Бюджет: 600 RUB Термін: 1 день
Выполню всё быстро и качественно, в этой сфере работаю не один год. Просто на этом сайте впервые.
Мне нужно перевести 10 статей с ру на англ. Статьи о сексе.
******************************************************************************
******************************************************************************
******************************************************************************
Бюджет: 600 RUB Термін: 1 день
Выполню всё быстро и качественно, в этой сфере работаю не один год. Просто на этом сайте впервые.
Бюджет: 600 RUB Термін: 1 день
Добрый день!
Готова выполнить Ваше задание.
Я дипломированный переводчик, с опытом работы 10 лет.
Уровень знания языка С2.
Гарантирую качество и своевременное выполнение.
Стоимость 90 грн/1000 символов.
Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 600 RUB Термін: 5 днів
Добрый день! Готова перевести ваши статьи, переводила для всемирно известных журналов, примеры в порфолио!
1800зрнбп-90грн
Бюджет: 600 RUB Термін: 1 день
Здравствуйте!
Заинтересовал Ваш проект.
Готова выполнить качественный перевод. Работала с данной тематикой.
О себе: дипломированный переводчик, филолог. Уровень английского - С1.
Моя ставка: 60грн/1000сбп.
Обращайтесь, буду рада помочь!
Бюджет: 6000 RUB Термін: 4 дні
Здравствуйте.
Я филолог по образованию, хорошо знаю английский язык, на уровне нейтива.
Примеры работ предоставлю по запросу в лс. Также есть опыт в подобной тематике как копирайтера и переводчика.
Ставка 100 слов - 170 руб.
Пишите, обсудим детали.
С ув. Алексей
Бюджет: 600 RUB Термін: 1 день
Здравствуйте,
Переводчик, есть опыт, 1000 знаков/100 руб.
Буду рад сотрудничеству!
Бюджет: 600 RUB Термін: 1 день
Быстро и качественно выполню перевод. Буду рада сотрудничеству..
Бюджет: 2000 RUB Термін: 2 дні
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 50грн за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Работу выполним в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом?
Бюджет: 600 RUB Термін: 1 день
Здравствуйте. Готов выполнить качественный перевод статей по доступной цене. Обращайтесь.
Бюджет: 1000 RUB Термін: 2 дні
Добрый день, Дмитрий.
Заинтересовал ваш проект. А сколько всего символов? Можете отправить одну из статей? (тогда можно будет точно определиться со сроками и стоимостью)
Образование: Филолог, переводчик 3ин.яз.
С моими работами можете ознакомиться в портфолио.
Буду рада нашему сотрудничеству.
Все детали можем обсудить в личных сообщениях.
Бюджет: 2000 RUB Термін: 2 дні
Добрый вечер!
Готов выполнить ваш проект в лучшем виде!
Опыт в переводе на/с английский более 7 лет, в том числе узкоспециализированные тексты (юридическая, медицинская, IT тематики).
Уровень английского: Advanced (имею британское образование)
Много работал с английской литературой.
Надеюсь на наше скорое сотрудничество!
Бюджет: 600 RUB Термін: 1 день
Здравствуйте, предлагаем услуги нашего бюро переводов "Flashoder".
Переводчики (носители) с опытом перевода на более 50 языковых пар. Вычитка, редактура.
Английский включительно.
Большое портфолио работ. Качественные переводы сайтов, документов, обычных текстов.
Готовы выслушать ваши условия. Всегда идем на уступки.
Удобнее и дешевле, чем отдельные переводчики, фрилансеры. У нас одни из самых низких и адекватных цен на рынке.
С уважением,
Услуги профессионального бюро переводов.
Бюджет: 600 RUB Термін: 1 день
Добрый день, Дмитрий! готова помочь вам. Опыт работы переводчиком - 8 лет. Цена- 50 грн за 1000 сбп. Хотелось бы узнать общий объем для опредения срока выполнения. Буду рада сотрудничеству
Бюджет: 1600 RUB Термін: 3 дні
Добрый день. Заинтересовал ваш проект. Готова выполнить.
С уважением Кристина
Бюджет: 600 RUB Термін: 1 день
Здравствуйте!
Есть опыт переводов различных тематик. Уровень английского - С1.
65грн/1000 збп
Готова выполнить тестовое задание.
Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 2500 RUB Термін: 2 дні
Здравствуйте, Дмитрий.
Готова выполнить в кратчайшие сроки. Есть опыт переводов в данной тематике.
Можно увидеть точное количество символов без пробелов?
Бюджет: 600 RUB Термін: 1 день
Здравствуйте! Я переводчик-лингвист немецкого и английского яз. Пишите и все обсудим!
Бюджет: 600 RUB Термін: 2 дні
Здравствуйте.
Готова выполнить качественный перевод статей.
Профессиональный переводчик.
Большой опыт работы.
Уровень английского - С2.
180 рублей - 1000 символов
Бюджет: 600 RUB Термін: 10 днів
Здравствуйте! Заинтересовало Ваше предложение. Я дипломированный переводчик английского языка. Опыт работы - 6,5 лет на фрилансе и в различных бюро переводов. Могу выполнить тестовое задание или прислать примеры работ, некоторые из них Вы можете посмотреть здесь: Freelancehunt . Ставка - 2€/1800 символов без пробелов. Уточните, пожалуйста, обьем.
Бюджет: 600 RUB Термін: 1 день
Здравствуйте Дмитрий. Уровень английского C2. Есть хороший опыт. Можете посмотреть портфолио. Цена за 100 слов $2. Обращайтесь.
Бюджет: 600 RUB Термін: 1 день
Вітаю. Пропоную свої послуги. Магістр англійської філології, досвід у перекладі - понад 4 роки. Вільно володію англійською. Є досвід роботи у цій тематиці. Гарантую якісний переклад живою розмовною мовою. Ціна: 150 грн/1800 знаків з пробілами. Звертайтеся.
Бюджет: 600 RUB Термін: 1 день
Здравствуйте! Меня зовут Елена. Хочу предоставить Вам свои услуги переводчика. Перевод будет выполнен качественно, в срок и по Вашим требованиям.
Дипломированный переводчик и филолог. Уровень английского - С1. Буду рада сотрудничеству! Хорошего дня!
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.