We are looking for a copywriter for the adaptation of texts for a beauty brand (UA → EN)
We are looking for a copywriter with a high level of English for working with the content of a beauty brand.
Task:
You need to adapt 15 posts from Ukrainian to English. This is not just a direct translation — it is important to make the text natural for the English-speaking audience.
What needs to be done:
- translate texts from Ukrainian to English
- adapt the style for a beauty / skincare brand
- shorten the text if necessary
- make the texts easy to read and appealing to the audience
Format:
- 15 posts for social media
- approximately 500–1200 characters per post
Requirements:
- high level of English
- experience in copywriting or translation
- experience in beauty / lifestyle topics will be a plus
Client's review of cooperation with Yury Mihaylyuta
We are looking for a copywriter for the adaptation of texts for a beauty brand (UA → EN)Wonderful collaboration! Everything is clear, timely, great translation. Thank you to the performer.
Freelancer's review of cooperation with Jan Mat
We are looking for a copywriter for the adaptation of texts for a beauty brand (UA → EN)Good client, clear terms of reference, instant payment. I recommend!
-
Hello. With my experience as a translator (C1 English) and working with texts in the beauty field, I know exactly how to create content that meets your audience's expectations. Using professional tools, I adapt the style to the brand's specifics while maintaining naturalness and appeal. I approach each post individually, which allows me to create texts that are easy to read and original. Let's turn your idea into successful posts!
Freelancehunt
-
660 2 0 This is a wonderful task! In the beauty and skincare industry, the style of "effortless chic" prevails in English — the texts should be concise, inspiring, and results-oriented (glow, hydration, confidence).
Since you have not yet provided the texts themselves, I have prepared an example of how I will adapt your posts so you can evaluate the style.
Example of adaptation (Beauty Style) / Parameter / Ukrainian original (conditional) / English adaptation (Natural & Catchy) /
Text:
/"Our new moisturizing cream with hyaluronic acid will give your skin incredible glow and health all day long./
/"Meet your daily glow-to. ✨ Infused with Hyaluronic Acid for that bouncy, 'just-had-a-facial' look all day long."/
…
Style
Descriptive, somewhat formal. Energetic, using slang (glow-to) and focusing on feelings.
How we will work:
For the best results, I will use the following techniques:
- Power Words: Instead of "good skin" — radiant, plump, dewy, revitalized.
Hook & CTA:
- Each post will start with a hook and end with a call to action (CTA).
Format: Breakdown into short sentences for ease of reading on Instagram/TikTok.
Next step:
Please send the texts for these 15 posts (either in parts or all at once). Also, if the brand has a specific "voice" (for example, more bold and youthful or, on the contrary, minimalist and "luxury"), please be sure to mention this.
-
205 6 0 Hello!
English C1, I will write/translate NOT literally, but in a way that sounds natural to natives; I have experience writing texts for advertisements in the beauty theme (for a beauty salon).
I can create 1 test post, you can see if that works for you.
Feel free to write)
-
85 Hello! I am ready to help with the adaptation of texts for your beauty brand.
I will not just do a literal translation, but I will adapt the text so that it sounds organic, stylish, and appealing to an English-speaking audience, while maintaining the correct tone of voice of your brand. I will remove any fluff and make the content easy to read.
I work quickly and attentively. I am ready to adapt one small test paragraph for free so that you can be assured of the quality. I look forward to collaborating!
-
327 1 0 Good day!
I have a high level of English, so I am happy to help you complete this project. Please write in private messages to clarify the details of our collaboration :)
Sincerely,
Oleg
-
194 Hello, I am interested in your vacancy. I have a C1 level of English and experience with cosmetic brands, so translation will not be a problem.
-
8305 154 1 3 Good time of day! 🧡
I am ready to start working, I will be happy to help with minimal deadlines 😉
I have experience working on similar projects. 🌼 (There are reviews on this topic and work in the portfolio)
I will do it in the best way, I will start now! 🚀🛸✈️
Be sure to write, we will discuss. I respond instantly!
-
259 Доброго дня, можу зробити в такому стилі.
Наш новий крем з вітаміном С — це не просто догляд, це світло у вашій косметичці!
Знаєте, як шкіра виглядає після відпочинку на морі? Сяюча, відпочила, жива.
Ось так працює вітамін С:
• знімає сліди втоми (так, навіть після безсонної ночі)
• вирівнює тон (прощайте, плями після акне!)
… • захищає від сонця (але SPF все одно потрібен )
І так, він пахне апельсинами
Хто вже спробував? Розкажіть в коментарях!
Адаптивний переклад
Meet your new glow-up essential: our Vitamin C cream
Remember that post-vacation radiance? Dewy, rested, lit-from-within?
This bottle captures that feeling — no beach required.
Here's the science, simplified:
→ Brightens dull skin (yes, even after those 3am scrolls)
→ Fades dark spots gently (acne scars, we're looking at you)
→ Boosts your SPF game (but don't skip sunscreen )
Bonus: it smells like fresh-squeezed oranges
Already obsessed? Drop a below — we see you.
-
2937 91 2 Good day! I am a copywriter with experience in writing texts for websites, blogs, social media, and advertising materials. I write lively, structured, and clear texts, focused on the target audience and business objectives. I can work according to specifications, meet deadlines, and easily adapt my style — from informational to sales-oriented. I work with experienced translators. We work with more than 20 languages. I would be happy to take on your project and provide a quality result. I am ready for collaboration!
-
1747 25 0 Good day!
I can help with the adaptation of posts for a beauty brand from Ukrainian to English. I work with translations and copywriting, so I do not provide a literal translation, but a natural adaptation of the text for an English-speaking audience.
I can:
• translate and stylistically adapt texts for beauty/skincare topics
• shorten the text and make it more dynamic if needed
• maintain a light, attractive tone for social media
I can complete a volume of 15 posts (500–1200 characters each) promptly.
I would be happy to review the texts and discuss the details.
Best regards,
… Zhenya
-
196 Hello!
I am ready to take on your proposal.
I have a B2 level of English. I have a higher education diploma in translation and certificates confirming my language proficiency.
-
345 3 0 Hello!
I have worked multiple times with book translations, worked with documentation in various languages, and written texts and articles in English.
I have a fairly high level of English and experience. I am knowledgeable in the beauty topic.
I would be happy to discuss all the details in private.
1 text - 200 UAH
-
661 13 0 Good day,
I have experience in the beauty sphere, I wrote product cards on Amazon for America and Europe. I worked with brands such as Holy Land and Moroccanoil.
I will gladly help with posts.
Victoria
-
2250 117 0 Hello. Ready to collaborate. ✅
I completed "Fundamentals of Internet Marketing" from Google.
My articles are published in Gemini, Chatgpt, and Google.
Estimated translation price – 150 UAH per 1000 characters with spaces.
Reviews about my work and articles ranking in Google top:
https://docs.google.com/document/d/1mYy6SAMjiLQs4KzE3fVVYZvgj0ASs2_oESNthC1_gWo/edit?usp=sharing
Feel free to contact! 👍 We will discuss the terms. 🤝
-
537 6 0 Good day, I love the beauty topic, I know enough, I have a high level of English, I can proofread your posts, point out shortcomings, and correct them. One post costs 150 UAH.
-
351 Good day! I am ready to take on the adaptation of posts. I have experience in copywriting for social media and understand the specifics of beauty content - a light style, natural English, without direct translation. I make texts lively and attractive for the audience. 15 posts - deadline 2 days. I would be happy to discuss the details!
-
386 6 0 Hello!
I am ready to complete the task.
I am a translator by education, have a high level of English, and also have extensive experience in preparing texts in the beauty field.
If needed, I will send examples of my work.
I work officially, through a private entrepreneur account.
-
1361 156 0 Good day.
I am interested in your project.
I have experience in writing original texts on beauty topics.
I am a professional translator by education.
English - C1.
Feel free to contact me, I would be happy to collaborate.
-
2805 90 0 Hello) I am ready to collaborate according to your terms of reference. Feel free to contact me. Details in private messages.
-
1686 79 3 Good day, I am ready to offer my candidacy for this task. I have been working as a copywriter for over 7 years. I can send examples of texts via personal messages or complete a test task. The price for 1000 characters is 80 UAH. Feel free to contact me)
-
468 1 0 Interested in the vacancy. Educated as a translator. I have experience in translating beauty texts. I adapt the text to the field and audience. English level C1. Write to me, we will discuss the details!
-
62 Hello. I would like to clarify the details of my proposal:
1. My rate for 1 minute of localization is 150 UAH (this includes the full cycle: translation into MSA, synchronization, and voiceover)
2. I have experience working with RTL texts and graphic adaptation.
3. I work with professional software for editing and AI tools.
I would be happy to discuss the details!
-
446 7 0 1 Good evening, I can fulfill your task, I have experience in the beauty field, and I am looking for a private message.
-
331 Hello)
I have experience in English copywriting and quality translations. I have worked in such niches for our brands, but I am ready to learn the information and get involved.
Will there be a one-time translation, or will there be further posts as well? Also, please let me know if there is a person who specifically writes the material for adaptation to the English market in the future? Or will help with the texts themselves also be needed?
Write to me, we will discuss everything and come to an agreement. I will be happy to help :)
-
388 1 0 Hello. I have experience writing texts in the beauty industry. I worked for a year on a permanent basis (we stopped for reasonable reasons). I speak English, but I am interested in what level you consider to be high?
100 UAH - 1000 UAH
I adhere to deadlines, always available, possible revisions and personal recommendations for improvement based on experience.
I forgot to add that I have 5 years of experience in copywriting.
-
86 1 0 Hello! 👋
I am interested in your project.
What I will do:
1️⃣ I will adapt 15 posts from Ukrainian to English so that the text sounds natural for an English-speaking audience.
2️⃣ I will adjust the style to fit the beauty brand format.
3️⃣ If necessary, I will shorten the texts to make them easy to read.
4️⃣ I will make the presentation more attractive and lively for social media.
… 5️⃣ I have experience in translations and in the beauty/lifestyle theme.
I guarantee results!
-
2748 161 0 Hello!
English level - C1. I have significant experience in writing and translating content in the beauty sphere.
I will translate posts in a lively, easy language.
Feel free to contact me, I will be happy to collaborate.
-
909 7 0 Good day!
I have over 2 years of experience in translation and adaptation of texts into English, as well as over 3 years of experience in copywriting and working with content. I have worked with texts for social media, profiles, marketing descriptions, and adapting texts for different audiences. I understand the difference between direct translation and content adaptation, so I can make texts natural for an English-speaking audience while preserving the brand's style and readability. I also have experience working with lifestyle and online projects, where the emotionality of the text, simplicity of presentation, and marketing tone are important. I am ready to complete a test task or translate one post as an example. I would be happy to collaborate!
-
4692 250 3 Good day! I am interested in your project. I am a copywriter with over 10 years of experience and a C1 level of English. I live in Canada, so I have a good understanding of the English-speaking audience and can easily adapt texts to sound natural rather than like a direct translation. I would be happy to collaborate!
-
1881 45 1 1 I have over three years of experience in the field of copywriting and more than 1000 successfully created texts. I work in Ukrainian, English, and German (B2 level, DSD II certificate). My experience includes creating and adapting texts of various formats: informational articles, advertising articles, landing pages, posts, reviews, letters, outreach, as well as translations, rewriting, and editing.
I possess modern approaches — SEO, LSI copywriting, prompt engineering. In my work, I use tools for checking the uniqueness and quality of the text: text.ru, text 1 com, Content Watch, Advego, EduBirdie, DupliChecker, Small SEO Tools, eTXT, PR-CY, StealthWriter, Grammarly, istio, zeroGPT, Google Docs, Excel, Word, Canva, Gamma, ChatGPT, Gemini. I also create meta-tags (Title, Description).
My texts are characterized by structure, conciseness, and professional language. I can quickly find, analyze, and systematize information.
-
280 1 0 I offer services for adapting your content. I have experience in writing texts for social media and understand the specifics of the skincare/lifestyle niche.
What will be done:
Transcreation (not translation): I will rephrase Ukrainian texts using current beauty terminology in English so that they sound natural to native speakers.
Style adaptation: I will emphasize calls to action (CTA) and the emotional tone characteristic of premium or mass-market skincare brands.
Volume optimization: I will shorten texts to concise and easy-to-read captions that capture the audience's attention.
…
Preservation of meanings: All product benefits and active ingredients will be described technically accurately and attractively.
I am ready to perform a test adaptation of one post so you can evaluate the style and language level.
-
201 2 0 Good day, I am a translator by education from English, currently living in Great Britain, so I am fluent in English. I already have experience in translation for the beauty industry. I would be happy to take on the project.
-
282 Good day!
I am ready to take on the translation and adaptation of 15 posts for a beauty brand. This is exactly what I do: I make texts not just translated, but lively and natural for an English-speaking audience.
In my work, I will preserve the style and mood of the original, but adapt it to the format of social media – light, readable, without "water". I have experience in translations, and emotionality and a "feminine" style (important for beauty) are my strong points (noted in my profile).
Price: 2000 UAH for all 15 posts.
Deadline: 3-4 days (or faster if needed).
… Here is my portfolio with examples of translations and text work:
Freelancehunt
If you are interested – I am ready to discuss the details. Thank you!
-
211 Hello! I am interested in your project. I have experience working with texts and understand the specifics of the beauty industry (skincare, lifestyle).
What I offer:
Live English: Not just machine translation, but adaptation for an English-speaking audience (using current terminology and a light style).
Content work: I will preserve the idea of your posts, making them concise and appealing to the reader.
Format: I will complete the work strictly according to your specifications (15 posts, 500-1200 characters).
I am ready to discuss the details or perform a test task (translation of one small post) so you can be assured of the quality.
I look forward to collaborating!
-
2456 50 5 Good evening!
I am a translator with more than 6 years of experience working with English, Ukrainian, and German languages.
Examples of work in the profile.
Feel free to contact me! I will be happy to collaborate with you!
-
1563 19 0 1 Good day! I have familiarized myself with the project and will be happy to join. I translate accessibly and understandably, taking into account the context. Write to me, I am constantly in touch, I do not inflate prices, and I do not miss deadlines. Portfolio:
Freelancehunt
-
8189 376 0 1 Good evening!
I would be happy to adapt your texts. Fluent English, successful experience working with beauty topics (see my profile). Deadline and cost - by agreement.
-
336 1 0 Good day!
I am interested in your project. I have experience in translations and adaptation of texts in Ukrainian, English, Russian, and French. I also engage in rewriting and adapting content for different audiences.
I have worked with texts on various topics, including: construction, medicine, gambling, and I also have experience in creating easy-to-read texts for online audiences.
Language levels:
English — B2
…
French — C1
Cost of work — $19 per 1000 words.
I would be happy to discuss the project details and complete a test task if needed.
Thank you!
-
16981 545 2 3 Good day!
We are the Flashorder copywriting team. We create high-quality, unique content in Ukrainian, Russian, English, and other languages.
Our services:
• Texts for websites, blogs, social media
• SEO optimization
• Advertising texts, product descriptions, articles
• Content adaptation for different markets
…
We work quickly, responsibly, and with a love for words. We are ready to discuss the details!
Sincerely,
The Flashorder Team
-
908 5 0 Good evening! I am writing on a similar topic, here is an example of a lifestyle article: https://freelancehunt.com/showcase/work/stattya-dlya-forbes-frantsiya/1930139.html I use high-quality AI tools for translation, I work with the text creatively and quickly. Feel free to reach out, I would be happy to collaborate)
Current freelance projects in the category Text Translation
Translation of online store products into PolishHello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the… Text Translation, Polish ∙ 4 days 19 hours back ∙ 40 proposals |
Translation, editing, and layout of brochures/instructions
223 USD
Looking for a performer for comprehensive work with brochures and instructions. Required services: translation; editing and proofreading; document layout; transfer of color images from the original; preparation of printed and electronic versions. Output file: PDF. Please… Text Translation, Technical Documentation ∙ 5 days 14 hours back ∙ 36 proposals |
Translate English Text to Polish
50 USD
I am looking for a translator to translate English text into Polish. The translation should be accurate, natural, and grammatically correct while preserving the original meaning and tone. Experience with Polish translation is preferred. Please provide your rate per word or per… Text Translation ∙ 7 days 13 hours back ∙ 34 proposals |
Translation of a PDF guide while preserving the design: from English to Ukrainian, Russian, and Spanish
200 USD
It is necessary to translate a training PDF manual from English into Ukrainian, Russian, and Spanish while preserving the original design, structure, and appearance of the pages. Document: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s… Infographics, Text Translation ∙ 12 days 9 hours back ∙ 68 proposals |
Implementation of frozen berries and mushrooms for export.Registration, submission, and updating of permanent advertisements on European websites for finding permanent clients for frozen berries. We have IQF freezing, that is, shock freezing. For example, I know that blueberries are mainly purchased in Italy. We have our own organic… Text Translation, Advertising ∙ 13 days 12 hours back ∙ 4 proposals |