Budget: 4000 UAH Deadline: 5 days
Здравствуйте. Мой уровень английского С1. Сделаю качественный, ручной перевод. Цену и срок указала. Обращайтесь, буду рада сотрудничеству. Можно писать на почту: [email protected]
Нужно перевести книгу с Русского на Английский.
Объем 59 вордовских страниц (20442 слова)
Внизу ссылка. Пишите цену за весь объем.
Budget: 4000 UAH Deadline: 5 days
Здравствуйте. Мой уровень английского С1. Сделаю качественный, ручной перевод. Цену и срок указала. Обращайтесь, буду рада сотрудничеству. Можно писать на почту: [email protected]
Budget: 12000 UAH Deadline: 40 days
Сделаю перевод на уровне.
Примеры текстов можете посмотреть в портфолио.
Детали обсудим.
С ув.
__________
[email protected]
Budget: 8000 UAH Deadline: 12 days
Здравствуйте!
Заинтересовал Ваш проект. Готовва выполнить перевод. Оперативность, качество и рыночные цены гарантирую. Дипломированный профпереводчик (2007) с 10-летним опытом работы, в тмо числе художественные переводы (примеры работ в портфолио fl. ru/users/perevod84/ ).
Цена - 8000 грн.
О себе: Занимаюсь переводами любой тематики (юридическая, техническая, медицинская, экономическая, политическая, фармацевтическая, художественная, туристическая, спортивная, наука и здоровье и др.), любого уровня сложности, в любом направлении.
Буду рада сотрудничеству с Вами!
skype vedete_23vedete
[email protected]
Budget: 1200 UAH Deadline: 7 days
Добрый день!
Перевожу и пишу статьи на английском языке. Всю работу выполняю самостоятельно. Перевод книгу сделаю в течение недели. Гарантирую качественный перевод, выполненный в срок.
Budget: 4720 UAH Deadline: 4 days
К воскресенью устроит? Экс бизнес-тренер, тема отличная.
80 гривен за страницу, так как адаптировать наш текст на английский, чтобы не терялся смысл и при этом не было глупого дословного перевода сложнее, чем перевести документ.
Budget: 8000 UAH Deadline: 30 days
Дипломированный переводчик, кандидат наук, доцент. Опыт перевода художественной литературы и мотивирующей. С интересом возьмусь за Ваше задание по переводу книги, обращайтесь. Вероятно, справлюсь раньше указанного срока. Но часто книгу необходимо вычитать, так как перевод должен быть согласован между собой (тонкости встречающихся элементов и оборотов речи, которые должны "биться", т.е. написаны в едином стиле подачи текста),потому ставлю такой срок.
Budget: 4900 UAH Deadline: 7 days
Предлагаю услуги моего бюро переводов.Переводчики с опытом перевода на более 40 языков Есть портфолио работ. Качество в нужные сроки.
С уважением, Никита.
Услуги профессионального бюро переводов.
Обращайтесь на указанные контакты.
-------------------------------------------------------------------------------------
e-mail: [email protected]
тел: 380951225068(Telegram)
@flashoder
Ежедневно.
Budget: 4500 UAH Deadline: 25 days
Добрый вечер, Игорь!
Хочу предложить свои услуги.
Стоимость и сроки указал.
Буду рад сотрудничеству.
Budget: 4700 UAH Deadline: 10 days
Здравствуйте, Игорь!
Занимаюсь переводами, с моими работами можете ознакомиться в портфолио. Имею опыт перевода книг. Уровень английского - C1 Advanced.
Budget: 6000 UAH Deadline: 30 days
Здравствуйте! Книга и ее тематика мне очень интересны. Буду рада сотрудничать с Вами.
Английский на уровне Advanced. Усидчивая и внимательная к деталям. Дипломированный переводчик.
P.S. Сроки и стоимость можем согласовать исходя из Вашего бюджета и дедлайна.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Добрейший день!
С удовольствием помогу Вам.
Стоимость перевода = 12800 грн
Сообщите, пожалуйста, Ваш мейл, я задам некоторые вопросы по Вашему заданию, после чего смогу назвать окончательную стоимость и срок.
Тексты будут:
- на 95 - 100% уникальны по Адвего/Текст.ру,
- абсолютно грамотны - вычитывает редактор с 11-летним опытом,
- на 100% соответствовать ТЗ. Любое нарушение ТЗ устраняется бесплатно и оперативно.
Примеры работ: http://wordfactory.ru/primery-nashix-rabot/
Я онлайн и готова ответить на ваши вопросы прямо сейчас.
Татьяна Орлик
Менеджер по работе с клиентами
Skype: manager_8638
e-mail: [email protected]
Тел: (044) 338 69 36
Тел: (499) 322 97 69
Наталья Кирик
Руководитель контент студии
Skype: Wordfactory.ru
e-mail: [email protected]
Тел: (044) 599 69 36
Тел: (499) 322 97 69
https://wordfactory.ua/
http://wordfactory.ru/
http://wordfactory.kz/
http://wordfactory.by/
https://www.facebook.com/wordfactory.ua/
Budget: 8000 UAH Deadline: 30 days
Готова выполнить проект, удостоверение технического переводчика, практика английского языка более 15 лет.
Budget: 8450 UAH Deadline: 7 days
Hi. I am offering you above price for 20442 words. However, we can negotiate the price and deadline.
Budget: 4000 UAH Deadline: 20 days
Добрый день. С удовольствием переведу для Вас книгу. Имею соответствующее высшее образование (английский язык и литература). Уровень владения английским - С1. При необходимости, готова выполнить тестовое задание. Обращайтесь - буду рада помочь.
Budget: 12000 UAH Deadline: 8 days
Здравствуйте
Выполню перевод качественно и быстро! Переводчиком работаю более 6 лет. Имею филологическое образование.Примеры работ в портфолио.
Обращайтесь.
Хорошего дня!
Budget: 700 UAH Deadline: 2 days
Готов выполнить задание грамотно быстро и качественно обращайтесь!!!
Budget: 6000 UAH Deadline: 50 days
Добрый день. Буду рад принять Ваш заказ. Имею большой опыт переводов художественной литературы, сценариев, книг на различные темы. Цену за весь объём указал. Срок указан условный, предпочёл бы обсудить его с Вами лично.
Budget: 2000 UAH Deadline: 10 days
Добрый день! Cвободно владею английским языком и имею большой опыт перевода различных тематик. Уровень англ. языка - advanced. Дипломированный специалист с отличием. Заинтересована в постоянном сотрудничестве. Сроки и стоимость договорные. Примеры работ отправлю в личном сообщении. Тема довольно интересна. Начать могу уже сегодня.
Budget: 3600 UAH Deadline: 14 days
Здравствуйте,
Очень интересный у Вас проект.
Я закончила факультет английской филологии, с английским работаю каждый день на протяжении нескольких лет.
Сделаю перевод быстро, качественно и таким же простым доступным языком как у Вас в оригинале. Обращайтесь.
Budget: 11450 UAH Deadline: 30 days
Приветствую, дорогой Игорь.
Интересный проект и прекрасный шанс "поиграть" словами.
Бюджет и сроки указал.
Budget: 8000 UAH Deadline: 20 days
Здравствуйте, готов взяться за ваш заказ. Срок и стоимость указал
Budget: 9900 UAH Deadline: 7 days
Здравствуйте, возьмусь за ваш проект и обеспечу действительно качественный перевод. Указала цену за весь объем, сроки можно обсудить.
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Добрый день, Игорь! Буду рада лично выполнить качественный перевод для Вас. Профессиональный переводчик, свободный английский, успешный опыт перевода книг (см. портфолио). Сроки и стоимость согласуем, исходя из Вашего бюджета и дедлайна.
Budget: 3000 UAH Deadline: 15 days
Доброго дня!
Я буду дуже радий перекласти Вашу книгу!
Вільно володію іноземною мовою та маю досвід перекладу.
Виконаю переклад на професійному рівні!
Звертайтесь!
Ціну та терміни вказав!
Чекаю на Ваше повідомлення!
Budget: 100 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, быстро, качественно и в указанные сроки переведу ваш текст на любой язык и любой сложности перевода (не гугл или разные онлайн переводы, все переводы проводятся сотрудниками). Подробная информация в личном сообщении или по почте [email protected]. Работа в данной сфере 8 лет, буду рад постоянному сотрудничеству.
даже так? вчера тут вообще кто то предлагал по 30... что то никто не возмущался.. у меня пока время есть, максимум за 2 дня переведу... лишнее не будет
Если вы хороший переводчик, у Вас будут заказы, даже если вы поставите ставку в 100 грн
Хороший переводчик не будет работать за копейки : ) Он знает свою цену, без обид.
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.