Budget: 2000 UAH Deadline: 5 days
Добрый день! Дипломированный технический переводчик. Качественно выполню перевод. Есть опыт перевода текстов к аграрному оборудованию. Буду рада сотрудничеству!
добрый день. есть каталог продукции его нужно перевести на русский. Каталог аграрного оборудыванния. 30 страниц с картинками текста , нужно его перевести............
Budget: 2000 UAH Deadline: 5 days
Добрый день! Дипломированный технический переводчик. Качественно выполню перевод. Есть опыт перевода текстов к аграрному оборудованию. Буду рада сотрудничеству!
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте
Готова помочь Вам с переводом, вычиткой, редактурой Вашего проекта. Работаю в команде с носителями языков. Беру в работу только те проекты, в которых уверенна.
Качество для меня и моей команды значит больше всего.
Перед сдачей проекта он проходит 2 стадии вычитки.
Если Вы заинтересованы - пишите в личные сообщения. Готова сделать скидку.
Вам хорошего дня.
Budget: 400 UAH Deadline: 5 days
Добрый день, предлагаю свои услуги по переводу. Образование и специализация - английская филология и маркетинг, опыт – более 15 лет (автомобильные компании - Skoda и Honda). В настоящее время занимаюсь переводом и написанием статей на английском языке (тематика - потребительские товары, услуги, техническая, авто, описания товаров с Amazon); примеры в моем портфолио и по ссылкам: https://pickynanny.com; https://topgardeningtools.com; https://topmoversreviews.org; https://topmoversreviews.org/before-move-tips/moving-sale; https://realneedit.com/pressure-washers/best-gas-power-washer. Стоимость - обсуждается.
Budget: 2000 UAH Deadline: 10 days
Добрый день.
Подготовлю для вас качественный перевод (65 грн/1000 ссп). Добавьте, если это возможно, материал для ознакомления, или уточните формат. Спасибо.
С уважением, Андрей.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Доброго времени суток. Готов взяться за перевод вашего каталога. Работаю по ставке 40 грн за 1000 знаков без пробелов. В зависимости от сложности текста, можем договорится и о повышении и о снижении цены. Опыт переводов разного рода каталогов и инструкций есть. Жду вашего ответа.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 50uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Работу выполним в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом?
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Добрый день!
Интересует ваш проект, буду рада сотрудничеству!
(Стоимость перевода: 50грн/1800зн, срок выполнения:2-3дня)
Budget: 4000 UAH Deadline: 2 days
Добрый день.
У меня большей опыт работы переводчиком. В портфолио есть подобные работы. По запросу могу предоставить.
Обращайтесь, обсудим детали.
С ув. Алексей
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте, Вячеслав!
Перевожу грамотно и качественно любые тексты с английского на русский, являюсь специалистом со стажем, а так же владею французским и румынским языками, подхожу всегда аккуратно к своей работе. Надеюсь на взаимное сотрудничество!
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Добрый день. Готов выполнить качественный перевод текста. Стоимость - 40 грн за 1000 сбп.
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
Технический переводчик.
Имею опыт выполнения данной работы. Перевод будет качественным, технически правильным и соответствовать структуре исходного документа.
Budget: 300 UAH Deadline: 3 days
Доброго времени суток, Вячеслав
Выполню качественный технический перевод каталога с сохранением оформления.
Уже занимался подобной работой, также имею техническое образование. С тонкостями перевода знаком.
О стоимости договоримся, обращайтесь
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте! Готова взяться за ваш проект. Качество гарантирую. Стоимость 1000 символов- 50 грн.Возможна работа напрямую. Буду рада сотрудничеству!
Budget: 1250 UAH Deadline: 7 days
Могу перевести вручную все 30 страниц. Уже есть опыт технического перевода з английского. Есть диплом переводчика, так что за качество можете быть уверены!
Budget: 1500 UAH Deadline: 5 days
Здравствуйте!
Готов выполнить перевод в лучшем виде!
Опыт в переводе на/с английский более 7 лет, в том числе узкоспециализированные тексты (юридическая, медицинская, IT тематики).
Уровень английского: Advanced (имею степень бакалавра Британского права)
Ставка 55 грн - 1000ссп.
Много работал с английской литературой.
Надеюсь на наше скорое сотрудничество!
I'm looking for a translator for a quality translation of a PDF guide from Ukrainian to English (sample pages attached). What is needed: translate the text of the guide into English adapt the wording for native speakers from the USA (important) preserve the meaning, structure, and tone of the original make the text easy and understandable to read check to ensure there is no machine (AI) translation replace phrases with those more familiar to the American market if necessary Volume: 67 pages PDF Result: Word/Google Docs with the translation Please indicate in your response: Rate per 1000 words/characters Approximate completion time Your experience or education
Translate artistically and adapted to the specifics of the genre a script for a comic. 100,000 characters with spaces. Editing is preferred.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.
Looking for a performer for comprehensive work with brochures and instructions. Required services: translation; editing and proofreading; document layout; transfer of color images from the original; preparation of printed and electronic versions. Output file: PDF. Please indicate in the proposal: cost of work (separately or as a package); completion deadlines; examples of similar projects. Payment by bank transfer. VAT presence is preferred.