Бюджет: 500 UAH Термін: 3 дні
Вітаємо Вас! В досконалості володію і російською, і українською мовами. Ми зробимо всю роботу в найкоротші терміни. Будемо раді співпрацювати!
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 116
Бюджет: 800 UAH Термін: 2 дні
«Вроджена» грамотність, працюю у сфері засобів масової інформації, що випускає редактор газети українською мовою. Готовий перевести обидві сайти за 800 грн
Бюджет: 1600 UAH Термін: 4 дні
Вітаю! Виконаю це завдання професійно - досконало володію українською мовою, є великий досвід перекладу та редагування текстів. Ціна - 40 грн./1000 збп. За переклад двох сайтів - 1600 грн.
Бюджет: 300 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня!
Буду дуже рада допомогти Вам!
Українська є моєю рідною мовою, а російською володію вільно. За спеціальністю я філолог, тому робота буде виконана професійно та швидко.
Вартість за переклад двох сайтів 300 грн.
З нетерпінням чекатимему Вашої відповіді та співпраці.
Бюджет: 2000 UAH Термін: 5 днів
Вітаю, Юліє.
Я - носійка української, маю досвід перекладу та локалізації сайтів (https://hydroscand.co.ua/ua/, http://paroc-ukraine.com/ua та інші). Уважна до якості текстів, особливо старанно позбавляю їх від русизмів.
Перекладатиму ваші сайти вручну, зі словником. Добиратиму найвдаліші слова та формулювання.
Ви чудово сформулювали завдання, але до повного розуміння все ж маю узгодити декілька моментів.
Звертайтеся!
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Добрий день Юлія. Ваш проект я шукав давно)
Все в тому, що я люблю займатися перекладом. Вдосконально знаю як російську, так і українську мови. У дипломі вказується, що я викладач української мови, але, оскільки я не працюю за спеціальністю, я віддаю перевагу називанню себе філологом.
Я здійснив якісний і літературний переклад вашого матеріалу протягом 2 днів. Приблизна ціна зазначена, але вартість ще буде обговорюватися.
Було б дуже приємно, якщо ви відповіли на мою ставку. Я з нетерпінням чекаю її)
Бюджет: 1000 UAH Термін: 4 дні
Здоров’я Готовий зробити якісний переклад. Вартість перекладу двох сайтів - 1000 грн.
Бюджет: 700 UAH Термін: 4 дні
Здоров’я
Готова до виконання цього проекту.
Маю філологічне виховання, володію вільно і російською, і українською мовами.
Я виконую якісний переклад двох сайтів з усіма Вами бажаннями.
На зв’язку постійно. У ході роботи ми обговорюємо всі нюанси.
Будемо раді співпраці.
Добрий день)
Бюджет: 600 UAH Термін: 2 дні
Привітання, я зроблю вашу задачу за два дні сайту перекладу. Українська рідна мова, буде цікавою роботою
Ціна зазначена за всю роботу.
Більш детально можна обговорити в ЛС.
- Проєкти 5
- Оцінка -
- Рейтинг 265
Бюджет: 1000 UAH Термін: 4 дні
Гарантую зберегти "вкусність" текстів у перекладі на українську, грамотність і відсутність русизмів - варіант за замовчуванням.
1000 грн за 2 сайти.
Носітель російської та української мов.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 4 дні
Здоров’я Є колосальний досвід у перекладі сайтів з російської на українську. Гарантуємо максимально якісну і оперативну роботу. 1000 грн і 4 дні.
Вартість і терміни для обох сайтів.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 3 дні
Юлія, вітаємо Вас з Днем!
Виконаю якісний і швидкий переклад, приклади робіт вислаю в л.с.
Моя ставка - 40 грн/1000 симв. Пишіть, буду раді співпрацювати.
З повагою ,
Олександр
Бюджет: 1000 UAH Термін: 3 дні
Добрий день Юлія.
Я подивився на ваші чудові ландінги. Перекладу їх на українську відповідно до вимог. Має великий досвід перекладу сайтів.
Українська мова – рідна.
Зробіть за 2-3 дні.
З повагою Оксана.
Бюджет: 2200 UAH Термін: 4 дні
Добрий день . Зацікавлений у вашому проекті. Перекладу 2 сайту, а також зможу проводити роботу безпосередньо з сайтом, не тільки в ворді. Якщо зацікавлені, будь ласка, напишіть для обговорення деталей.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 124
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Зацікавився вашим пропозицією, готовий працювати.
Трохи про себе: добре володію Українською та Англійською мовами.Українсько-родительською мовою.Зроблю роботу за короткий термін і невелику плату.
Бюджет: 2000 UAH Термін: 7 днів
Добрий день !
Я дипломований перекладач і викладач.
Вже не вперше роблю переклади сайтів як в мовних парах російсько-український, так і російсько-український-англійський/французький.
Мої роботи ви можете побачити в профілі.
Досвід роботи 9 років.
Я буду робити переклад якісно і в найближчий час.
Вартість 2000 грн за обидві сайти. (1000 грн/сайт)
Пишіть в ЛС для уточнення деталей співпраці.
Будемо раді новим знайомствам і контактам!
Бюджет: 1500 UAH Термін: 7 днів
Добрий день ! Готова виконати якісний переклад тексту сайту з російської мови на українську.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 80
Бюджет: 1000 UAH Термін: 3 дні
Готова виконати завдання. Я вільно володію українською мовою, якісно роблю переклад.
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Готова взятися за ваш проект)
Виконаю все швидко та врахую всі ваші умови)
300грн за сайт
Буду вдячна за довіру!
Бюджет: 1200 UAH Термін: 3 дні
Добрий день .
З радістю виконую Вашу замовлення.
Зареєструю з необхідними посиланнями в тіло документа.
Ціна зазначена для обох сайтів.
З повагою ,
Анна
Бюджет: 2000 UAH Термін: 5 днів
Добрий вечір, Джулія
Готова допомогти з виконанням проекту. Завдання зрозуміло. Українська, російська - рідні мови. Якість і добровірно зробив необхідний переклад обох сайтів без Google перекладача.
Приклад перекладу сайтів знаходиться в моєму портфелі. На додаткові запитання я відповім у ЛС.
Будемо вдячні за відповідь.
Бюджет: 2000 UAH Термін: 5 днів
Добрий день .
З радістю взяти за виконання Вашого замовлення - у зв'язку з карантином з'явилося багато вільного часу :)
Не на цьому біржі нещодавно, але в сфері контенту працюю більше 5 років. Пишу легко, грамотно і швидко. Російська . Українська мова – в досконалості. Я веду блог і модирую соціальні мережі великої косметичної компанії.
У разі необхідності - допрацюю без проблем. Можна виконати невелику тестову задачу.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 105
Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Зацікавився Вашим пропозицією. Я роблю роботу швидко і якісно. Будемо раді співпрацювати!
Бюджет: 1500 UAH Термін: 6 днів
Юлія, доброго дня!
Дуже зацікавлена у виконанні вашого проеку)
З обома сайтами ознайомилась
Подібну роботу виконувала, відгуки у профілі
Ціна 1500 за адаптивний переклад зі структурним оформленням для обох сайтів, тобто за всю роботу.
Українська мова - рідна
Чекаю Вашого повідомлення
Бюджет: 3500 UAH Термін: 7 днів
Привітання ! Моє ім'я Ірина і за освітою я перекладач. Український знаю на 5+, жила на західній Україні у своєму часі.
У ставці вказується ціна за весь обсяг і реальні терміни виконання завдання.
Детальніше розглянемо на обличчі.
Бюджет: 1200 UAH Термін: 5 днів
Перекладу контент українською протягом зазначеного терміну, працюю в мовній парі рос.-укр.
Бюджет: 1100 UAH Термін: 4 дні
Доброго дня, зацікавив ваш проєкт, готовий з відповідальністю виконати поставлене завдання. Маю досвід у написанні статей на різну тематику, адже працював у сфері медіа. Українська є рідною мовою, тому гарантую грамотність перекладу.
З повагою Марко.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привітання, ми пропонуємо послуги нашого бюро перекладів "Flashoder".
Перекладачі (носії) з досвідом перекладу на понад 50 мовних пар. Вичистка і редакція.
Українська в тому числі.
Великий портфоліо робіт. якісні переклади сайтів, документів, звичайних текстів.
Готові почути ваші умови. Ми завжди йдемо на відступки.
Більш зручні і дешеві, ніж окремі перекладачі, фрілансери. У нас є одне з найнижчих і адекватніших цін на ринку.
З повагою ,
Професійне бюро перекладів.
- Проєкти 4
- Оцінка -
- Рейтинг 208
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий день ! Я роблю якісно. Ціна - 2000 грн. За два сайти. Я сподіваюся на співпрацю.
Бюджет: 700 UAH Термін: 5 днів
Добрий день. Цікавить робота, є досвід написання рекламних, інформативних текстів (укр./рос.) на різні теми. За освітою - філолог. Пишіть)
Бюджет: 1000 UAH Термін: 5 днів
Вітаємо Вас! Зацікавився вашим проектом, хочу вам з ним допомогти.
Про себе: дипломований філолог-перекладач, український і російський - рідні. Я маю досвід перекладів текстів різних тем, роботи можна побачити в портфоліо мого профілю. Також неодноразово займався перекладами сайтів.
Вартість 1000 грн за обидві сайти. Можу почати роботу вже зараз, завдання виконую швидко і якісно.
Я з радістю чекаю на нашу співпрацю і з радістю відповім на можливі запитання!
Бюджет: 800 UAH Термін: 5 днів
Вітаємо Вас!
1) буду робити якісний переклад, оскільки я є носієм обох мов і вільно пишу вірші як на українській, так і на російській.
2) все оформлю в прототипі з максимальною наглядністю. Переводить кожну кнопку, кожну випливаючу форму і т.д. (Ось приклад подібного прототипу - https://kmg0c8.axshare.com)
3) ціна: 25 грн / 1000 сбп. (плануємо 5 днів +-)
4) Будемо раді допомогти =)
Бюджет: 875 UAH Термін: 3 дні
Здоров’я За професією – тележурналіст. Досвід роботи з текстами - понад 14 років. В досконалості володію російським і українським. Готуємо якісно і вчасно.
Бюджет: 4000 UAH Термін: 7 днів
Доброго дня! Вправно впораюся з гастрономічним перекладом. Досвід роботи з текстами понад 20 років! Кожне слово буде на своєму місці!
- Проєкти 18
- Оцінка -
- Рейтинг 646
Бюджет: 650 UAH Термін: 5 днів
Вітаємо Вас!
Знайомився з текстом на сайтах. Готова виконати якісний переклад за вищезазначеними параметрами.
Бюджет: 300 UAH Термін: 3 дні
Привітання, готовий виконати ваш замовлення. Сам я носитель української і російської мов, в граматиці обох розумію. Якісний і швидкий переклад. 300 грн за сайт. Дякую вам.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 70
Бюджет: 1000 UAH Термін: 5 днів
Здоров’я Готова виконати завдання. Вартість 1000 грн. Ми зробимо це в найкоротші терміни.
Бюджет: 1400 UAH Термін: 3 дні
Добрий день . З завданням познайомився, готовий виконати. Перекладом на українську я займаюся регулярно. Терміни та вартість всього проекту зазначено. Будемо раді співпрацювати, будь ласка :)
Бюджет: 600 UAH Термін: 7 днів
Вітаю вас, Юлія Готовий виконати якісний ручний переклад. Я володію мовою ідеально. Ціна вказується, терміни - з запасом. Будемо раді співпраці.
Бюджет: 1400 UAH Термін: 4 дні
Вітаємо Вас!
Готова виконати з урахуванням всіх ваших бажань. Великий досвід перекладу сайтів.
1400 грн, 3-4 дні.
Будемо раді співпрацювати!
Бюджет: 900 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, Юліє,
дуже цікавить ваш проект, тому розкажу детальніше, чим можу бути корисною.
Я працюю в сфері ресторанного маркетингу, займаюсь просуванням закладів у Львівській області. Подібну роботу в рамках проектів здійснювала вже не раз, тому можу гарантувати високий рівень виконання.
Крім цього, моя рідна мова - українська, я спілкуюсь без русизмів, добре і логічно будую речення, грамотно пишу. Я думаю, що це важливо, адже якість перекладу сайту буде впливати на його загальне сприйняття відвідувачами.
Я розумію специфіку завдання, можу запевнити, що все буде зроблено відповідно до вимог.
Роботу готова виконати в найкоротші терміни, за день зможу надати переклад двох сайтів.
Буду рада попрацювати разом, мене дуже зацікавив ваш проект.
Бюджет: 650 UAH Термін: 4 дні
Здоров’я Зацікавився Вашим проектом! Ціна за всю роботу вказана в ставці) Я роблю все якнайшвидше і якісно. За освітою філолога, тому проблеми з перекладом не виникне
Пишіть – будемо раді співпрацювати)
Бюджет: 850 UAH Термін: 3 дні
Вітаю вас, Юлія
З радістю візьму ваш проект – українською мовою володію в досконалості. На два сайти у мене буде 2-3 дні. Вартість 850 грн за все.
За цю суму гарантую строго дотримання термінів, зв'язок 24/7 і якісну роботу.
Чекаємо на Ваші повідомлення!
Бюджет: 700 UAH Термін: 2 дні
Вітаю!
Усією душею вболіваю за українізацію нашого онлайн-ринку, у вас дуже благородне завдання.
З радістю візьмусь за цю справу й підготую для вас природній український текст, що легко читається. 700 гривень за обидва сайти.
Пишу продающий текст уже 7 років — лендінги, розсилки, воронки продаж. На останньому постійному місці роботи увесь маркетинг для компанії вів виключно українською (соцмережі, сайт та розсилка).
Бюджет: 1000 UAH Термін: 5 днів
Вітаю вас, Юлія Готова допомогти вам. Виконання згідно з ТЗ. З сайтами познайомився. Досвід роботи перекладачем – 8 років. Будемо раді співпрацювати
Бюджет: 1000 UAH Термін: 5 днів
Здоров’я Моя досвід роботи 8 років з них 3,5 року редактором в газеті. Практично всім моїм клієнтам, крім текстів, потрібен переклад на українську мову. Тому я роблю це з легкістю. Виконання вашого замовлення займе максимум 5 днів, але, на мою думку, буде швидше. Переклад буду робити уважно, постараюся враховувати всі деталі. Зверніться до нас.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Зацікавився Вашим проектом. Я можу виконати завдання. Українська мова – рідна мова.
Зателефонуйте, будемо раді співпрацювати!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 7 днів
Доброго дня! ;)
Готова допомогти вам з перекладом.
Деталі в особистій переписці:)
Чекаю на ваше повідомлення.
Ціна за весь проект
Бюджет: 2000 UAH Термін: 7 днів
Доброго дня.
З задоволенням виконаю ваше замовлення. Українська мова - рідна. Досвід копірайтингу та перекладу - 5 років. Гарантую виконання всіх вимог, грамотність та дотримання термінів сдачі.
Ціна вказана за весь проект.
Результатом будете задоволені. Звертайтесь))
Бюджет: 700 UAH Термін: 7 днів
Юлія, вітаємо Вас з Днем!
Готова виконати для Вас цю роботу якісно і вчасно.
Грамотність гарантую (пунктуація, орфографія).
Я вільно володію російською та українською мовами.
У мене є досвід перекладу.
Будемо раді співпраці.
З повагою, Катерина
- Проєкти 3
- Оцінка -
- Рейтинг 158
Бюджет: 500 UAH Термін: 5 днів
Добрий день ! Я можу зробити якісний переклад сайтів.
Я добре володію українською та російською мовами.
Зателефонуйте, будь ласка
Будемо раді співпрацювати з вами.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Ставки приховані
Бюджет: 1500 UAH Термін: 3 дні
Добрий день
Готовий виконувати роботу якісно і швидко відповідно до ваших вимог
Досвід перекладів на укр. Є є
Бюджет: 3498 UAH Термін: 10 днів
Привітання, ціна зазначена. Працю гарантуємо виконати вчасно. Пишіть, обговорюємо деталі угоди.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 186
Бюджет: 300 UAH Термін: 3 дні
Добрий день Юлія!
Зацікавився Вашим проектом, готовий вже сьогодні приймати за роботу.
Я дипломований, професійний перекладач, має досвід перекладу сайтів на українську та англійську мови, також має досвід технічних перекладів. Українська і російська мови - рідні. Виконати роботу вчасно і якісно.
Вартість перекладу: 60 грн. / 1000 зн. з пр.
Будемо раді співпрацювати!
Щасливий вам день!
З повагою ,
Анастасія
Бюджет: 700 UAH Термін: 2 дні
Добрий день ! Мені зацікавилася ваша робота. Я маю досвід невеликих перекладів, зразки яких містяться в портфоліо. Тому з радістю вам допоможу. Чекаємо на зворотний зв'язок
Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день
Добрий день, готова перекласти текст, працюю з попередньою платою, відмінні знанькі мов, автор книги
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас! Виконання якісного перекладу відповідно до технічного завдання. Вартість роботи – 40 гривень за 1000 символів. Зверніться до нас.
На цьому сайті я новичок, але копірайтингом займаюся вже шість років. За бажанням ви можете переглянути мою сторінку на іншому ресурсі:
HTTPS://text.ru/291874
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Готовий виконати переклад всіх елементів і тексту. Ціна 40 грн за 1000 Збп
Бюджет: 200 UAH Термін: 5 днів
Привітання, професійно володію російською та українською.
З задоволенням взяти за виконання Вашого замовлення, виконаю все у умовних дедлайнах.
Ціна 40 грн за 1000 знаків без пробілів. Пишіть, буду раді співпрацювати.
Ставки приховані
-
Ірина Войтович 30 березня 2020Здравствуйте. А внутри Меню перевод состава блюд тоже нужно делать или нет?
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.