Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Быстро, качественно и недорого выполню перевод сайта на английский язык.
Добрый день. Наш сайт Georgia-Tour.org Нужно перевести на английский язык информацию на сайте.
- выписать все страницы не переведенные на английский язык
- перевести на английский язык
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Быстро, качественно и недорого выполню перевод сайта на английский язык.
Бюджет: 500 RUB Термін: 14 днів
Здравствуйте. Занимаюсь переводом сайтов на основной работе более 3 лет. Сроки написала примерные, так как неизвестен объем. Стоимость - 200 рублей за 1800 знаков без пробелов. Буду рада поработать. Деньги сейчас очень нужны. Хочу на 8 марта сводить маму с бабушкой в кафе. Спасибо за внимание)
Бюджет: 2000 UAH Термін: 3 дні
Добрый день! Ваш заказ меня заинтересовал.
Я имею опыт запуска англоязычной версии корпоративного сайта. Тематика близка (с Вашим сайтом ознакомилась). Диплом переводчика есть.
Цена договорная (ориентир- 100 грн за 1800 знаков + около 25 грн за выписку информации).
Буду признательна за Ваш положительный отклик!
Бюджет: 400 UAH Термін: 2 дні
Якісно зроблю роботу, готова до співпраці, ціна (400)за всю роботу. Текст буде перекладаний зі всіма нюансами
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте.
Помогу Вам с переводом быстро и без лишних вопросов.
Стоимость 65 грн. /1000 збп.
Готова обсудить подробнее в личной переписке.
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте, сделаю ваш проект по всем вашим требованиям, готов сделать за быстрый срок.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Готова к сотрудничеству. Цена 65 грн за 1000 знаков. С сайтом ознакомилась. Тема интересна.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Предлагаем качественный перевод вашего проекта на английский по ставке 50 грн./1000 знаков с пробелами.
Опыт перевода с и на английский язык – 5 лет.
Ждем обратной связи.
Спасибо.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Готова выполнить перевод. По образованию - переводчик английского языка. Предлагаю 40 грн за 1000 знаков.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Уровень английского C2. Есть хороший опыт. Можете посмотреть портфолио. Цена за 1800 символов $5. Обращайтесь.
Бюджет: 800 UAH Термін: 5 днів
Здравствуйте, переведу ваш сайт в кратчайшие сроки. Я насчитал у вас примерно 25 страниц, с темой сайта знаком. Переведу все страницы за 500-800грн. Сроки - 5 дней. Как видите я не оставляю заготовлений текст, а отношусь к каждому проекту тщательно. Вы можете в любой момент мне написать - все обсудим. Надеюсь на позитивное сотрудничество.
Бюджет: 200 UAH Термін: 7 днів
Добрый вечер, Константин!
Буду рада помочь качественно и грамотно перевести сайт на английский, чтобы материал читался, «как родной» для носителей языка. Сделаю не только перевод, но локализацию сайта под англоязычного читателя. Почти 20 лет профессионально занимаюсь переводом, 11 лет работала в американской компании, английский на уровне родного. С туристической тематикой очень хорошо знакома, работала с турагентством.
Ставка – US $0,02 за слово исходного текста.
Пишите, буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, Константин!
Очень заинтересовал Ваш проект, т.к. я обожаю путешествия и мечтаю побывать в Грузии. С удовольствием выполню качественный ручной перевод сайта для Вас. Тема мне очень интересна!
Цена перевода - 50 грн/ 1000 сбп. Сроки обсудим дополнительно.
Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 2000 UAH Термін: 11 днів
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Однако не очень понятно, что вы предлагаете. Нужно самому вручную ходить по всем ссылкам всего сайта и собирать всю информацию на перевод? То есть, Вы сами предоставить весь материал не можете? Просто... как тогда определить точную сумму и точный срок, если неизвестен точный объем работ? Можно просто по ставке за количество знаков работать, но тогда общую сумму вы узнаете только в конце всей работы, а работа и сдача оплаты будет происходить по частям. Что скажете?
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте !
Очень хочу поработать над Вашим проектом. Это моя профильная тематика . Готова работать в больших объемах и на постоянной основе , так как очень нужны деньги , собираю на путешествие .
-Я филолог английского языка. Владею на уровне носителя.
-Так же на коммуникативном уровне владею французским и польским. -Русский и украинский - родные. -Перевожу тексты с/на английский , польский , французский , русский , украинский любовного уровня сложности и тематики.
-Проходила и постоянно прохожу курсы по копирайтингу на английском и русском языках.
-Имею опыт ведения блогов в Инстаграм и Фейсбук ( контент план, написание продающих и информационных постов , публикация , подбор фотографий , оформление профиля )
Для меня важна моя репутация и уровень удовлетворенности моих клиентов . По этому первый текст перевожу по сниженному тарифу 35 грн/1000 символов .
Если вам понравиться моя работа , обсудим условия дальнейшего сотрудничества .
Заранее спасибо !
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Заинтересовало ваше предложение. Готова выполниь перевод, тематика очень знакома.
Имеется большой опыт переводов (11 лет) - примеры работ в портфолио https://www.fl. ru/users/perevod84/.
Ставка 5 долл/1800 знп
Бюджет: 1000 UAH Термін: 5 днів
Добрый день!
Занимаюсь переводом сайтов, буду рада сотрудничеству.
(Стоимость 1000грн/сайт, срок выполнения - 5 дней)
Бюджет: 1500 UAH Термін: 3 дні
Добрый день, Константин!
Я дипломированный переводчик с итальянского и английского языков.
Перевожу тексты общей тематики, юридических документов, технических документов и сайтов.
Свободное владение русским языком.
Уровень английского: advanced (c1)
Стоимость: 2,1 / 1000 символов
Заинтересовало Ваше предложение! Могу выслать в сообщения или на почту/телеграмм пример перевода сайта.
Бюджет: 200 UAH Термін: 5 днів
Здравствуйте.
Готова выполнить, большой опыт перевода сайтов, в т.ч. туристической тематики.
2,5$ за 1000 знаков без пробелов.
Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Добрый день! Очень хочу поработать с вашим проектом, поскольку безумно люблю Грузию. Дипломированный переводчик, больше 5 лет опыта, большой опыт перевода сайтов. Адаптирую перевод под европейский/американский рынок, не делаю дословно переводы. Готова обсудить цену, обычно 1800знбп (только чистый текст) - 85грн
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день, Константин! Ознакомилась с сайтом. Готова помочь вам. Неоднократко работала с туристическими текстами. Буду рада сотрудничеству
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Цена за 1000 знаков без пробелов 70 гривен. +100 гривен за время потраченное на анализ сайта, подсчёт количества страниц и тексту на них.
Обращайтесь, хорошо поработаем.
Бюджет: 200 UAH Термін: 5 днів
Здравствуйте, Константин!
Знакома с туристической тематикой. Сама обожаю путешествовать.
Опыт переводов более 5 лет, филолог по образованию.
Моя ставка: 40 грн/1000 знаков с пробелами исходного текста.
Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день!
Я дипломированный переводчик с опытом работы.
Заинтересовал Ваш проект, буду рад сотрудничеству.
С уважением, Артём.
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добрый день! Переведу качественно, опыт перевода данной тематики есть.
Переводила о достопремичательностях Грузии.
1000 символов=50 грн.
Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добрый день! Предоставлю качественный перевод на английский язык, вычитка дипломированным редактором готового перевода входит в стоимость. Стоимость за перевод составляет 90 грн/1800 знаков с пробелами.
Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте, Константин!
Готова работать по цене 50 грн за 1800 символов.
Напишите мне, обсудим детали сотрудничества.
С ув., Анна.
Бюджет: 500 RUB Термін: 2 дні
Слюшай, Дарагой. Я тебе такой перевод сделать, палчики оближешь!
На сайте есть Ереван и Армения, значит за совесть работать буду, Радной! Примеры работы и отзывы уважаемых людей сюда смотри, тут все есть! Freelancehunt
Только для тебя сделаю цену 100 рб. за 1000 знаков. Только ради тебя сделаю за два дня!
Жду ответа, мой дарагой сосед. Отвечай, не прогадаешь!
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добрый день!
Дипломированный переводчик с пятилетним опытом работы.
Ставка: 60 грн за 1000 збп.
Буду рада выполнить заказ.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте
Интересна тема путешествий, есть опыт переводов такой тематики (для booking.com и getyourguide.com)
Стоимость перевода - 80 гр за 1000 збп
Сроки - по договорённости.
Английским владею на уровне С2 (сертификат САЕ), опыт работы - более 15 лет
Обращайтесь
Бюджет: 200 UAH Термін: 5 днів
Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект, хочу Вам с ним помочь.
О себе: дипломированный филолог-переводчик германских языков, украинский и русский - родные. Имею опыт переводов текстов различной тематики, в том числе знакома со спецификой перевода сайтов, работы можно посмотреть в портфолио моего профиля.
Стоимость 70 грн / 1000 збп. Работу могу начать уже сейчас, задания выполняю быстро и качественно.
С радостью буду ждать нашего сотрудничества и охотно отвечу на возможные вопросы!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Заинтересовал Ваш проект.
Работала с туристической тематикой и гарантирую качественный перевод.
Стоимость 1800 сбп - 65 грн
Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Быстро и качественно сделаю перевод на разные языки, готов к сотрудничеству
Ми шукаємо перекладачів, які можуть надати високоякісні переклади з англійської на одну або кілька з наступних мов: Польська Німецька Італійська Португальська Іспанська Про співпрацю: Наші проекти включають переклад різних типів контенту з дотриманням точності, природного мовного потоку та оригінального повідомлення. Ми шукаємо перекладачів, які можуть забезпечити стабільну якість і стати частиною нашої зростаючої мережі фрілансерів. Обов'язки: Точно перекладати контент з англійської на вашу рідну/цільову мову Забезпечити правильну граматику, термінологію та культурну адаптацію Переглядати переклади на ясність і якість Дотримуватись узгоджених термінів та вимог проекту Вимоги: Відмінні навички письмового спілкування цільовою мовою Сильне розуміння англійської Попередній досвід перекладу є перевагою Здатність працювати самостійно та відповідально виконувати поставлені завдання Увага до деталей та зобов'язання щодо якості Ми зацікавлені у встановленні довгострокової співпраці з надійними перекладачами, які можуть підтримувати наші міжнародні проекти. Подайте заявку зараз і станьте частиною команди TalentHub.
TalentHub розширює нашу глобальну мовну команду і наразі шукає досвідчених перекладачів для підтримки майбутніх та поточних проектів з перекладу. Ми шукаємо надійних фрілансерів, які можуть надати точні, природні та високоякісні переклади з англійської на такі мови: Польська Німецька Італійська Португальська Іспанська Деталі проекту: Переклад загального контенту, документів та цифрових матеріалів Зосередження на точності, читабельності та збереженні оригінального значення Віддалена фріланс-співпраця Можливість продовження роботи на основі результатів та доступності Кого ми шукаємо: Рідна або близька до рідної володіння цільовою мовою Сильні навички розуміння англійської мови Бажаний попередній досвід перекладу Добра увага до деталей та здатність дотримуватись термінів Здатність професійно спілкуватись та працювати самостійно Ми шукаємо відданих перекладачів, які зацікавлені у побудові довгострокових робочих відносин з TalentHub. Приєднуйтесь до нашої зростаючої міжнародної команди та допоможіть нам доставляти високоякісний багатомовний контент по всьому світу.
TalentHub Віддалені Роботи наразі шукає фріланс-перекладачів, які вільно володіють російською мовою для віддалених проектних можливостей. Роль: Фріланс-перекладач російської мови Тип роботи: Віддалена Графік: Гнучкий, залежно від доступності проектів Локація: Відкрита для кваліфікованих кандидатів Що ми шукаємо: • Сильні навички російської мови • Увага до деталей • Здатність дотримуватись узгоджених термінів • Надійний доступ до Інтернету Зацікавлені? Надішліть нам повідомлення з коротким вступом та вашим досвідом перекладу, щоб дізнатися більше про поточні можливості. Деталі проекту, вимоги, терміни та компенсація будуть надані перед тим, як ви приймете будь-яке завдання. Жодна плата за працевлаштування або подачу заявки не потрібна. TalentHub Віддалені Роботи З'єднуємо фріланс-таланти з віддаленими можливостями.
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.