Очень быстро, постоянно на связи.
Юлія Максимів
Переможець- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 156
Бюджет: 3000 UAH Термін: 10 днів
Доброго дня!
Готова виконати переклад Договору вчасно і якісно
Моя освіта: Філолог англійської мови.
Працюю в Великій компанії і маю досвід Прекладу міжнародних Договорів
Можу в приват скинути приклади моїх робіт
Ціна 70 грн / 1800 ззп
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаю вас, Алекс
Дипломний перекладач, що спеціалізується на перекладі текстів юридичної теми, зокрема договорів.
Забезпечу професійний, юридично грамотний переклад, володію юр. Лексикою і стилістикою.
Готова обговорити всі деталі проекту.
Зверніться до нас.
Бюджет: 5500 UAH Термін: 30 днів
Доброго дня. За освітою перекладач, а також політолог. Працювала в юридичній компанії, де часто виконувала переклади різного роду документів (договори, додатки до них, судові рішення та інше). Готова обговорити деталі в приватних повідомленнях.
Бюджет: 7500 UAH Термін: 12 днів
Добрий день !
Готовий виконати переклад для Вас.
У мене великий досвід у перекладі юридичної та IT тематик; носівець української мови.
Гарантуємо високу якість і дотримання термінів.
Бюджет: 8000 UAH Термін: 5 днів
Привітання, з радістю виконаю для вас переклад. Різні контракти потрібно перекладати майже кожен день, так що досвід великий.
Готовий виконати тестовий переклад абзацу тексту для вас.
Я роблю переклад за ставкою 100 грн/1800 зсп за 5 днів.
Пишіть, якщо у вас є якісь запитання!
Бюджет: 8000 UAH Термін: 7 днів
Добрий день!
Можу виконати якісний переклад, за совітою філолог англійської, українська - рідна. Можу надати прикладу перекладу договорів з англійської. Тариф 60/1800 ззп. Після ознайомлення з документом можу сказати повну вартість і термін виконання. Звертайтеся, буду радий співпраці.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 214
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Я дипломований філолог, понад два роки успішно займаюся перекладами і копірайтином на англійській мові. Ми зробимо все швидко і якісно. Розглянемо деталі замовлення в ЛС.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 248
Бюджет: 8000 UAH Термін: 10 днів
Вітаємо Вас!
Готовий виконати переклад у кращому вигляді!
Досвід перекладу на англійську мову більше 7 років, в тому числі вузькоспеціалізовані тексти (правові, медичні, IT теми).
Рівень англійської мови: Advanced (маю ступінь бакалавра британського права)
Багато працював з англійською літературою.
Сподіваємося на нашу найближчу співпрацю!
Бюджет: 200 UAH Термін: 7 днів
Здоров’я Вартість 50 грн/1000 знаків з пробілами. Філологічне виховання . Є досвід перекладу юридичних документів. Які терміни?
Бюджет: 8000 UAH Термін: 7 днів
Добрий день ! Практикуючий юрист з великим досвідом перекладу документації (включаючи технічну). Детальніше про мене дивіться у відгуках. Чекаємо на Вашу відповідь!
Відповім на будь-які запитання в особистих повідомленнях :)Бюджет: 1000 UAH Термін: 7 днів
Маю багатий і успішний досвід перекладу юридичних документів.
Роботу виконаю якісно і вчасно з застосуванням правильних юридичних технічних термінів.
Бюджет: 8000 UAH Термін: 12 днів
Привітання, зацікавився ваш проект. Готов співпрацювати за ставкою 50uah за 1000 знаків з пробілами початкового тексту. Робота виконана в кращому вигляді. Чи можна ознайомитися з матеріалом?
Бюджет: 9000 UAH Термін: 10 днів
Вітаю, шановний пане Алексе.
Радо попрацюю з Вами.
Пишіть в особистому повідомленні Ваші побажання.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привітання, ми пропонуємо послуги нашого бюро перекладів "Flashoder".
Перекладачі (носії) з досвідом перекладу на понад 50 мовних пар. Вичистка і редакція.
Англійська включно.
Великий портфоліо робіт. якісні переклади сайтів, документів, звичайних текстів.
Готові почути ваші умови. Ми завжди йдемо на відступки.
Більш зручні і дешеві, ніж окремі перекладачі, фрілансери. У нас є одне з найнижчих і адекватніших цін на ринку.
З повагою ,
Професійне бюро перекладів.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привітання
Готова допомогти вам з перекладом, вичитом, редагуванням Вашого проекту. Працюю в команді з носіями мов. Я беру в роботу тільки ті проекти, в які впевнена.
Я вважаю, що якість для мене і моєї команди є найважливішою.
Перед передачею проекту він проходить 2 стадії розрахунку.
Якщо Ви зацікавлені – напишіть в особисті повідомлення. Готова зробити знижку.
Вам хороший день.
Бюджет: 8000 UAH Термін: 7 днів
Вітаємо Вас! Готова розпочати проект прямо зараз. Я гарантую якість. Будемо раді співпрацювати!
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Ми шукаємо когось, хто може швидко перекласти російський рекламний контент на українську. Однак дуже важливо, щоб це було зроблено точно і з відповідним перенесенням значення на рідну мову, ми перевіримо цей аспект при доставці. Тексту не багато - всього 50 сторінок. Будь ласка, вкажіть ціну за доставку при подачі заявки. Термін доставки
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.
Я шукаю перекладача для перекладу англійського тексту на польську. Переклад має бути точним, природним і граматично правильним, зберігаючи оригінальне значення та тон. Бажано мати досвід перекладу на польську. Будь ласка, вкажіть вашу ставку за слово або за проект та орієнтовний час виконання.
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Обсяг: приблизно 50 сторінок. Це PDF-документ, який є сканом фізичного навчального посібника, тому важливо не тільки перекласти текст, а й максимально зберегти оригінальний вигляд сторінок: розміщення тексту, заголовки, таблиці, підписи, графіку, зображення та загальну структуру. Деякі графічні елементи також містять англійський текст, який потрібно буде перекласти та адаптувати. Потрібно отримати фінальні версії документа у 3 мовах: українська російська іспанська Будь ласка, у відгуку вкажіть: орієнтовну вартість; терміни виконання; які фінальні формати файлів ви можете надати; чи буде файл редагованим, чи тільки PDF; чи входить перевірка/вичитка перекладу; чи можете виконати всі 3 мови, чи тільки окремі; приклади схожих робіт, якщо є. Перед стартом повного документа хотіли б зробити тест на 2–3 сторінках, щоб перевірити якість перекладу та збереження оригінального вигляду. Бюджет вказаний орієнтовно для публікації проєкту. Будь ласка, запропонуйте вашу вартість після перегляду файлу, обсягу роботи та складності збереження оригінального дизайну.