Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Здравстуйте. Готова взяться за работу. Я занимаюсь переводом книг. Детали можем обсудить в сообщениях.
Нужно перевести 10 статей с английского на русский.
Примеры статей: https://grocycle.com/are-microgreens-sustainable/
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Здравстуйте. Готова взяться за работу. Я занимаюсь переводом книг. Детали можем обсудить в сообщениях.
Бюджет: 1000 RUB Термін: 3 дні
Здравствуйте! Занимаюсь переводами. Уровень английского выше среднего. Цена и сроки договорные, после обсуждения деталей. Пишите, обо всем договоримся.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 8 днів
Здравствуйте. Переведу все качественно в течении 8 дней. Единственное, что не понятно какие статьи переводить, но я ознакомился с сайтом и готов ко всему. Образование переводчика, уровень английского В2 уверенный. Русский родной язык.
Бюджет: 400 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте! Выполню проект качественно и в срок. Условия обсуждаемы
Бюджет: 300 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте, изучаю английскую филологию в университете, пишите обсудим детали
Бюджет: 400 UAH Термін: 2 дні
Здраствуйте!
Буду рада помочь качественным переводом. Имеетесь опыт работы с переводами текстов с иностранных языков. Я дипломированный переводчик. Моя ставка 40 грн- 1000 знк.
Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Заинтересовал Ваш проект, хочу Вам с ним помочь.
О себе: дипломированный филолог-переводчик английского, украинский и русский - родные. Имею опыт переводов текстов различной тематики, работы можно посмотреть в портфолио моего профиля.
Стоимость 60 грн / 1000 збп. Работу могу начать уже сейчас, задания выполняю быстро и качественно.
С радостью буду ждать нашего сотрудничества и охотно отвечу на возможные вопросы!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, имею большой опыт в переводе. Готов выполнить ручной качественный перевод быстро. Цена 70 грн за 1800 символов (цену можно еще обсудить в сообщениях). Буду рад с вами сотрудничать.
Бюджет: 400 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
10 страниц за 400 гривен!
1 День!
Обращайтесь!
p.s. Примеры работ в портфолио.
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте! Очень заинтересовал ваш проект, так как я сама увлекаюсь тематикой здорового образа жизни и растениеводства и регулярно освежаю свои знания в этих отраслях. О себе: Дипломированный переводчик английского языка, всегда на связи, оперативно отвечаю на все сообщения, профессионально подхожу к каждому проекту, так как для меня переводы и иностранные языки - это в первую очередь любимое дело. Готова выполнить ваш заказ в кратчайшие сроки, ставка - 90 грн за 1800 знаков с пробелами.
Бюджет: 2000 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 50uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Работу выполним в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом?
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Заинтересовал ваш проект. Готова приступить к работе. Можем обсудить сроки и оплату в лс.
Бюджет: 450 UAH Термін: 2 дні
Добрый день! Готова поработать над Вашим проектом.
О себе - дипломированный филолог, переводчик. Есть опыт перевода в данной тематике. Уровень английского - С1.
Указала стоимость с расчётом 35грн/1000збп. Для перевода 1 такой статьи понадобится 1-2 дня.
Обращайтесь, буду рада помочь!
Бюджет: 640 UAH Термін: 2 дні
Добрый день, Андрей!
Большой опыт в сфере профессиональных переводов, профильное образование. Писала на агротематику на английском. Сделаю вдумчиво и грамотно.
50 грн за 1000 збп. (стоимость за данную статью - 640 грн).
10 статей примерного такого объема смогу перевести ориентировочно за 15 дней.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте!
Есть опыт переводов различных тематик. Уровень английского - С1.
60 грн/1800 збп
Готова выполнить тестовое задание.
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 200 UAH Термін: 5 днів
Добрый день.
Заинтересовал Ваш проект. Готова выполнить качественно и в указанный срок.
Переводами занимаюсь на ежедневной основе в сфере рабочей деятельности.
Цена за 1000 символов - 30 грн.
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
С уважением,
Надежда
Бюджет: 200 UAH Термін: 6 днів
Добрый день!
Готова выполнить перевод. Биолог по образованию. Более 10 лет опыта переводов биологической и медицинской тематики. Только качественный, ручной перевод. Стоимость 90 грн. за 1800 знаков с пробелами исходного текста (учетную страницу). В статье в примере 15 641 знак, т.е. это порядка 8,7 учетной страницы (~780 грн. за одну статью). Срок (при условии, что статьи подобного же объема) - минимум 6 дней.
Бюджет: 200 UAH Термін: 7 днів
Привет Андре !
Уровень английcкого Native
Переведу ваши статьи грамотно , быстро , качественно
Цена за 1000 символов 45 грв
С уважением Тигран
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Зацікавила Ваша пропозиція. Виконаю роботу на вищому рівні. Вчусь на англійській філології і дуже люблю писати статті на різні теми
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Профессионально занимаюсь переводами. Ставка - 40 грн за 1000 знаков. Готов к сотрудничеству с Вами.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день
Дипломированный переводчик, опыт работы 8 лет. Заинтересовал ваш проект, буду рада сотрудничеству. Обращайтесь.
Ставка 40 грн за 1800 зсп
С уважением, Екатерина.
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добрый день. С удовольствием выполню Ваше задание. Дипломированный переводчик. Сроки Ваши. Обращайтесь. Приступлю прямо сейчас.
Бюджет: 200 UAH Термін: 4 дні
Добрый день!
Готова выполнить работу.
10 лет профессионально занимаюсь переводом. Примеры работ можете посмотреть в моем портфолио.
Моя ставка - 100 грн/1800 зн.
Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 450 UAH Термін: 2 дні
Добрый день!
Опыт работы переводчиком уже более 16 лет. Выполняю только ручной адаптированный перевод. Примеры некоторых работ и отзывы обо мне смотрите в портфолио в моем профиле.
Опыт перевода на данную тематику имеется. Примеры работ могу предоставить в личку. 35 гривен/1000 збп. Готова приступить к работе. и выполнить для вас качественный перевод указанных статей.
Обращайтесь, все обсудим.
____________________
Грамотность, аккуратность и пунктуальность гарантирую!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Бюджет: 200 UAH Термін: 10 днів
Добрый день,
Выполню качественный ручной перевод.
Тема посадок интересна и понятна.
Английский на уровне Advanced.
Ставка за все 10 статей - 1500 грн.
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Добрый день, с удовольствием попробую!
Ваш проект будет первой моей работой, а это значит качество выполненного задания будет равно 99,8%.
С английским языком и чувством ответственности проблем нет.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, выполню ваше задание быстро и качественно. Я профессиональный переводчик из Украины, окончивший Киевский национальный лингвистический университет и прошедший полный курс обучения.Я получил профессиональную квалификацию (специалист по переводу - английский язык).
Примеры работ можно увидеть в моем портфолио.
5 лет работаю в данной сфере.
Если есть желание поработать вместе - жду вашего сообщения)
120грн/1800знаков с пробелами
Не подведу!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день.
Есть опыт перевода текстов различных тематик.
Моя ставка - 30 грн/1000 зсп.
Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, могу выполнить ваше задание. Опыт работы имеется, буду рада с Вами поработать
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Добрый день. Опыт переводов 5 лет, буду рада сотрудничать. Качественно, быстро.
Бюджет: 500 UAH Термін: 1 день
Добрый день
Готов выполнить работу качественно и оперативно согласно вашим требованиям
Бюджет: 290 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте,
Готова перевести 10 статей с английского на русский.
С материалом ознакомилась.
Бюджет: 450 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте, Andre!
Филолог по образованию. Опыт переводов - 6 лет.
Моя ставка: 30 грн/1000 знаков с пробелами. Перевод указанного примера выполню за 450 грн. в течение 2 дней. Тематика знакома.
Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 520 UAH Термін: 2 дні
Добрый день!
Безумно интересная тематика, с удовольствием выполню перевод всех 10 статей.
4 года в переводе различных тематик.
Уровень английского С1 (продвинутый).
40 грн за 1000 знаков без пробелов (520 грн за данную статью).
Готова приступить прямо сейчас.
Буду рада с Вами сотрудничать.
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добрый день! Готова выполнить Ваше задание.
По профессии - филолог, переводчик. Уровень английского - С1. Тематика понятна.
50 грн за 1800 збп
Обращайтесь, буду рада помочь!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 7 днів
Готов выполнить ваш проект. Я переводчик с 8-летним стажем и огромным опытом переводов на тему устойчивого развития (переводил официальную документацию ЕС на эту тему). Также есть большой опыт переводов статей и прочей публицистики. Гарантирую хороший слог, идеальную грамматику и корректный перевод терминологии.
Стоимость в паре EN-RU - 40 грн./1000 збп.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте
Готов приступить к выполнению данной работы прямо сейчас.
Цена 50 грн за 100 знаков. Пишите в л.с. обсудим детали.
с ув. Александр
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Добрый день .
Меня зовут Фарид.
Дипломированный переводчик.
Есть большой опыт работы в переводах .Можете посмотреть портфолио мои и отзывы.
Уровень английского языка- С1
Ставка за 1800 знаков -200 рублей
Готов сотрудничать.
Бюджет: 200 UAH Термін: 7 днів
Добрый день!
Буду рада помочь качественно и интересно перевести статьи.
Почти 20 лет профессионально занимаюсь литературным переводом, в том числе были книги биологической тематики. Могу скинуть примеры своих работ.
Ставка – 75 грв. за 1000 зсп.
Пишите, надеюсь, будем друг другу полезны. )
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добрый день!
Интересует ваш проект, буду рада сотрудничеству
(Стоимость перевода: 50 грн/1800зн, срок выполнения: 2 дня)
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте.
Заинтересовал ваш проект.
Ставка: 100грн за 1800зсп
Примеры работ есть в портфолио. Подобные статьи не раз переводила.
Образование: Филолог. Переводчик 3 ин.яз.
Все детали можем обсудить в личных сообщениях.
Буду рада нашему сотрудничеству.
Бюджет: 500 UAH Термін: 5 днів
Добрый день,готов выполнить быстро и качественно,имею диплом B2,скоро буду сдавать на C1,на счёт бюджета и времени можем договорится позже,надеюсь на сотрудничество,удачи!!!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
доброго дня
готовий приступити до виконання
рівень англійської B2
90 грн за 1800 знаків
виконую все швидко та якісно
Бюджет: 450 UAH Термін: 2 дні
Опытный переводчик.
Работу выполню качественно и в срок с сохранением верстки исходного документа.
Корректная терминология, соответствующая тексту.
Только ручной, а значит качественный перевод.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Готова выполнить Ваш проект!
Дипломированный переводчик с уровнем языка С1.
Тариф 90 грн за 1800 знаков с пробелами.
Буду рада сотрудничеству и совместной работе!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте. Ваше предложение меня заинтересовало. Более 3 лет работала в бюро переводов и более 7 как переводчик-фрилансер. Филологическое образование. Русский и украинский - родные языки. Английский язык - письменный и разговорный - продвинутый уровень, отличное знание специфики переводов, опыт общения с носителями языка. 100 грн. за 1 800 знаков с пробелами. С уважением, Марина.
Бюджет: 500 UAH Термін: 7 днів
Здравствуйте,заинтересовал ваш проект. Выполню быстро и качественно. Цена не окончательная
TalentHub шукає талановитих фріланс-перекладачів для приєднання до нашої міжнародної мережі перекладів. Ми наразі приймаємо пропозиції від перекладачів, які можуть допомогти нам забезпечити високоякісні переклади з англійської на наступні мови: Французька Німецька Іспанська Італійська Португальська Польська Ми шукаємо мовних професіоналів, які можуть надати точні переклади, що звучать природно для носіїв мови та зберігають оригінальне значення, стиль і контекст. Що ви будете робити Перекладати документи та цифровий контент з англійської на вашу рідну мову. Переглядати та покращувати перекладені матеріали. Забезпечувати правильну граматику, термінологію та форматування. Доставляти надійну роботу відповідно до термінів проекту. Кого ми шукаємо Носіїв мови або висококваліфікованих перекладачів. Сильні навички розуміння англійської мови. Відмінні навички письма на цільовій мові. Уважних до деталей професіоналів, які піклуються про якість перекладу. Перекладачі з попереднім досвідом мають перевагу. Чому варто працювати з нами? Регулярні можливості для дистанційного перекладу. Гнучкий графік — працюйте з будь-якого місця. Конкурентні ставки, що залежать від навичок та досвіду. Можливість тривалих проектів для успішних перекладачів. Професійна співпраця з відданою командою проекту.
TalentHub шукає досвідчених фріланс-перекладачів для приєднання до нашої зростаючої команди для постійних багатомовних проектів перекладу. Ми шукаємо професіоналів, які можуть забезпечити точні, природні та культурно відповідні переклади, зберігаючи якість і намір оригінального англійського контенту. Наразі ми наймаємо для: Англійська → Французька Англійська → Німецька Англійська → Іспанська Англійська → Італійська Англійська → Португальська Англійська → Польська Обов'язки Перекладати письмовий контент з англійської на вашу рідну мову. Коректувати та переглядати переклади перед подачею. Зберігати послідовність в термінології та стилі написання. Здавати проекти в межах узгоджених термінів. Вимоги Рідна або вільна володіння однією з цільових мов. Відмінне володіння письмовою англійською. Сильна увага до деталей та точності. Попередній досвід перекладу або локалізації є перевагою. Здатність управляти термінами та професійно спілкуватися. Що ви отримаєте Повністю віддалена фріланс-робота. Гнучкі проектні завдання. Конкурентна компенсація на основі проектів. Довгострокові можливості для надійних перекладачів. Підтримка досвідченої команди координації проектів.
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.