Дякую вам!
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добрий день !
Готовий піти на роботу. Пишу англійською, російською, українською мовами. Моя рівність англійської C1. Я розумію завдання LSI і SEO копірайтингу.
Робота буде виконана швидко, якісно і в чітко визначені терміни.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 379
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Вже неодноразово займалася художньою перекладом, перекладала книги. Перекладу швидко і якісно.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Добрий вечір, Євгений
Перш за все, я люблю собак і розумію питання (власниця двох собак), так що мені буде безумовно цікаво займатися Вашим проектом.
Я перекладу інструкцію на вищому рівні, постараюся якомога більше зберегти гумористичну складову і донести повідомлення, зберігаючи всі тонкості.
Про мене: Я практикуючий перекладач (пис/устн) в парі Ru/Ukr-En з досвідом 14 років. Ставка 100-120 грн за 1800 знаків з пробілами, вартість вказувала (але ми можемо обговорити)
Працюю з найскладнішими тематиками і специфіками - від медицини до художньої тематики , приділяю значну увагу пропрацюванню деталей і правильній трансформації їх у переклад, готову роботу доводим до ідеалу (в роботі використовую профільні глосарі, направлені бази термінів і пам'яті, перекладні форуми).
Мій переклад буде зрозумілим, коректним і точним з збереженням стилістики.
Також, крім якості роботи, гарантую комфорт, контактність і розуміння при співпраці зі мною.
З ув, Ірина
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 96
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Вітання )
Готова розпочати прямо зараз.
Перекладати якісно і читабельно.
Зверніться до нас!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Доволі цікаве завдання, та ще й інтригуюче)
Рівень англійської - С1
Бюджет: 660 UAH Термін: 1 день
Привітання, виконаю якісний, грамотний, художній переклад запропонованої Вам інструкції.
Бюджет: 1360 UAH Термін: 3 дні
Добрий день Євген.
Будемо раді зробити для вас цей переклад. Англійська на рівні носіора, тварини люблю, тому переклад буде зроблено з душею, використовуючи цікаві слова, щоб було захоплююче читати. Напишіть на сторінку і почнемо :)
Бюджет: 750 UAH Термін: 6 днів
Привіт , зацікавлений Ваш проект, дипломний перекладач за професією, є приклади перекладу інструкцій , сайтів та інших тем , я зроблю все якісно і в терміні, буду раді співпрацювати )
Бюджет: 2800 UAH Термін: 4 дні
Ласкаво просимо, Професійний філолог-перекладач з досвідом і почуттям гумору вітає вас! Я перекладу вашу інструкцію не тільки швидко, але і якісно. Текст буде унікальним, граматичним і легко читати. Зверніться до нас! Терміни та вартість в ставці.
Бюджет: 1499 UAH Термін: 3 дні
Добрий день . Будемо раді ознайомитися з текстом для перекладу на англійську мову. Приклади перекладів можна побачити в портфоліо.
Бюджет: 860 UAH Термін: 2 дні
Здоров’я
Ми робимо все швидко і якісно.
Свободно володію трьома мовами українською, російською та англійською.
Креативні представлення тексту без плагіату
Я слухаю всі ваші бажання.
1000 символів 50 грн.
Чекаємо на Ваші повідомлення, сподіваємося на плодотворну співпрацю
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Добрий день .
Готовий виконати якісний і максимально швидкий переклад.
Філолог-перекладач з досвідом роботи.
Англійська - С2.
Зателефонуйте, будемо раді співпраці.
Бюджет: 850 UAH Термін: 3 дні
Добрий день !
Досвід роботи перекладачем – понад 17 років.
Я виконую тільки вручну адаптований переклад.
Приклади деяких робіт і відгуків про мене дивіться в портфоліо в моєму профілі.
Будь ласка, зробимо для вас якісний художній переклад.
Про це йдеться в повідомленні
Письменність, точність і точність гарантуємо!
Бюджет: 800 UAH Термін: 3 дні
Здоров’я Я перекладу для вас текст з збереженням жартового стилю виставки. Рівень англійської Advanced, переклад вручну, не машинний. Готова виконати невелику тестову задачу для підтвердження якості перекладу. Влітку переклала на Фрілансхант частину художньої книги - замовник залишилася задоволена. Якщо у вас є запитання, будь ласка, зверніться до ЛС.
Бюджет: 900 UAH Термін: 3 дні
Добрий день ! Я маю досвід перекладу 5 років, переклад текстів на різні теми. Гарантуємо якість і все в встановлені терміни
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Добрий день, є диплом перекладача і вже багато років це займаюся. Існує досвід як перекладу художньої літератури, так і написання текстів. Я можу зробити все швидко і якісно.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 3 дні
Вітаємо Вас! Готова зробити якісний переклад! Терміни та ціна вказані. Пишіть, буду раді співпрацювати!
Бюджет: 850 UAH Термін: 2 дні
Привітання, зацікавився ваш проект. Готов співпрацювати за ставкою 50uah за 1000 знаків з пробілами початкового тексту. Робота виконана в кращому вигляді. Чи можна ознайомитися з матеріалом?
Бюджет: 900 UAH Термін: 6 днів
Вітаємо Вас!
З задоволенням взяти за художній переклад. Мені подобається гумор і домашні тварини.
Але спочатку хотілося б побачити оригінал) Якщо можливо, надішліть. Дякую вам!
Бюджет: 855 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Зацікавила Ваша пропозиція. Я дипломований перекладач англійської мови. Досвід роботи - 7,5 років на фрілансі та в різних бюро перекладів. Спеціалізуюся на художньому перекладі. Можу виконати тестове завдання або надіслати приклади перекладів, деякі з них Ви можете переглянути тут: Freelancehunt . Виконаю за 855 грн. Сподіваюся на плідну співпрацю!
Бюджет: 800 UAH Термін: 2 дні
Добрий день !
Зацікавився Вашим пропозицією!
Рівень володіння англійською мовою - С1. Почнемо роботу прямо зараз, раоту завершу за 2 дні.
Я гарантую якість і терміни.
З радістю працюю з вами.
Бюджет: 2400 UAH Термін: 3 дні
Добрий день Євген!
рівень володіння англійською мовою Advanced. Видаю контент для сайтів різних тем, проводим рерайт, в портфоліо багато прикладів перекладів. Готуємося якісно виконувати свою роботу! Зробіть за 3 дні.
Зателефонуйте *
Бюджет: 900 UAH Термін: 5 днів
Добрий день Євген!
Дуже цікава тема, з задоволенням виконаю.
4 роки в перекладі текстів різних тем.
Рівень англійської мови - C1 (прогресивне).
900 грн за всю роботу.
Тривалість: 4-5 днів
Будемо раді співпрацювати з вами.
- Проєкти 79
- Оцінка -
- Рейтинг 645
Бюджет: 700 UAH Термін: 1 день
Доброго часу дня. Я досвідчений перекладач-універсал. Маю великий досвід перекладу текстів з різних тем. З примерами робіт і відгуків клієнтів можна ознайомитися в портфоліо. Freelancehunt
Працюю за ставкою 40 грн. За 1000 знаків без пробілів. Ціна і терміни зазначено.
Чекаємо на Вашу відповідь і сподіваємося на взаємно вигідну та плодотворну співпрацю.
Гатрантую якісний художній переклад.
Бюджет: 1200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Готова працювати з вами. Будемо раді співпрацювати! Я гарантую якість!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Добрий день Євген!
Дипломний перекладач
Ви можете побачити приклади моїх перекладів у портфоліо.
Рівень володіння англійською-C1
Готов зробити якісний переклад з англійської на російську мову!
Бюджет: 1200 UAH Термін: 2 дні
Добрий день
Я вже давно і успішно займаюся перекладом саме худ. Літератури .
Переклади моїх сценаріїв, романів, сказок лежать на Амазоні і навіть один на Barnes and Noble. Я володію англійською мовою в досконалості, включаючи різні акценти, епохи і сленги.
Пишіть, ми обговорюємо, я саме вільна.
Якщо подивитися на мій профіль, у мене немає арбітражу чи ніг. Відгуки . Тільки кращий досвід за 6+ років тут і на інших платформах.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
TalentHub Віддалені Роботи наразі шукає фріланс-перекладачів, які вільно володіють російською мовою для віддалених проектних можливостей. Роль: Фріланс-перекладач російської мови Тип роботи: Віддалена Графік: Гнучкий, залежно від доступності проектів Локація: Відкрита для кваліфікованих кандидатів Що ми шукаємо: • Сильні навички російської мови • Увага до деталей • Здатність дотримуватись узгоджених термінів • Надійний доступ до Інтернету Зацікавлені? Надішліть нам повідомлення з коротким вступом та вашим досвідом перекладу, щоб дізнатися більше про поточні можливості. Деталі проекту, вимоги, терміни та компенсація будуть надані перед тим, як ви приймете будь-яке завдання. Жодна плата за працевлаштування або подачу заявки не потрібна. TalentHub Віддалені Роботи З'єднуємо фріланс-таланти з віддаленими можливостями.
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.