Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Готов преступить к заданию после просмотра темы и текста. Английский Advanced. Пишу, перевожу тексты любой тематики.
Нужно перевести статью с русского на английский язык.
Тема будет дана.
Нужно свободно писать, переводить с русского на английский язык.
Уровень английского языка должен быть не ниже (Advance).
ваше портфолии будет большим плюсом.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Готов преступить к заданию после просмотра темы и текста. Английский Advanced. Пишу, перевожу тексты любой тематики.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, Lidiya!
Очень заинтересовал ваш проект!
Я переводчик с 4-хлетним опытом работы в переводе текстов с русского/украинского на английский/немецкий, и наоборот.
Примеры текстов, и отзывы в портфолио!
Пишите! Буду рада сотрудничеству с вами!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, хотела бы с Вами поработать! Учусь на филолога-переводчика, перевожу адекватно и грамотно!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день.
Готова помочь.
Примеры:
https://docs.google.com/document/d/1IYs-Ydku0m-FwQDA-qyJkkn6LkwCqZ6Q/edit
https://docs.google.com/document/d/1uaQHh7AZOuzeXCnJhsXzr1oL6vvLAJJG/edit
Перевод с русского на английский: 80 грн за 1000 збп без проверки уникальности.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, качественно и оперативно переведу Вашу статью. Опыт в сфере перевода, написания и редактирования текстов - более 6 лет.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте Лидия.
С радостью возьмусь за ваше задание. Уровень владения английским - Advanced, проживала в англоязычной стране. Больший опыт копирайтинга и рерайта (работала также на другом сайте в этих направлениях). Пишу быстро и качественно.
Моя ставка за 1000 зн б/п (исходного текста) - 120 грн.
Обращайтесь!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго времени суток!
Могла бы помочь Вам с задачей, владею в совершенстве Английским языком, присутствует международная сертификация TOEFL.
Готова обсудить все нужные детали и приступить к работе,
Заранее благодарю!
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добрый день! Предоставлю качественный перевод с русского на английский язык. Стоимость перевода составляет 100 грн/1800 знаков с пробелами.
Все переводы вычитывает дипломированный редактор по готовности!
Готова выполнить тестовое задание до 1000 знаков с пробелами без оплаты.
Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте.
Заинтересовал Ваш проект.
9 лет профессионально занимаюсь переводом текстов.
С портфолио можете ознакомиться по ссылке
Freelancehunt
Буду рада сотрудничеству
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Готова выполнить ваше задание согласно вашим требованиям. Подробности в ЛС.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте Лидия. Уровень английского C2. Есть хороший опыт. Можете посмотреть портфолио. Цена за 100 слов $2. Обращайтесь.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Дипломированный филолог, переводчик.
Очень заинтересовал Ваш проект.
Выполню задание грамотно и в оговоренные сроки. Подхожу очень ответственно и внимательно к работе. Мои работы в портфолио.
Цена и сроки договорные.
Обращайтесь!
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, портфолио есть в профиле, уточните плз тематику и обьем работы. 70 грн за 1000 знаков без пробелов
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте.
Ваше предложение меня заинтересовало.
Более 5 лет работаю в бюро переводов и более 10 как фрилансер. Филологическое образование. Русский и украинский - родные языки. Английский язык - письменный и разговорный - продвинутый уровень, отличное знание специфики переводов, опыт общения с носителями языка.
Имею опыт перевода в этой сфере. Детали можем обсудить в личных сообщениях. 100 грн. за 1 800 символов с пробелами (1 стандартная страница).
Детальную информацию можно увидеть на странице моего профиля. https://smartcat.com/marketplace/user/maryna-rahulina
С уважением, Марина Рагулина.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте.
Имею многолетний опыт переводов различной тематики: технический перевод, юриспруденция, медицина, менеджмент, банковские услуги и мн. др.
Выполняю быстрый и качественный перевод.
Английский, французский, русский, украинский.
Буду рад взаимовыгодному сотрудничеству.
С уважением, Валерий.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый вечер, я только начинаю работать на этом сайте, так что готова выполнить работу по минимальной цене. Есть опыт в переводе статьей, хорошо знаюсь на техническом переводе. Буду рада работать с вами.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Сделаю перевод статьи качественно и в срок. Интересует тематика и объём. Еще важно увидеть сам текст. Благодарю.
Бюджет: 250 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 50uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Работу выполним в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом?
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Имею опыт перевода статей. Смотрите портфолио. Ставка 60 грн за 1000 знспб. Мой уровень С2.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Меня заинтересовал Ваш проект, готова помочь. Имею филологическое образование (английский язык+перевод). Есть опыт работы копирайтером для иностранных заказчиков. Уровень англ - с1. Готова выполнить работу по минимальной цене, так как только начинаю свой путь здесь. Буду рада нашему сотрудничеству!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго времени суток. Я опытный переводчик-универсал. Имею обширный опыт переводов текстов по самой разной тематике. С примерами работ и отзывами заказчиков можете ознакомиться в портфолио. Freelancehunt
Обычно работаю по ставке 40 грн. за 1000 знаков без пробелов.
Жду вашего ответа и надеюсь на взаимовыгодное и плодотворное сотрудничество.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Дипломований перекладач, філолог. Рівень англійської - с2. Є досвід перекладу, написання статей. Буду рада співпраці!
TalentHub is building a team of reliable freelance translators for upcoming international content projects. We are looking for skilled language professionals who can help adapt English content into different European languages while maintaining accuracy, natural wording, and the original message. Available Language Pairs: English → French English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish Tasks Include: Translating written materials from English. Reviewing translations for clarity and accuracy. Correcting grammar and terminology issues. Delivering completed work according to project deadlines. Ideal Candidates: Native speakers or highly fluent in the target language. Strong English comprehension. Good writing skills and attention to detail. Previous translation experience is preferred. What We Provide: Remote freelance cooperation. Flexible project assignments. Competitive rates. Opportunity for ongoing translation work.
TalentHub шукає професійних фріланс-перекладачів для підтримки зростаючої кількості багатомовних проектів. Ми шукаємо уважних до деталей осіб, які можуть надавати високоякісні переклади, що звучать природно для носіїв мови та точно відображають вихідний контент. Мови, які нам потрібні: Французька Німецька Іспанська Італійська Португальська Польська Ваші обов'язки: Перекладати англійські матеріали на вашу рідну мову. Забезпечити правильну граматику, тон і культурну адаптацію. Переглядати свою роботу перед подачею. Чітко спілкуватися щодо вимог проекту. Вимоги: Відмінні письмові навички у вашій цільовій мові. Добре розуміння англійської. Здатність працювати самостійно. Сильна прихильність до якості та термінів. Досвід у перекладі є перевагою. Переваги: Працювати віддалено з будь-якого місця. Гнучкий графік. Регулярні можливості для успішних кандидатів. Професійна співпраця з командою проекту.
TalentHub Віддалені Роботи наразі шукає фріланс-перекладачів, які вільно володіють російською мовою для віддалених проектних можливостей. Роль: Фріланс-перекладач російської мови Тип роботи: Віддалена Графік: Гнучкий, залежно від доступності проектів Локація: Відкрита для кваліфікованих кандидатів Що ми шукаємо: • Сильні навички російської мови • Увага до деталей • Здатність дотримуватись узгоджених термінів • Надійний доступ до Інтернету Зацікавлені? Надішліть нам повідомлення з коротким вступом та вашим досвідом перекладу, щоб дізнатися більше про поточні можливості. Деталі проекту, вимоги, терміни та компенсація будуть надані перед тим, як ви приймете будь-яке завдання. Жодна плата за працевлаштування або подання заявки не потрібна. TalentHub Віддалені Роботи З'єднуємо фріланс-таланти з віддаленими можливостями.
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.