Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak
Розмістіть свій проєкт безплатно та почніть отримувати пропозиції від фрилансерів-виконавців уже через хвилини після публікації!

Редагування JSON каталогу (5000 рядків) — виправлення русизмів та помилок у label і href

2000 UAH

Додатки 1

Перегляд додатків доступний тільки зареєстрованим користувачам.
  1. 247  
    1 день2000 UAH

    Вітаю! Готовий виконати редагування вашого JSON-каталогу. Маю досвід роботи з даними та технічними текстами. Понад 3 роки займаюся Web та Python розробкою, маю досвід у роботі з JSON-форматом та базами даних на його основі. Буду радий співпраці!

  2. 147  
    1 день1900 UAH

    Добрий день! Готовий взятись за ваше завдання, тільки потрібно трішки пояснень щодо нього, а так все зроблю швидко та якісно.
    Буду радий співпраці)

  3. 1658    24  0
    2 дні2000 UAH

    Вітаю!
    Можу допомогти. Візьму ваш JSON (~5000 рядків) і акуратно:
    виправлю русизми в label, граматичні та стилістичні помилки;
    приведу назви до коротких, логічних і SEO-коректних українських форм;
    зроблю коректні href у форматі kebab-case з українською транслітерацією;
    збережу структуру JSON без змін: не чіпаю count, icon, вкладеність і ключі, лише оновлю label та href.
    Результат: поверну готовий JSON у тому ж форматі, щоб його можна було одразу імпортувати в каталог.

  4. 258  
    2 дні1900 UAH

    Салют, працював в даному форматі і з таким завданням. 5 тисяч рядків не буде проблемою пруфрідив і більше. Проте я маю декілька запитань які хотів би оголосити вже в особистих повідомленнях, тому, чекаю на фідбек😁
    Дякую!

  5. 309  
    2 дні2000 UAH

    Доброго дня! Готовий взятися за завдання за ТЗ і зробити все акуратно, без зміни структури файлу.

    Що зроблю:
    Виправлю русизми, граматичні та стилістичні помилки в label на коректний український (коротко, логічно, SEO-дружелюбно).
    Приведу href до коректної української транслітерації в kebab-case (без зміни сенсу шляхів).
    Поля count, icon, вкладеність і вся структура JSON/TS залишаться без змін.
    Завершальний “/” в href не видаляю (залишаю як в оригіналі).
    За попереднім аналізом обсяг правок невеликий: орієнтовно 5 label і 10 href (точкові виправлення).
    Зроблю результат з звітом: список всіх змінених елементів (old/new для label і href) і зрозумілий шлях в каталозі.

    Готовий почати одразу.

  6. 154    16  0
    3 дні2000 UAH

    Вітаю! Можу розпочати сьогодні із завданням, чим швидше - тим краще. Структуру json файлів чудово розумію, проблем не виникне. Можемо домовитись про невелику знижку для першої співпраці.

  7. 69  
    1 день2000 UAH

    Доброї ночі. Я готовий взятися за ваше завдання вже завтра. Напишіть мені для обговорення деталей

  8. 198  
    3 дні2000 UAH

    Вітаю!
    Готова виконати редагування JSON-каталогу згідно з ТЗ: виправлення русизмів, граматичних і стилістичних помилок у label, коректна українська транслітерація в href (kebab-case) без змін структури файлу, count та вкладеності.
    Працюю уважно з технічними файлами, структуру JSON збережу без змін.
    Можу розпочати одразу після погодження.

  9. 4023    188  2
    2 дні2000 UAH

    Вітаю, Ігоре! Ваш проект з редагування JSON каталогу виглядає як цікавий виклик, котрий потребує уважного підходу. Як перекладач із 10-річним досвідом, я добре знаю, як важливо зберігати суть повідомлення, усуваючи усі русизми та граматичні помилки. Моя практика в структурації даних забезпечить, що JSON залишиться незмінним по структурі, але результат буде з ідеально підібраними SEO-коректними назвами і транслітерацією. Буду рада співпраці, щоб ваш каталог сяяв бездоганною українською мовою.

  10. 915    41  0
    1 день2200 UAH

    Вітаю!

    Що буде зроблено:
    приберу русизми в label;
    виправлю граматичні та стилістичні помилки;
    переведу href у коректний український kebab-case на основі виправлених назв;
    структура JSON (.ts), поля count, icon та вкладеність залишаться без змін.

    Термін: 1 робочий день.

    Результат: готовий JSON (.ts)-файл з тією ж структурою та виправленими даними.

    Якщо підходить, готовий розпочати після вашого підтвердження.

  11. 1008    23  0
    3 дні2000 UAH

    Вітаю. Працюю з JSON файлами. Також маю досвід у коректурі та вичитці текстів. Буду рада співпраці, звертайтеся

  12. 2937    91  2
    2 дні2000 UAH

    Доброго деня!
Я копірайтерка з досвідом написання текстів для сайтів, блогів, соцмереж та рекламних матеріалів.
    Пишу живі, структуровані та зрозумілі тексти, орієнтовані на цільову аудиторію та завдання бізнесу. Вмію працювати за ТЗ, дотримуюся дедлайнів і легко адаптую стиль — від інформаційного до продажного. Працюю з досвідчених перекладачів. Працюємо з більше ніж 20 мовами.
    З радістю візьмуся за ваш проєкт і запропоную якісний результат.
Готова до співпраці!

  13. 349  
    2 дні1900 UAH

    Вітаю! Маю досвід виконання схожої задачі для інтернет-магазину. Швидко і якісно зроблю ваше завдання.

  14. 17166    545  2   3
    2 дні2000 UAH

    Добрий день!

    Ми — команда копірайтерів Flashorder. Створюємо якісний, унікальний контент українською, російською, англійською та іншими мовами.

    Наші послуги:
    • Тексти для сайтів, блогів, соцмереж
    • SEO-оптимізація
    • Рекламні тексти, опис товарів, статті
    • Адаптація контенту під різні ринки

    Працюємо швидко, відповідально та з любов’ю до слова. Готові до обговорення деталей!

    З повагою,
    Команда Flashorder

  15. 1285    30  0
    2 дні2000 UAH

    Виправлю всі помилки та неточності. Сруктура збережеться, роблю таке не вперше.

  16. 14470    573  8   3
    1 день2000 UAH

    Добрий день. Постійно працюємо з такими файлами. Зробимо якісне редагування.

  17. 536    33  0   2
    2 дні2000 UAH

    Вітаю! Готовий виконати ваш проект. Деталі можемо погодити в переписці. Чекаю на вашу відповідь.

  18. 883    22  0
    2 дні2000 UAH

    Вітаю! Готовий виправити русизми, граматику/стилістику в label та зробити коректну українську транслітерацію href у kebab-case. Структуру JSON не змінюю, count/icon/вкладеність не чіпаю.

  19. 6501    229  4   7
    1 день2000 UAH

    Вітаю
    Виконаю зараз
    Пишіть в особисті повідомлення
    Відразу розпочну.

  20. 420    7  0
    2 дні2000 UAH

    Доброго дня, з завданням ознайомився, робив подібне нещодавно, відредагую ваш файл, виправлю русизми та інші помилки.

  21. Ще 6 ставок приховано

Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів

Переклад товарів інтернет магазину на польську мову

Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування…

Переклад текстівПольська мова ∙ 1 день 22 години тому ∙ 37 ставок

Переклад, редагування та верстка брошур/інструкцій

10 000 UAH

Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу…

Переклад текстівТехнічна документація ∙ 2 дні 17 годин тому ∙ 27 ставок

Перекласти англійський текст на польську

2246 UAH

Я шукаю перекладача для перекладу англійського тексту на польську. Переклад має бути точним, природним і граматично правильним, зберігаючи оригінальне значення та тон. Бажано мати досвід перекладу на польську. Будь ласка, вкажіть вашу ставку за слово або за проект та орієнтовний…

Переклад текстів ∙ 4 дні 16 годин тому ∙ 29 ставок

Переклад PDF-посібника зі збереженням дизайну: з англійської на українську, російську та іспанську

8985 UAH

Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide…

ІнфографікаПереклад текстів ∙ 9 днів 12 годин тому ∙ 65 ставок

Реалізація заморожених ягід та грибів за кордон.

Реєстрація, подача і оновлення постійно оголошень на європейських сайтах про пошук постійних клієнтів на заморожені ягоди. У нас заморозка IQF, тобто шокова заморозка. Наприклад знаю, що чорницю в основному скуповують в Італії. У нас є власне органічне поле по вирощуванню…

Переклад текстівПублікація оголошень ∙ 10 днів 15 годин тому ∙ 4 ставки

Замовник
Igor Koval XPRS
Україна Київ  6  0
Проєкт опублікований
4 місяці 15 днів тому
392 перегляди
Мітки
  • ukrainian language
  • data cleaning
  • json
  • Error Correction
  • kebab-case