Галина Дехтярук
Переможець- Проєкти 19
- Оцінка -
- Рейтинг 501
Бюджет: 900 UAH Термін: 5 днів
Вітаємо Вас,
Готова взяти.
70 грн. за 1800 знаків з пробілами.
За термінами - 7 сторінок на день. Потрібно побачити весь обсяг роботи.
З повагою ,
Галина
Бюджет: 1200 UAH Термін: 5 днів
Добрий день !
Зацікавлений проект. Готова до виконання.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я
Маю 20-річний досвід перекладу та інтерпретації текстів різних тем.
З примерами можна ознайомитися на сайті http://duck696.wix.com/translate-it-su (в стадії розробки)
Виконує швидкий і якісний переклад.
англійською, французькою, російською, українською
СТО (Trados і PROMT)
Іл . Поштова адреса: [email protected]
Будемо раді взаємно вигідному співробітництву.
З повагою Валерій.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
4$ за 1000 знаків з пробілами.
Більше дев'яти років перекладної діяльності.
Величезний досвід у перекладі сайтів, статей, інструкцій, книг, відео.
Безумовна мова, вміння граматично і красиво виражати думки.
Я входить до топ-2 перекладачів Freelance.ru.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 7 днів
Я виконую якісно і з задоволенням.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 5 днів
Перекладений буде носієм французького. Якість дуже висока. Загальна вартість завдання – 50 доларів.
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Добрий день ! Вартість перекладу з англійської на французьку становить 6,8$/1800 символів з пробілами! Готова до співпраці.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Переклад текстів
Шукаю перекладача для якісного перекладу PDF-гайду з української на англійську мову (приклад сторінок у прикріплених). Що потрібно: перекласти текст гайду англійською мовою адаптувати формулювання під native speakers зі США (важливо) зберегти сенс, структуру та тон оригіналу зробити текст легким і зрозумілим для читання перевірити, щоб не було машинного (AI) перекладу за потреби замінити фрази на більш звичні для американського ринку Обсяг: 67 сторінок PDF Результат: Word/Google Docs з перекладом Будь ласка, вкажіть у відгуку: Ставку за 1000 слів/символів Приблизні терміни виконання Ваш досвід або освіту
Перекласти художньо і адаптовано під специфіку жанру сценарій для коміксу. 100 000 символів з пробілами. Бажано з редагуванням
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.