Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, выполню грамотный и оперативный перевод. Владение языком на уровне носителя, длительное время проживала в штатах. Опыт переводов различной тематики свыше 11 лет. Обращайтесь, буду рада сотрудничать.
Привет!
Требуется перевести и адаптировать на русский сайт https://sleeksoul.com/
Для удобства я уже вынес все, что нужно перевести, в excel файл. Прикрепляю его. Там около 6500 символов
Сайт будет просматриваться носителями русского языка и все фразы должны звучать натурально и естественно, а также быть продающими.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, выполню грамотный и оперативный перевод. Владение языком на уровне носителя, длительное время проживала в штатах. Опыт переводов различной тематики свыше 11 лет. Обращайтесь, буду рада сотрудничать.
Бюджет: 1100 UAH Срок: 1 день
профессиональный перевод
технически правильный текст
я гарантирую фразы будут звучать натурально и естественно- тем самым при правильном раскладе реклама товара будет обеспечена
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Здравстуйте,готова выполнить адаптивный и легкочитаемый перевод. Без воды и прочей мусорной нагрузки текста. Буду рада с вами сотрудничать. Готова обсудить детали
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Влад.
Я специализируюсь на b2c-маркетинге (опыт 5+ лет); есть большой опыт перевода продающих описаний: если сам оригинал продающий, то и в переводе этот аспект не потеряется.
Цену и срок указала для всего проекта (по количеству текста в Вашем xls-файле).
Ставка в паре англ-рус: 150грн за 1000 символов без пробелов (т.е. 0,75 грн/слово английского оригинала).
Работа включает перевод + редактуру, поэтому в естественности звучания русского текста можете быть уверены.
Буду рада сотрудничеству.
Вероника
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, Влад!
Очень заинтересовал ваш проект!
Быстро и качественно выполню перевод.
Имею 4-хлетний опыт в переводах и написании продающих, информационных и SEO-оптимизированных текстов на английском, русском, немецком и украинском языках.
Пишите! Буду рада сотрудничеству с вами!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Доброго ранку! Зацікавила Ваша пропозиція. Я дипломований перекладач англійської мови. Досвід роботи - 7,5 років на фрілансі та в різних бюро перекладів. Можу виконати тестове завдання або надіслати приклади перекладів, деякі з них Ви можете переглянути тут: Freelancehunt . Виконаю за 360 грн. Сподіваюся на плідну співпрацю!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 4 дня
Добрый день, готова к сотрудничеству, отвечу на все вопросы в личных сообщениях! Пишите
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Сделаю качественный перевод. Могу сделать дешевле обозначеной вами цены. Английский на хорошем уровне. Буду рад сотрудничеству.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добрый день. Переведу ваш текст грамотно и быстро. Готовый текст будет читабельным и адаптированным для носителей языка. При необходимости также расставлю ключевые слова и проверю уникальность. Обращайтесь.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Влад.
Готова предложить услуги по переводу файла с английского на русский.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Добрый день, Влад!
Очень интересный текст, с удовольствием выполню качественно и оперативно.
5 лет в переводе текстов различных тематик.
Уровень английского – С2 (proficiency).
Русский – родной, грамотность гарантирую.
Отзывы о моей работе можно увидеть в профиле.
Готова приступить прямо сейчас.
Буду рада с Вами сотрудничать.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Влад!
Масса примеров перевода и адаптации зарубежных сайтов.
С удовольствием выполню качественный перевод вашего сайта в кратчайшие сроки.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, заинтересовал ваш заказ. Готовы взяться за него на ваших условиях. Срок и стоимость вполне подходят. Пишите, будем рады сотрудничеству:)
Бюджет: 1000 UAH Срок: 3 дня
Добрый день, готов перевести ваш сайт, пишите мне, сделаю быстро и качественно
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Буду рада помочь с задачей, дипломированна сертификатом TOEFL, опыт в переводах
Готова обсудить все нужные детали и приступить к работе,
Заранее благодарю!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Готова приступить к работе!
Сделаю все качественно и быстро!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Заинтересовало ваше задание, хотела бы выполнить его. Работа будет сделана качественно и быстро. Какая цена вас устроит? Заранее спасибо!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте!
Готова выполнить качественный перевод текста для Вашего сайта. Есть большой опыт в переводе и написании маркетинговых материалов.
О себе: дипломированный переводчик, филолог, креативный контент райтер. Уровень английского - С1.
Обращайтесь, буду рада помочь!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Я внештатный переводчик, писатель и корректор с более чем 10-летним опытом работы. Предлагаю свои услуги по переводу и написанию статей частным лицам, предприятиям, организациям, учреждениям и академическим институтам.
Я перевожу контент с английского, французского, немецкого, русского, украинского и наоборот. Мои переводы точны и своевременны. Мои статьи написаны ясно и убедительно, с хорошей структурой абзацев и плавным построением предложений. Мой стиль написания прост, понятен и легко воспринимается.
Я также проверяю статьи на грамматическую, орфографическую и пунктуационную точность. Я всегда стараюсь предоставлять качественный контент. Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Влад, здравствуйте) Английский знаю на уровне С1. Сделаю за 1 день. Оплата после выполнения, можно через сейф. Обращайтесь)
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Уважаемый заказчик, с удовольствием выполню перевод с английского на русский.
Имею профильное высшее образование, опыт работы в сфере переводов - 10 лет, а также являюсь носителем русского языка.
Предлагаю оптимизированный перевод сайта в кратчайшие сроки.
Предлагаю обсудить детали проекта в личных сообщениях.
До встречи!
Виктория, Ваш переводчик :)
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Доброго времени суток. Я опытный переводчик-универсал. Имею обширный опыт переводов текстов и видеороликов по самой разной тематике с английского и на английский. С примерами работ и отзывами заказчиков можете ознакомиться в портфолио. Freelancehunt
Жду вашего ответа и надеюсь на взаимовыгодное и плодотворное сотрудничество.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Перевод будет живым, но при этом с учетом требований SEO.
Только ручной, а значит качественный.
Сроки выполнения соблюдаются.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте у меня в команде есть носитель английского языка. Живет в Штатах. Сделаем качественный адаптированный перевод. Обращайтесь, будет готово за 1 день
TalentHub в настоящее время набирает фриланс-переводчиков для предстоящих многоязычных проектов. Мы ищем профессионалов, которые могут производить четкие, точные и культурно уместные переводы с английского на свой родной язык. Текущие вакансии С английского на немецкий С английского на испанский С английского на итальянский С английского на португальский С английского на польский С английского на французский Ваша роль Переводить различные письменные материалы с английского. Сохранять оригинальное значение и тональность содержания. Редактировать и корректировать переводы перед отправкой. Соблюдать согласованные сроки, поддерживая высокие стандарты качества. Кого мы ищем Родной или близкий к родному уровень владения одним из целевых языков. Хорошее знание письменного английского. Отличная грамматика и внимание к деталям. Надежный, организованный и способный работать самостоятельно. Опыт перевода предпочтителен, но мотивированные новички с сильными языковыми навыками также могут подавать заявки. Почему стоит присоединиться к TalentHub? Полностью удаленная работа. Гибкие проектные задания. Конкурентная оплата на основе проектов. Возможность построить долгосрочные рабочие отношения с нашей командой. Регулярные проекты перевода для успешных кандидатов.
Нужны удаленные переводчики (английский → несколько языков) Бюджет: €150–€500 за проект (в зависимости от языка, объема проекта и опыта) Описание проекта TalentHub расширяет свою сеть фриланс-переводчиков и ищет опытных специалистов для помощи в текущих проектах перевода. В настоящее время мы ищем переводчиков для следующих языковых пар: английский → польский английский → немецкий английский → итальянский английский → португальский английский → испанский английский → французский Обязанности Переводить документы и цифровой контент с английского на ваш родной язык. Сохранять оригинальное значение, тон и контекст. Корректировать и проверять переведенный контент на точность. Предоставлять высококачественную работу в установленные сроки. Требования Родной или свободный уровень владения одним из указанных выше целевых языков. Сильные навыки письменного английского. Отличная грамматика, орфография и внимание к деталям. Предыдущий опыт перевода предпочтителен. Способность соблюдать сроки проекта. Что мы предлагаем Удаленные фриланс-возможности. Гибкий график работы. Конкурентоспособное вознаграждение на основе проекта. Возможность долгосрочного сотрудничества в будущих проектах. Мы с нетерпением ждем сотрудничества с талантливыми переводчиками, которые увлечены предоставлением точных, высококачественных переводов. TalentHub
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.