Бюджет: 800 UAH Термін: 4 дні
Здавствуйте!
Занимаюсь переводом уже 2 года. По образованию филолог. Английский на высоком уровне.
Зделаю все быстро и качественно! Обращайтесь!
Нужно перевести 12 000 слов с английского на русский. На каждое слово нужно придумать предложение, где оно может использоваться. Вот пример https://www.youtube.com/watch?v=ESgEhKTI-K0.
Список слов будет предоставлен.
Бюджет: 800 UAH Термін: 4 дні
Здавствуйте!
Занимаюсь переводом уже 2 года. По образованию филолог. Английский на высоком уровне.
Зделаю все быстро и качественно! Обращайтесь!
Бюджет: 1800 UAH Термін: 5 днів
Здравствуйте!
Готова выполнить задание. К работе отношусь ответсвенно и креативно, перевожу только вручную.
Цену указала (без записи видеоурока).
Обращайтесь!
Бюджет: 25000 UAH Термін: 35 днів
Готов приступить к работе как можно скорее.
Преподаю английский язык и занимаюсь переводами с 2012 года.
Уровень С1
Если хотите получить качественный результат, то работа займет более месяца, тем более вам нужно записать видео.
Вам нужны ролики тоже по 1000 слов? Или есть другие пожелания?
Во всяком случае - обращайтесь.
Бюджет: 3500 UAH Термін: 7 днів
Здравствуйте!
Интересный проект и я буду рад астать его частью.
Готова качественно выполнить задание с учетом Ваших требований.
Хотела уточнить, нужен только перевод слов и илююстрация слов примерами? Или также нужна запись видеоурока?
Бюджет: 2000 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте!
Готова выполнить Ваше задание в нужные и кратчайшие Вам сроки.
Опыт переводов 7 лет, английский уровня С2, обучалась в США.
Оплата по договорённости.
Буду очень рада с Вами сотрудничать!
Бюджет: 3000 UAH Термін: 10 днів
Добрый день.
Могу решить эту задачу. Имею образование в сфере международных отношений, обладаю знаниями английского и немецкого языков. Примерную цену за перевод и сроки указала. Можем обсудить детали в сообщениях
Бюджет: 3500 UAH Термін: 7 днів
Доброго вечора! Готова виконати Ваше завдання. Рівень англійської В2. Російська рідна. Буду рада співпраці!
Бюджет: 2000 UAH Термін: 5 днів
Здравствуйте. Заинтересовал Ваш проект. По образованию я филолог английского и немецкого языков. Готова приступить к выполнению после обсуждения деталей.
Бюджет: 9000 UAH Термін: 7 днів
Здравствуйте, готов взяться за Ваш заказ. Можно ознакомиться со списком слов?
Указал примерную цену и срок за данную работу.
Бюджет: 3000 UAH Термін: 7 днів
Добрый день! Смогу качественно перевести слова и составить с ними предложения, уровень английского С2.
Бюджет: 2000 UAH Термін: 7 днів
Добрый день, Сергей.
Очень заинтересовал Ваш проект. Готова выполнить качественно и в оговоренный срок.
Оказываю репетиторские услуги по английскому языку для детей и взрослых уже более 10 лет.
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 8000 UAH Термін: 7 днів
Здравствуйте!
Готов выполнить ваш проект в лучшем виде!
Опыт в переводе на/с английский более 7 лет, в том числе узкоспециализированные тексты (юридическая, медицинская, IT тематики).
Уровень английского: Advanced (имею британское образование)
Много работал с английской литературой.
Надеюсь на наше скорое сотрудничество!
Бюджет: 1200 UAH Термін: 4 дні
Сергей, здравствуйте.
С удовольствием выполню для Вас перевод слов и составлю предложения.
Подстроюсь под Ваши сроки. Готова приступить к работе сегодня.
Буду рада с Вами поработать!
Бюджет: 3000 UAH Термін: 30 днів
Добрый день
заинтересовало ваше предложение
дайте небольшой тест для понимания задачи точнее
Бюджет: 3500 UAH Термін: 5 днів
Здравствуйте) Английский знаю на С1. Цена за перевод 3500грн. Сделаю за 4-5 дней. Насчёт слов договоримся. Обращайтесь)
Бюджет: 1500 UAH Термін: 6 днів
Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект, хочу Вам с ним помочь.
О себе: дипломированный филолог-переводчик английского, украинский и русский - родные.
Работу начну сразу после подтверждения условий проекта, задания выполняю быстро и качественно.
С радостью буду ждать нашего сотрудничества и охотно отвечу на возможные вопросы!
Ми шукаємо перекладачів, які можуть надати високоякісні переклади з англійської на одну або кілька з наступних мов: Польська Німецька Італійська Португальська Іспанська Про співпрацю: Наші проекти включають переклад різних типів контенту з дотриманням точності, природного мовного потоку та оригінального повідомлення. Ми шукаємо перекладачів, які можуть забезпечити стабільну якість і стати частиною нашої зростаючої мережі фрілансерів. Обов'язки: Точно перекладати контент з англійської на вашу рідну/цільову мову Забезпечити правильну граматику, термінологію та культурну адаптацію Переглядати переклади на ясність і якість Дотримуватись узгоджених термінів та вимог проекту Вимоги: Відмінні навички письмового спілкування цільовою мовою Сильне розуміння англійської Попередній досвід перекладу є перевагою Здатність працювати самостійно та відповідально виконувати поставлені завдання Увага до деталей та зобов'язання щодо якості Ми зацікавлені у встановленні довгострокової співпраці з надійними перекладачами, які можуть підтримувати наші міжнародні проекти. Подайте заявку зараз і станьте частиною команди TalentHub.
TalentHub розширює нашу глобальну мовну команду і наразі шукає досвідчених перекладачів для підтримки майбутніх та поточних проектів з перекладу. Ми шукаємо надійних фрілансерів, які можуть надати точні, природні та високоякісні переклади з англійської на такі мови: Польська Німецька Італійська Португальська Іспанська Деталі проекту: Переклад загального контенту, документів та цифрових матеріалів Зосередження на точності, читабельності та збереженні оригінального значення Віддалена фріланс-співпраця Можливість продовження роботи на основі результатів та доступності Кого ми шукаємо: Рідна або близька до рідної володіння цільовою мовою Сильні навички розуміння англійської мови Бажаний попередній досвід перекладу Добра увага до деталей та здатність дотримуватись термінів Здатність професійно спілкуватись та працювати самостійно Ми шукаємо відданих перекладачів, які зацікавлені у побудові довгострокових робочих відносин з TalentHub. Приєднуйтесь до нашої зростаючої міжнародної команди та допоможіть нам доставляти високоякісний багатомовний контент по всьому світу.
TalentHub Віддалені Роботи наразі шукає фріланс-перекладачів, які вільно володіють російською мовою для віддалених проектних можливостей. Роль: Фріланс-перекладач російської мови Тип роботи: Віддалена Графік: Гнучкий, залежно від доступності проектів Локація: Відкрита для кваліфікованих кандидатів Що ми шукаємо: • Сильні навички російської мови • Увага до деталей • Здатність дотримуватись узгоджених термінів • Надійний доступ до Інтернету Зацікавлені? Надішліть нам повідомлення з коротким вступом та вашим досвідом перекладу, щоб дізнатися більше про поточні можливості. Деталі проекту, вимоги, терміни та компенсація будуть надані перед тим, як ви приймете будь-яке завдання. Жодна плата за працевлаштування або подачу заявки не потрібна. TalentHub Віддалені Роботи З'єднуємо фріланс-таланти з віддаленими можливостями.
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.