Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Здравстуйте. Готова взяться за работу. Я занимаюсь переводом книг. Детали можем обсудить в сообщениях.
Нужно перевести 10 статей с английского на русский.
Примеры статей: https://grocycle.com/are-microgreens-sustainable/
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Здравстуйте. Готова взяться за работу. Я занимаюсь переводом книг. Детали можем обсудить в сообщениях.
Budget: 1000 RUB Deadline: 3 days
Здравствуйте! Занимаюсь переводами. Уровень английского выше среднего. Цена и сроки договорные, после обсуждения деталей. Пишите, обо всем договоримся.
Budget: 1000 UAH Deadline: 8 days
Здравствуйте. Переведу все качественно в течении 8 дней. Единственное, что не понятно какие статьи переводить, но я ознакомился с сайтом и готов ко всему. Образование переводчика, уровень английского В2 уверенный. Русский родной язык.
Budget: 400 UAH Deadline: 3 days
Здравствуйте! Выполню проект качественно и в срок. Условия обсуждаемы
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте, изучаю английскую филологию в университете, пишите обсудим детали
Budget: 400 UAH Deadline: 2 days
Здраствуйте!
Буду рада помочь качественным переводом. Имеетесь опыт работы с переводами текстов с иностранных языков. Я дипломированный переводчик. Моя ставка 40 грн- 1000 знк.
Буду рада сотрудничеству!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект, хочу Вам с ним помочь.
О себе: дипломированный филолог-переводчик английского, украинский и русский - родные. Имею опыт переводов текстов различной тематики, работы можно посмотреть в портфолио моего профиля.
Стоимость 60 грн / 1000 збп. Работу могу начать уже сейчас, задания выполняю быстро и качественно.
С радостью буду ждать нашего сотрудничества и охотно отвечу на возможные вопросы!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, имею большой опыт в переводе. Готов выполнить ручной качественный перевод быстро. Цена 70 грн за 1800 символов (цену можно еще обсудить в сообщениях). Буду рад с вами сотрудничать.
Budget: 400 UAH Deadline: 1 day
Доброго дня!
10 страниц за 400 гривен!
1 День!
Обращайтесь!
p.s. Примеры работ в портфолио.
Budget: 200 UAH Deadline: 3 days
Здравствуйте! Очень заинтересовал ваш проект, так как я сама увлекаюсь тематикой здорового образа жизни и растениеводства и регулярно освежаю свои знания в этих отраслях. О себе: Дипломированный переводчик английского языка, всегда на связи, оперативно отвечаю на все сообщения, профессионально подхожу к каждому проекту, так как для меня переводы и иностранные языки - это в первую очередь любимое дело. Готова выполнить ваш заказ в кратчайшие сроки, ставка - 90 грн за 1800 знаков с пробелами.
Budget: 2000 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 50uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Работу выполним в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом?
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Заинтересовал ваш проект. Готова приступить к работе. Можем обсудить сроки и оплату в лс.
Budget: 450 UAH Deadline: 2 days
Добрый день! Готова поработать над Вашим проектом.
О себе - дипломированный филолог, переводчик. Есть опыт перевода в данной тематике. Уровень английского - С1.
Указала стоимость с расчётом 35грн/1000збп. Для перевода 1 такой статьи понадобится 1-2 дня.
Обращайтесь, буду рада помочь!
Budget: 640 UAH Deadline: 2 days
Добрый день, Андрей!
Большой опыт в сфере профессиональных переводов, профильное образование. Писала на агротематику на английском. Сделаю вдумчиво и грамотно.
50 грн за 1000 збп. (стоимость за данную статью - 640 грн).
10 статей примерного такого объема смогу перевести ориентировочно за 15 дней.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Есть опыт переводов различных тематик. Уровень английского - С1.
60 грн/1800 збп
Готова выполнить тестовое задание.
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
Budget: 200 UAH Deadline: 5 days
Добрый день.
Заинтересовал Ваш проект. Готова выполнить качественно и в указанный срок.
Переводами занимаюсь на ежедневной основе в сфере рабочей деятельности.
Цена за 1000 символов - 30 грн.
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
С уважением,
Надежда
Budget: 200 UAH Deadline: 6 days
Добрый день!
Готова выполнить перевод. Биолог по образованию. Более 10 лет опыта переводов биологической и медицинской тематики. Только качественный, ручной перевод. Стоимость 90 грн. за 1800 знаков с пробелами исходного текста (учетную страницу). В статье в примере 15 641 знак, т.е. это порядка 8,7 учетной страницы (~780 грн. за одну статью). Срок (при условии, что статьи подобного же объема) - минимум 6 дней.
Budget: 200 UAH Deadline: 7 days
Привет Андре !
Уровень английcкого Native
Переведу ваши статьи грамотно , быстро , качественно
Цена за 1000 символов 45 грв
С уважением Тигран
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Доброго дня! Зацікавила Ваша пропозиція. Виконаю роботу на вищому рівні. Вчусь на англійській філології і дуже люблю писати статті на різні теми
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Профессионально занимаюсь переводами. Ставка - 40 грн за 1000 знаков. Готов к сотрудничеству с Вами.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день
Дипломированный переводчик, опыт работы 8 лет. Заинтересовал ваш проект, буду рада сотрудничеству. Обращайтесь.
Ставка 40 грн за 1800 зсп
С уважением, Екатерина.
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Добрый день. С удовольствием выполню Ваше задание. Дипломированный переводчик. Сроки Ваши. Обращайтесь. Приступлю прямо сейчас.
Budget: 200 UAH Deadline: 4 days
Добрый день!
Готова выполнить работу.
10 лет профессионально занимаюсь переводом. Примеры работ можете посмотреть в моем портфолио.
Моя ставка - 100 грн/1800 зн.
Буду рада сотрудничеству.
Budget: 450 UAH Deadline: 2 days
Добрый день!
Опыт работы переводчиком уже более 16 лет. Выполняю только ручной адаптированный перевод. Примеры некоторых работ и отзывы обо мне смотрите в портфолио в моем профиле.
Опыт перевода на данную тематику имеется. Примеры работ могу предоставить в личку. 35 гривен/1000 збп. Готова приступить к работе. и выполнить для вас качественный перевод указанных статей.
Обращайтесь, все обсудим.
____________________
Грамотность, аккуратность и пунктуальность гарантирую!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Budget: 200 UAH Deadline: 10 days
Добрый день,
Выполню качественный ручной перевод.
Тема посадок интересна и понятна.
Английский на уровне Advanced.
Ставка за все 10 статей - 1500 грн.
Budget: 200 UAH Deadline: 3 days
Добрый день, с удовольствием попробую!
Ваш проект будет первой моей работой, а это значит качество выполненного задания будет равно 99,8%.
С английским языком и чувством ответственности проблем нет.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, выполню ваше задание быстро и качественно. Я профессиональный переводчик из Украины, окончивший Киевский национальный лингвистический университет и прошедший полный курс обучения.Я получил профессиональную квалификацию (специалист по переводу - английский язык).
Примеры работ можно увидеть в моем портфолио.
5 лет работаю в данной сфере.
Если есть желание поработать вместе - жду вашего сообщения)
120грн/1800знаков с пробелами
Не подведу!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день.
Есть опыт перевода текстов различных тематик.
Моя ставка - 30 грн/1000 зсп.
Буду рад сотрудничеству.
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, могу выполнить ваше задание. Опыт работы имеется, буду рада с Вами поработать
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Добрый день. Опыт переводов 5 лет, буду рада сотрудничать. Качественно, быстро.
Budget: 500 UAH Deadline: 1 day
Добрый день
Готов выполнить работу качественно и оперативно согласно вашим требованиям
Budget: 290 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте,
Готова перевести 10 статей с английского на русский.
С материалом ознакомилась.
Budget: 450 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте, Andre!
Филолог по образованию. Опыт переводов - 6 лет.
Моя ставка: 30 грн/1000 знаков с пробелами. Перевод указанного примера выполню за 450 грн. в течение 2 дней. Тематика знакома.
Буду рада сотрудничеству!
Budget: 520 UAH Deadline: 2 days
Добрый день!
Безумно интересная тематика, с удовольствием выполню перевод всех 10 статей.
4 года в переводе различных тематик.
Уровень английского С1 (продвинутый).
40 грн за 1000 знаков без пробелов (520 грн за данную статью).
Готова приступить прямо сейчас.
Буду рада с Вами сотрудничать.
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Добрый день! Готова выполнить Ваше задание.
По профессии - филолог, переводчик. Уровень английского - С1. Тематика понятна.
50 грн за 1800 збп
Обращайтесь, буду рада помочь!
Budget: 1000 UAH Deadline: 7 days
Готов выполнить ваш проект. Я переводчик с 8-летним стажем и огромным опытом переводов на тему устойчивого развития (переводил официальную документацию ЕС на эту тему). Также есть большой опыт переводов статей и прочей публицистики. Гарантирую хороший слог, идеальную грамматику и корректный перевод терминологии.
Стоимость в паре EN-RU - 40 грн./1000 збп.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте
Готов приступить к выполнению данной работы прямо сейчас.
Цена 50 грн за 100 знаков. Пишите в л.с. обсудим детали.
с ув. Александр
Budget: 600 UAH Deadline: 1 day
Добрый день .
Меня зовут Фарид.
Дипломированный переводчик.
Есть большой опыт работы в переводах .Можете посмотреть портфолио мои и отзывы.
Уровень английского языка- С1
Ставка за 1800 знаков -200 рублей
Готов сотрудничать.
Budget: 200 UAH Deadline: 7 days
Добрый день!
Буду рада помочь качественно и интересно перевести статьи.
Почти 20 лет профессионально занимаюсь литературным переводом, в том числе были книги биологической тематики. Могу скинуть примеры своих работ.
Ставка – 75 грв. за 1000 зсп.
Пишите, надеюсь, будем друг другу полезны. )
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Добрый день!
Интересует ваш проект, буду рада сотрудничеству
(Стоимость перевода: 50 грн/1800зн, срок выполнения: 2 дня)
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте.
Заинтересовал ваш проект.
Ставка: 100грн за 1800зсп
Примеры работ есть в портфолио. Подобные статьи не раз переводила.
Образование: Филолог. Переводчик 3 ин.яз.
Все детали можем обсудить в личных сообщениях.
Буду рада нашему сотрудничеству.
Budget: 500 UAH Deadline: 5 days
Добрый день,готов выполнить быстро и качественно,имею диплом B2,скоро буду сдавать на C1,на счёт бюджета и времени можем договорится позже,надеюсь на сотрудничество,удачи!!!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
доброго дня
готовий приступити до виконання
рівень англійської B2
90 грн за 1800 знаків
виконую все швидко та якісно
Budget: 450 UAH Deadline: 2 days
Опытный переводчик.
Работу выполню качественно и в срок с сохранением верстки исходного документа.
Корректная терминология, соответствующая тексту.
Только ручной, а значит качественный перевод.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день! Готова выполнить Ваш проект!
Дипломированный переводчик с уровнем языка С1.
Тариф 90 грн за 1800 знаков с пробелами.
Буду рада сотрудничеству и совместной работе!
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте. Ваше предложение меня заинтересовало. Более 3 лет работала в бюро переводов и более 7 как переводчик-фрилансер. Филологическое образование. Русский и украинский - родные языки. Английский язык - письменный и разговорный - продвинутый уровень, отличное знание специфики переводов, опыт общения с носителями языка. 100 грн. за 1 800 знаков с пробелами. С уважением, Марина.
Budget: 500 UAH Deadline: 7 days
Здравствуйте,заинтересовал ваш проект. Выполню быстро и качественно. Цена не окончательная
TalentHub is looking for talented freelance translators to join our international translation network. We are currently accepting proposals from translators who can help us deliver high-quality translations from English into the following languages: French German Spanish Italian Portuguese Polish We are looking for language professionals who can provide accurate translations that sound natural to native speakers and maintain the original meaning, style, and context. What You Will Do Translate documents and digital content from English into your native language. Review and improve translated materials. Ensure correct grammar, terminology, and formatting. Deliver reliable work according to project deadlines. Who We Are Looking For Native speakers or highly proficient translators. Strong English comprehension skills. Excellent writing ability in the target language. Detail-oriented professionals who care about translation quality. Translators with previous experience are preferred. Why Work With Us? Regular remote translation opportunities. Flexible schedule — work from anywhere. Competitive rates based on skills and experience. Possibility of ongoing projects for successful translators. Professional cooperation with a dedicated project team.
TalentHub is seeking experienced freelance translators to join our growing team for ongoing multilingual translation projects. We are looking for professionals who can deliver accurate, natural, and culturally appropriate translations while maintaining the quality and intent of the original English content. We are currently hiring for: English → French English → German English → Spanish English → Italian English → Portuguese English → Polish Responsibilities Translate written content from English into your native language. Proofread and revise translations before submission. Maintain consistency in terminology and writing style. Deliver projects within agreed deadlines. Requirements Native or fluent proficiency in one of the target languages. Excellent command of written English. Strong attention to detail and accuracy. Previous translation or localization experience is preferred. Ability to manage deadlines and communicate professionally. What You’ll Receive Fully remote freelance work. Flexible project assignments. Competitive project-based compensation. Long-term opportunities for reliable translators. Support from an experienced project coordination team.
Good day! https://podologiczny-sklep.com.pl/ It is necessary to check the multilingual versions of the site in Ukrainian, Russian, and ideally English, and identify possible errors. The Polish version is the main one, and translations into Ukrainian, Russian, and English were prepared based on it. The site has two structures for B2C clients - unlogged and B2B logged in, with a separate cabinet for logged-in users. It is necessary to check all three language versions of the site and prepare a detailed report describing the identified errors and including screenshots. The Polish version does not need to be checked. The site operates on WordPress/WooCommerce. There are not many landing and informational pages, so the check should not cover descriptions of all products. The main task is to verify the correctness of translations, the functioning of language versions, responsiveness, and technical errors. The time I spent checking one version is approximately 1-2 hours. If there are any doubts, you can contact me and clarify during the work whether it should be this way or not. I have already sent the executor the main work plan for the Ukrainian version before corrections. Technical task Check the Ukrainian, Russian, and English versions of the site, comparing them with the Polish version. Check the correctness of the site's operation: on a computer; on mobile devices; in various popular browsers. Check all main landing and informational pages of the site. There is no need to check descriptions of individual products. Identify and document: missing or untranslated fragments; incorrect display of language versions; incorrect links and transitions between languages; pages that open in the wrong language; buttons, menus, forms, and system messages without translation; incorrect URLs; layout errors; text or element overlaps; cut-off text; display issues on mobile devices; non-working buttons, forms, and links; pages with 404 errors; other technical and visual bugs. Individually check: the main menu and mobile menu; language switch; header and footer; search; product categories; cart; order placement; registration and authorization; personal cabinet; feedback forms; WooCommerce system messages; policies, rules, delivery, payment, and other informational pages. Report format Based on the results of the check, a structured report needs to be prepared. For each error, it is necessary to indicate: language version; page title; URL; device type: computer or mobile; problem description; how it should work or look correctly; error screenshot; It is preferable for the executor to also have knowledge of SEO and additionally indicate what should be corrected from the perspective of search engine optimization, including: SEO Title and Meta Description; H1–H3 headings; indexing of language versions; correctness of hreflang attributes; canonical; page URLs; duplicate pages; internal links; missing or incorrect metadata; pages accidentally closed from indexing; correctness of the sitemap for each language version.