• Проєкти 127
  • Оцінка 4.9
  • Рейтинг 7 283

Бюджет: 800 UAH Термін: 1 день

Вітаю! Вільно володію обома мовами, готова приступити до проекту негайно.
Пишіть буду рада співпраці.
Ціна договірна.
https://freelancehunt.com/project/perevod-russkogo-angliyskogo-na/1500382.html

  • Проєкти 20
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 2 623

Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день

Можу прогнати через ШІ. Буде швидко, в міру якісно з точки зору технічної мови.
формат на виході може бути будь який

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 267

Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні

Переклад цієї тематики — мені під силу. Виконаю роботу максимально швидко, грамотно й уважно до деталей. Готова розпочати одразу.

  • Проєкти 91
  • Оцінка 3.7
  • Рейтинг 2 937

Бюджет: 4000 UAH Термін: 4 дні

Доброго дня, це завдання відповідає моїй спеціалізації, і я можу виконати його в короткі терміни та максимально якісно. 💯Готова до довгострокової співпраці💯 Жила у Вроцлаві 3 роки. Вільно володію польською.

100 грн за 1 000 символів без пробілів Буду рада обговорити з вами умови.

  • Проєкти 20
  • Оцінка -
  • Рейтинг 885

Бюджет: 500 UAH Термін: 4 дні

Вітаю!
Готова виконати ваше замовлення після уточнення всіх деталей.
Рівень знання мови- С1
З прикладами робіт можете ознайомитись в портфоліо.
Переклад буде виконаний вручну.
Подробиці можем обговорити в особистих повідомленнях.

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 212

Бюджет: 2000 UAH Термін: 3 дні

Доброго дня!
Мені дуже цікаво взятися за ваш проект. Гарантую точність, єдину термінологію та швидке виконання без зайвих правок.
Готова розпочати роботу одразу і зробити все на найвищому рівні!

  • Проєкти -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 186

Бюджет: 4000 UAH Термін: 7 днів

Доброго дня! Без проблем зроблю якісний технічний переклад. Все виконаю якісно, та в зазначені терміни. До роботи можу приступити відразу після взяття в роботу.
Пишіть в приват для обговорення деталей, буду радий співпраці.

  • Проєкти 571
  • Оцінка 4.5
  • Рейтинг 14 383

Бюджет: 7000 UAH Термін: 3 дні

Добрий день. У мене в команді є носій польської. 1 товар - 10 грн + на загальну суму зробимо знижку 20%. Буду рада співпраці

  • Проєкти 11
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 4 526

Бюджет: 1111 UAH Термін: 1 день

Доброго дня,
Готовий взятися за переклад та адаптацію описів товарів, назв, характеристик і метаданих для вашого каталогу та фіда; забезпечу узгодженість даних і чітку структуру подачі.
Мій досвід охоплює переклади для e-commerce, локалізацію маркетингових та технічних текстів, роботу з фідами у CSV/Excel, а також SEO-оптимізацію описів та тегів. Працюю з різними платформами: Shopify, WooCommerce, маркетплейси, та дотримуюсь стилю бренду.
Уважність до деталей — моє пріоритетне завдання: точність термінів, узгодженість назв та характеристик, перевірка орфографії та відповідність полям фіда.
Я можу працювати швидко й послідовно, використовуючи стандартизовані шаблони та процеси, які зменшують часові витрати без втрати якості.

  • Проєкти 34
  • Оцінка 4.9
  • Рейтинг 2 028

Бюджет: 2000 UAH Термін: 5 днів

Доброго дня, Анатоліє!
Маю досвід перекладу технічних текстів і описів запчастин (агро-, авто- та спецтехніка). Готовий зробити якісний переклад з польської на російську, з урахуванням технічних термінів і логіки найменувань (артикул, маркування, призначення).
Можу забезпечити однаковий стиль у всіх 9326 позиціях;
Перевіряю правильність перекладу за контекстом, щоб не було «сліпого автоперекладу»;
Готовий виконати тест на 10–20 позицій безкоштовно, щоб ви переконалися в якості.
Орієнтовний строк та вартість — за домовленістю, залежно від темпу, який вам зручний: (10 - 12 днів)
Буду радий узгодити формат файлів (Excel, CSV тощо) і розпочати.
З повагою, Юрій

  • Проєкти 23
  • Оцінка 4.8
  • Рейтинг 822

Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні

Вітаю. Готова до співпраці з Вами. Маю великий досвід роботи з перекладу текстів, описів, технічної документації. Завдання цілком зрозуміле. Зроблю максимально якісно та швидко. 1000 грн за весь обʼєм роботи. Чекаю на Ваше повідомлення!

  • Проєкти 7
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 758

Бюджет: 1000 UAH Термін: 5 днів

Шановний Анатолію!

Я професійний перекладач польської мови (диплом магістра польської філології, перекладача). Маю більше ніж 18-річний досвід роботи, спеціалізуюсь на технічних текстах, зокрема інструкціях та описах обладнання. Працюю акуратно, з увагою до термінології та деталей, що особливо важливо для технічних перекладів.

При роботі використовую сучасні CAT-інструменти (Trados), що забезпечує:
- єдність термінології по всьому тексту;
- можливість роботи з різними форматами файлів;
- економію Ваших коштів, оскільки надаю знижки за повторювані фрагменти тексту.

Буду рада обговорити обсяг роботи та терміни. Можу виконати невеликий пробний переклад, щоб Ви оцінили якість моєї роботи.

  • Проєкти 22
  • Оцінка 4.9
  • Рейтинг 872

Бюджет: 4000 UAH Термін: 4 дні

Доброго дня!
Готовий взятися за переклад фіда запчастин з польської на українську. Маю досвід у технічних перекладах, особливо в галузі спецтехніки та автозапчастин. Обсяг у 9326 позицій розумію, зможу забезпечити точність і термінологічну грамотність.
Працюю швидко і відповідально, дотримуюсь термінів. Готовий обговорити деталі та запропонувати пробний переклад кількох рядків.

  • Проєкти 37
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 5 552

Бюджет: 2500 UAH Термін: 5 днів

Вітаю, Анатолію 👋

Можу виконати якісний технічний переклад із польської на російську мову.
Моя дружина — перекладачка з досвідом роботи в Польщі 🇵🇱, має добру технічну лексику, особливо у сфері автозапчастин та техніки.
Переклад буде точним, зрозумілим і з урахуванням термінології.

  • Проєкти 11
  • Оцінка 4.3
  • Рейтинг 542

Бюджет: 2000 UAH Термін: 1 день

Доброго дня
Готова здійснити грамотний переклад запчастин
Володію польсьуою на рівні носія

  • Проєкти 9
  • Оцінка -
  • Рейтинг 118

Бюджет: 2000 UAH Термін: 2 дні

Доброго дня, Анатолій!

Зацікавило Ваше замовлення. Володію польською мовою на рівні С2. Маю великий досвід перекладу в мовній парі PL-RUS, ставка 170 грн / 1800 знаків з пробілами.

Буду радий співпраці!

  • Проєкти 81
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 2 264

Бюджет: 2000 UAH Термін: 5 днів

Доброго дня.
Великий і успішний досвід перекладу текстів технічної тематики.
Застосування правильної, коректної термінології.

  • Проєкти 4
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 1 658

Бюджет: 2000 UAH Термін: 1 день

Я написав програму для перекладу і зможу нею все перевести, якщо вам все сподобається, зможемо обговорити продаж цієї програми, щоб в подальшому не доводилося брати замовлення. Прямо зараз готовий розпочати.

  • Проєкти 114
  • Оцінка 5.0
  • Рейтинг 924

Бюджет: 2000 UAH Термін: 7 днів

Добрий день, готовий виконати ручний переклад
Звертайтесь, буду радий співпраці

Ставки приховані

У списку не показані ставки, приховані замовником чи фрилансером з Plus, а також ставки, що порушують правила