Бюджет: 1500 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня! Виконаю перклад сайту без проблем, швидко та якісно. Є досвід перекладу сайтів (на різних платформах). Зроблю не для галочки.
Всім привіт) потрібно перекласти весь текст який присутній на сайті http://www.sorriso.clinic
Із Російської на Англійську.
У ставках вкажіть будь ласка вартість за весь проект (а не за 1000 символів) дякую)
Бюджет: 1500 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня! Виконаю перклад сайту без проблем, швидко та якісно. Є досвід перекладу сайтів (на різних платформах). Зроблю не для галочки.
Бюджет: 850 UAH Срок: 3 дня
Добрий день! Рівень англійської C2, буду рада виконати якісний переклад сайту. Вартість порахувала за тарифом 50 грн/1000 символів.
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Добрий день, Богдане! З радістю виконаю Ваш проект. З перекладом жодних проблем. Чекатиму на Вашу відповідь!
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброго вечора!
Цікавить ваш проект, буду рада співпраці!
Вартість та термін виконання вказала, звертайтеся
Гарного дня!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня!
Моя освіта філолог-перекладач
Маю досвід перекладу сайтів. Приклади соїх робіт можу скинути в приват
Готова виконати роботу швидко і якісно
Вартість всієї роботи 1000 грн
Буду рада співпраці!
Бюджет: 890 UAH Срок: 2 дня
Доброго дня. Я перекладач англійської мови з досвідом роботи 5 років. Буду рада виконати Ваше замовлення. Гарантую пунктуальність та якість перекладу.
Ціну і терміни вказала за всю роботу.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 3 дня
Добрий день!
Готова виконати переклад вашого сайту. Маю досвід у перекладі сайтів з російської на українську, якість гарантую, перекладаю лише вручну.
Ціну вказала.
Буду рада співпраці!
Бюджет: 2000 UAH Срок: 1 день
Добрый день
Готов обеспечить перевод. Также будет вычитка носителем.
Обращайтесь, детали обсудим.
С ув. Алексей
Бюджет: 1000 UAH Срок: 3 дня
Добрый день! Был опыт в переводах различных тематик (в том числе и медицинской), также переводила статьи для сайтов. Всегда делаю работу качественно и своевременно. Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 3 дня
Добрый день!
Дипломированный переводчик английского языка. Свободное и грамотное владение русским. Выполню перевод в краткие сроки. Есть отзывы. Есть опыт перевода сайтов.
Буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 1900 UAH Срок: 7 дней
Добрий день, Богдане!
Дуже цікавий проект.
Залюбки виконаю переклад.
4 роки в перекладі різноманітних тематик.
Рівень англійської - С1 (просунутий).
Російська та українська - рідні.
Тематика добре знайома, маю великий досвід перекладу текстів для сайту стоматологічної клініки.
1900 грн за всю роботу.
Можу розпочати вже зараз.
Буду рада співпраці.
Бюджет: 850 UAH Срок: 2 дня
Добрый день
Готов выполнить работу качественно и оперативно согласно вашим требованиям
Бюджет: 1000 UAH Срок: 3 дня
Готова приступить к выполнению проекта немедленно, согласно вашим требованиям. Смотрите портфолио. Подробности в ЛС.
Бюджет: 350 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, уровень английского C1, владею терминологией. Готова взять ваш проект, пишите, обсудим детали!)
Бюджет: 900 UAH Срок: 4 дня
Добрий день.
Зацікавив Ваш проєкт. Зможу відразу приступити до виконання. В якому форматі Ви можете надати матеріал : word чи Excel?
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Перекладач, рівень англійської С2, є досвід перекладу медичних текстів. Буду радий співпраці!
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добрый день.
Опыт перевода более 5 лет. Готова выполнить перевод сайта.
Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 250 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, заинтересовал ваш заказ по переводу сайта. Буду рад сотрудничать с вами. Не могли бы вы прислать весь материал на перевод в Ворде или Эксель таблице, либо сами языковые файлы? Может, у вас есть сами html/php-файлы? На крайний случай пришлите пожалуйста список всех ссылок на перевод. В противном случае придется либо считать парсером, а у него очень высокая погрешность, либо вручную.
Бюджет: 800 UAH Срок: 3 дня
Доброго дня! Виконаю якісний переклад сайту, мій рівень англійської С2. Ставка - 80 грн / 1000 збп.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте! Готова приступить к проекту. Качество гарантирую. Буду рада сотрудничеству!
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$
Здравствуйте. Необходимо сделать перевод товаров интернет-магазина с украинского языка на польский. 370+ товаров (описания практически одинаковые, меняется только цвет и размер) - 1000-1200 символов каждый Категории, свойства и их значения (1,2 слова) 100-150 шт. Системные настройки магазина (обсудим в процессе, пока не понятна количество) Пишите стоимость работы за 1 товар или общую за проект. Спасибо.