protected] або в особисті повідомлення.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Доброго дня , буду радий виконати дане завдання , виконаю швидко на якісно. Рівень англійської мови - вище b2 , російська практично як рідна. Ціна та час виконання обговоримо в лс.
Good luck :)
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір! Мене звати Юлія. Я професійний перекладач. Вільно володію і російською, і англійською. Маю досвід перекладу сайтів, вмію працювати з Wordpress. Будь ласка, напишіть мені на пошту [email protected], узгодимо деталі. Розпочну роботу над Вашим проектом вже завтра зранку.
Успіхів!
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Дуже зацікавив Ваш проект.
Виконаю переклад на обидві мови у встановлений термін.
5 років в перекладі різноманітних тематик.
40 грн за 1000 знаків без пробілів на англійську.
20 грн за 1000 знаків без пробілів на російську.
Можу розпочати вже зараз.
Буду рада співробітництву.
Бюджет: 700 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня.
Охоче допоможу з перекладом сайту!
Звертайтесь.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте,готов взяться за вашу роботу за небольшую плату,пишите,насчёт всего договоримся
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура, сопровождение текста.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких, и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Обращайтесь на указанные контакты.
-----------------------------------------------------------------------------------—
e-mail: [email protected]
тел: 380951225068(Whatsup)(Telegram)
@flashoder (Telegram)
Бюджет: 600 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте, готов работать с Вами по ставке 55uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста на английский и 25 грн на русский за тот же объем
Бюджет: 600 UAH Термін: 5 днів
Здравствуйте, Вадим! Являюсь дипломированным переводчиком.
Могу выполнить перевод, буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 600 UAH Термін: 2 дні
Добрий день! Готова взятися за переклад сьогодні та виконати вчасно.
Працюю перекладачем 6 років, маю досвід перекладу сайтів та роботи з Wordpress. Приклади робіт можна знайти в портфоліо. Рівень англійської - С1, вільно володію російською.
Буду рада співпраці.
Бюджет: 666 UAH Термін: 1 день
Добрый день
Готов выполнить работу качественно и оперативно
примеры работ могу выслать по запросу
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Зацікавив ваш проект. Готова виконати переклад на 2 мови. Маю багаторічний досвід перекладів (приклади робіт в портфоліо https://www.fl. ru/users/perevod84/).
Ставка рос - 35грн/1800 знп
Ставка англ- 85грн/1800 знп
skype vedete_23vedete
[email protected]
Бюджет: 600 UAH Термін: 3 дні
Добрый день, Вадим!
Хотелось бы увидеть объем текста и тематику сайта. От этого будет зависеть срок и стоимость исполнения.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Вітаю! Зацікавив ваш проект, готова взятися до його виконання. Вільно володію українською, російською, англійською мовами.
Сподіваюсь на подальшу співпрацю.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Добрый вечер!
Заинтересовало ваше предложение.
Буду рада помочь вам с данным проектом. Могу приступить к работе прямо сейчас.
Уровень английского - advanced, русский - родной. Есть опыт общения с носителями языка и перевода текстов. Примеры работ смотрите в портфолио.
Могу ли я для начала ознакомиться с объемом и тематикой перевода ?
Пишите, буду рада сотрудничать с вами!
С уважением, Дарина.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Виконаю переклади англійською і російською якісно та швидко. Про умови домовимось, треба бачити завдання. Звертайтесь 0980373532
Бюджет: 600 UAH Термін: 2 дні
Вітаю, Вадиме.
Залюбки виконаю ваш проект у найближчий час.
Спеціалізуюсь на технічній англійській мові та маю високі знання російської.
Аби зконкретувати бюждет, бажано ознайомитись із приблизним обсягом тексту.
Бюджет: 600 UAH Термін: 3 дні
здравствуйте, очень хотелось бы попробовать поработать с вами, переведу сайт буквально за 3 дня, обеспечу правильность и качество выполнения, очень рассчитываю на ваше положительное решение
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, Вадиме!
Виконаю особисто професійний переклад для Вас.
Термін та вартість - за домовленістю.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
Бюджет: 600 UAH Термін: 2 дні
Добрый день.
Опыт локализации сайтов.
Перевод выполню корректно и понятно для пользователей.
Бюджет: 600 UAH Термін: 2 дні
Опытный переводчик.
Работу выполню грамотно и в срок.
Гарантирую ручной перевод.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Добрый день, я филолог английского языка, есть большой опыт работы в копирайте и переводах. Могу скинуть примеры в сообщения. Цена за 1000 сбп- 70 грн. Готова на долгое сотрудничество.
Бюджет: 600 UAH Термін: 2 дні
Готова виконати переклад на російську. Великий досвід перекладів. Ціна від 20 грн/1000 зн, точніше можу сказати, ознайомившися з сайтом.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Привіт! Цікавить ваш проект. Виконаю переклад на англійську і російську.
Для погодження ціни потрібно бачити об"єм роботи.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте заинтересовал ваш проект. Выполню быстро и качественно
Бюджет: 600 UAH Термін: 2 дні
Добрый день
Готов взяться за ваш проект. Сделаю все в быстрые сроки. Буду очень признателен, если вы выберите именно меня
Ми шукаємо перекладачів, які можуть надати високоякісні переклади з англійської на одну або кілька з наступних мов: Польська Німецька Італійська Португальська Іспанська Про співпрацю: Наші проекти включають переклад різних типів контенту з дотриманням точності, природного мовного потоку та оригінального повідомлення. Ми шукаємо перекладачів, які можуть забезпечити стабільну якість і стати частиною нашої зростаючої мережі фрілансерів. Обов'язки: Точно перекладати контент з англійської на вашу рідну/цільову мову Забезпечити правильну граматику, термінологію та культурну адаптацію Переглядати переклади на ясність і якість Дотримуватись узгоджених термінів та вимог проекту Вимоги: Відмінні навички письмового спілкування цільовою мовою Сильне розуміння англійської Попередній досвід перекладу є перевагою Здатність працювати самостійно та відповідально виконувати поставлені завдання Увага до деталей та зобов'язання щодо якості Ми зацікавлені у встановленні довгострокової співпраці з надійними перекладачами, які можуть підтримувати наші міжнародні проекти. Подайте заявку зараз і станьте частиною команди TalentHub.
TalentHub розширює нашу глобальну мовну команду і наразі шукає досвідчених перекладачів для підтримки майбутніх та поточних проектів з перекладу. Ми шукаємо надійних фрілансерів, які можуть надати точні, природні та високоякісні переклади з англійської на такі мови: Польська Німецька Італійська Португальська Іспанська Деталі проекту: Переклад загального контенту, документів та цифрових матеріалів Зосередження на точності, читабельності та збереженні оригінального значення Віддалена фріланс-співпраця Можливість продовження роботи на основі результатів та доступності Кого ми шукаємо: Рідна або близька до рідної володіння цільовою мовою Сильні навички розуміння англійської мови Бажаний попередній досвід перекладу Добра увага до деталей та здатність дотримуватись термінів Здатність професійно спілкуватись та працювати самостійно Ми шукаємо відданих перекладачів, які зацікавлені у побудові довгострокових робочих відносин з TalentHub. Приєднуйтесь до нашої зростаючої міжнародної команди та допоможіть нам доставляти високоякісний багатомовний контент по всьому світу.
TalentHub Віддалені Роботи наразі шукає фріланс-перекладачів, які вільно володіють російською мовою для віддалених проектних можливостей. Роль: Фріланс-перекладач російської мови Тип роботи: Віддалена Графік: Гнучкий, залежно від доступності проектів Локація: Відкрита для кваліфікованих кандидатів Що ми шукаємо: • Сильні навички російської мови • Увага до деталей • Здатність дотримуватись узгоджених термінів • Надійний доступ до Інтернету Зацікавлені? Надішліть нам повідомлення з коротким вступом та вашим досвідом перекладу, щоб дізнатися більше про поточні можливості. Деталі проекту, вимоги, терміни та компенсація будуть надані перед тим, як ви приймете будь-яке завдання. Жодна плата за працевлаштування або подачу заявки не потрібна. TalentHub Віддалені Роботи З'єднуємо фріланс-таланти з віддаленими можливостями.
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.