Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Профессиональный переводчик с профильным образованием и опытом. Гарантируем качественный и грамотный текст. Цена: 60 грн/1000 сбп. Обращайтесь .
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Бюджет: 120 UAH Срок: 3 дня
Легко пойму за данную работу. Стоимость можно обсудить по телефону 0986378956
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Готовы взять за перевод после обсуждения всех деталей.
О цене и сроке договорились.
Примеры моих работ можно посмотреть в потрфолио.
С ВВ.
_________________________
[email protected]
Бюджет: 8000 UAH Срок: 3 дня
Профессиональный технический переводчик. Перевела множество сайтов. Просмотрела весь объем работ. Стоимость всего проекта будет 8000 грн. Качество гарантирую
Бюджет: 150 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте! Очень интересный проект. Моя ставка 45 грн\1000зсп. Жду позитивного ответа
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, буду рада помочь с переводом. Цена и сроки договорные. Выполню быстро и качественно.
Бюджет: 400 UAH Срок: 2 дня
Я работаю в команде из 19 человек. Мы профессиональная и сплоченная команда. У нас есть отделы переводов (итальянский, английский, испанский, французский, польский, русский), бекенд, фронтенд, тестеров, проектного менеджмента и дизайнеров. Мы с большой ответственностью относимся к каждому проекту.
Бюджет: 100 UAH Срок: 1 день
Добрый день, Александр!
Сделаю для Вас перевод качественно с соблюдением всех условий. Хотелось бы увидеть весь полностью материал в одном файле, чтобы узнать какой точно объем.
Стоимость 30 грн. 1000 знаков. По срокам можно договориться.
Буду рада сотрудничеству!)
Бюджет: 100 UAH Срок: 3 дня
Доброго дня, Александр Я предлагаю услуги профессионального перевода из украинского языка на английский. Дипломный переводчик . Я делаю качественный перевод сайта с понятной для конечного потребителя стилистикой. Стоимость - 50 грн / 1000 знаков. Срок исполнения указал. Обращайтесь .
Бюджет: 250 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Очень серьезный проект - готова нырнуть в него с головой. Пишу тексты и статьи в блоги, делаю переводы, работаю над сайтами и лендингами.
Некоторые работы:
• Переводы статей для сайта seoanalytics.pro: http://seoanalytics.pro/blog/how-to-block-bots
• Рерайт медицинских текстов на английском: https://www.drugs.com/valium.html
• Копирайтинг для английского сайта по продаже наушников: http://dabsaudio.com/
• Копирайтинг для сайта Hotels Navigator: http://hotelsnavigator.com/
Больше работ здесь: Behance
3 причины работать со мной:
1. Более 10 лет успешного опыта работы с иностранными текстами: как переводами, так и статьями, продающими и SEO текстами с нуля.
2. В день готова предоставлять около 20-35 000 знаков без пробелов и выше – в зависимости от их объема и сложности.
3. Внимание к деталям и ответственность 24/7 - никогда не берусь за проект, если завалена другими заказами; постоянные клиенты часто возвращаются с фразами: "С вами спокойно работать" и "Вас не нужно контролировать".
Цена обсуждается исходя из предлагаемого бюджета и сложности проекта. Средний чек: 195 грн.
Давайте обсудим вашу задачу сегодня! Чтобы углубиться в детали проекта, изучить потребности и боли клиентов, на которые будет сделан ударный продающий акцент, предлагаю пообщаться лично.
My personal contacts:
Скайп: write.rusova
Email: [email protected]
Бюджет: 100 UAH Срок: 3 дня
готова выполнить вашу работу, если предоставите вордовкий файл для перевода. стоимость 50 грн. за 1000 зн. опыт в переводах, дипломированный переводчик.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Стоимость перевода сайта составит 56 грн. за 1000 символов с пробелами.
Детали по проекту и сроки выполнения можем обсудить в личке.
Спасибо за внимание и хорошего Вам дня!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, готов взяться за ваш заказ. Заинтересовал проект. Можете предоставить весь текст в док файле?
Бюджет: 200 UAH Срок: 3 дня
Добро пожаловать, готов выполнить перевод. Ставка - 35 грн за 1000 знаков. Выполняем в течение 3-4 дней.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Имею большой опыт в переводе сайтов различной направленности, от интернет-магазинов одежды и гаджетов до узкоспециализированных технических сайтов.
Английский на уровне свободного владения. Грамотный и вдумчивый перевод ответственно гарантирую.
Ставка по переводу контента сайтов на английский: 0,5 грн.\слово.
По срокам, нюансам и Вашим требованиям всегда открыт к обсуждению.
с ув. Иван Кармин, переводчик
Бюджет: 200 UAH Срок: 3 дня
Доброго дня! Выполняю качественный перевод сайта, стоимость - 40 грн / 1000 сбп.
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 214
Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня!
У меня есть опыт перевода сайтов. Определить с ценой сразу трудно, мне нужно рассчитать количество символов в тексте.
Моя ставка 300 грн за 1000 зн.
Если у вас есть возможность отправить мне все материалы, то я все точно вычисляю.
[email protected]
Я жду вашего ответа!
Ставки скрыты
Актуальные фриланс-проекты в категории Локализация ПО, сайтов и игр
Для IT-компании (CRM система для индустрии красоты и велнеса) нужен носитель польского языка для проверки и перевода страниц сайта. Предпочтительно — копирайтер или маркетолог с пониманием digital-сферы и нашей индустрии. Что нужно сделать Проверить корректность переводов текущих страниц сайта (около 20 страниц) на польский язык. Перевести новые созданные страницы. Перевести технические страницы. Исходные тексты — на английском и украинском. Продукт ориентирован на бизнес индустрии красоты и велнеса (салоны, клиники, студии), важен живой маркетинговый стиль, не буквальный перевод.
Ищем специалиста «2 в 1» для полной локализации сайтаvariousdoors.com.ua на польский язык. Сайт создан на платформе Tilda, включает около 15 страниц (главная, о нас, стандарты качества, категории каталога дверей скрытого монтажа и панелей, контакты).Что необходимо сделать (Задачи под ключ): Перевод контента: Качественный перевод всех текстов на польский язык. Важно понимать строительную и техническую терминологию (двери скрытого монтажа, алюминиевый короб, торец, фурнитура). Текст должен звучать естественно для польских покупателей и дизайнеров. Верстка в Tilda: Создать дубликаты текущих 15 страниц для польской версии. Заменить украинский текст на польский. Адаптация дизайна: Проверить, чтобы из-за разной длины слов не ломалась верстка, настроить корректное отображение кнопок, форм обратной связи и футера. Техническая настройка: Настроить стандартный мультиязычный переключатель языков Tilda (UA/PL) и связать страницы между собой. Перевести системные сообщения форм и корзины. SEO-настройка: Прописать польские мета-теги (Title, Description, Alt для изображений) на новых страницах.Требования к исполнителю: Уверенное владение Tilda (опыт работы с Zero Block, формами, настройкой мультиязычности). Профессиональный польский язык (уровень носителя или близкий к нему, знание технической тематики). Наличие портфолио: примеры созданных сайтов на Tilda и примеры переводов.В отклике укажите, пожалуйста: Стоимость за весь комплекс работ (перевод + верстка + настройка 15 страниц). Сроки выполнения. Ссылки на ваши работы на Tilda.