Budget: 2000 UAH Deadline: 2 days
Good day .
I will perform a quality translation with the preservation of the text. I specialize in translations. Themes: instructions, manuals, benefits, etc.
Working experience more than 5 years.
Please send instructions for review and evaluation!
With respect Andrei.
Budget: 2000 UAH Deadline: 1 day
Good day !
There is huge experience in translating instructions, as well as time and desire to work.
What do we need to get started? What a volume?
Write to me to discuss details and payments.
Budget: 5555 UAH Deadline: 1 day
Hello, I am interested in your project. I will be happy to help you in fulfiling it on your terms. Ready for permanent cooperation. We can discuss the price and deadlines in the personal message.
Budget: 2000 RUB Deadline: 3 days
Hope and heal.
I will perform your task quickly and efficiently in 3 days. Examples of work can be seen in my portfolio.
I have been working in this area for 5 years. If there is a desire to work together - I'm waiting for your message) I won't be deceived!
Budget: 650 UAH Deadline: 2 days
Hello to Hope.
I specialize in technical English. I provide translation, as I think, because I often work with foreign companies.
I will also be happy to help with the applied instructions on the Russian.
Budget: 2000 RUB Deadline: 1 day
Hello, we offer the services of our translation office "Flashoder".
Translators with experience in translation to more than 50 language pairs. Editing and Editing.
English in addition.
A large portfolio of works. Quality translations of websites, documents, ordinary texts.
Ready to listen to your conditions. We always go on withdrawals.
More comfortable and cheaper than individual translators, freelancers. We have one of the lowest and most affordable prices on the market.
with respect,
Professional translation agency.
Budget: 1000 UAH Deadline: 5 days
Good day .
There is experience in translating texts on various topics.
The cost and deadline indicated.
I will be happy to cooperate.
Budget: 1800 UAH Deadline: 2 days
I will perform the work quality and within the agreed time.
The entire graphic material will match the original.
Translation by hand.
Budget: 2000 UAH Deadline: 2 days
a technical translator.
Rich experience of translating similar documentation (I can send an example).
The document will be fully in line with the original.
Budget: 1000 UAH Deadline: 4 days
Hello to you! I am Allah, a graduate translator of English and a carrier of Italian.
Great experience of working with synchronous translations and great experience in text translations.
Level of English Language - C1
Ready to perform the work quickly and quality.
I will be glad to cooperate with you!
Budget: 2000 UAH Deadline: 3 days
Good day !
I will perform the translation quality with the preservation of the original format.
The rate is 60 UAH. A thousand signs with scratches.
Experience in technical translations - 5 years.
- Projects 5
- Rating -
- Rating 265
Budget: 2000 UAH Deadline: 5 days
I guarantee to perform the quality translation and layout of the instructions under the key.
5 years of professional translation experience, 7 years of copying and creative work.
25gn(68p) / 1000 signs without intervals + layout
Budget: 2000 UAH Deadline: 2 days
Good day
Ready to perform work efficiently and efficiently according to your requirements.
Experience in translating such materials.
- Projects 18
- Rating -
- Rating 646
Budget: 2000 UAH Deadline: 3 days
Hello to you!
There is experience in translating instructions, I will make a quality translation with compliance with the formatting. There are examples of works.
Budget: 2000 UAH Deadline: 5 days
Good day Hope!
A graduate technical translator.
I will perform a quality translation with the preservation of the formating features and location of the elements according to your requirements.
Please contact us to discuss the details of the project.
Budget: 2000 UAH Deadline: 1 day
Welcome, you are ready to implement your project!
Tariffs
of 90 rupees. 1,800 signs with scratches.
I can perform a test task.
Budget: 2000 UAH Deadline: 2 days
Ready to implement your project. I specialize in technical translation, work experience - more than 8 years. Improper literacy and compliance with the accepted terminology. The adequate cover is guaranteed.
Budget: 2000 UAH Deadline: 3 days
I am ready to do this work with the editing of pictures. There is an example of simple instructions in the portfolio. Let’s write, we will discuss.
Budget: 2000 UAH Deadline: 2 days
Welcome, ready to start work today, all requirements will be met!
- Projects 4
- Rating -
- Rating 110
Budget: 2000 UAH Deadline: 3 days
Hello, I was interested in your project. I perform quickly and quality.
Proposals concealed
Proposals are currently absent
Current freelance projects in the category Text Translation
We are seeking translators who can provide high-quality translations fromEnglish into one or more of the following languages: Polish German Italian Portuguese Spanish About the collaboration: Our projects involve translating various types of content while maintaining accuracy, natural language flow, and the original message. We are looking for translators who can deliver consistent quality and become part of our growing freelance network. Responsibilities: Translate content accurately from English into your native/target language Ensure proper grammar, terminology, and cultural adaptation Review translations for clarity and quality Meet agreed deadlines and project requirements Requirements: Excellent written communication skills in the target language Strong understanding of English Previous translation experience is an advantage Ability to work independently and manage assigned tasks responsibly Attention to detail and commitment to quality We are interested in establishing long-term cooperation with reliable translators who can support our international projects. Apply now and become part of the TalentHub language team.
TalentHub is expanding our global language team and is currently looking for experienced translators to support upcoming and ongoing translation projects. We are seeking reliable freelancers who can provide accurate, natural, and high-quality translations fromEnglish into the following languages: Polish German Italian Portuguese Spanish Project Details: Translation of general content, documents, and digital materials Focus on accuracy, readability, and maintaining the original meaning Remote freelance collaboration Opportunity for continued work based on performance and availability Who we are looking for: Native or near-native proficiency in the target language Strong English comprehension skills Previous translation experience preferred Good attention to detail and ability to meet deadlines Ability to communicate professionally and work independently We are looking for dedicated translators who are interested in building a long-term working relationship with TalentHub. Join our growing international team and help us deliver high-quality multilingual content worldwide.
TalentHub Remote Jobs is currently seeking freelance translators who are fluent in Russian for remote project-based opportunities. Role: Freelance Russian Translator Work Type: Remote Schedule: Flexible, based on project availability Location: Open to qualified applicants What we’re looking for: • Strong Russian language skills • Good attention to detail • Ability to meet agreed deadlines • Reliable internet access Interested? Send us a message with a brief introduction and your translation experience to learn more about current opportunities. Project details, requirements, deadlines, and compensation will be provided before you accept any assignment. No job placement or application fee is required. TalentHub Remote Jobs Connecting freelance talent with remote opportunities.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.